贝壳电子书 > 英文原著电子书 > massimilla doni >

第14章

massimilla doni-第14章

小说: massimilla doni 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



genius; that here there must be no variety of idea; the musician;
having hit on his leading phrase; has worked it out in various keys;
grouping the masses and the dramatis personae to take up the theme
through modulations and cadences of admirable structure。 In such
simplicity is power。

〃The effect of this strain; depicting the sensations of night and cold
in a people accustomed to live in the bright rays of the sun; and sung
by the people and their princes; is most impressive。 There is
something relentless in that slow phrase of music; it is cold and
sinister; like an iron bar wielded by some celestial executioner; and
dropping in regular rhythm on the limbs of all his victims。 As we hear
it passing from C minor into G minor; returning to C and again to the
dominant G; starting afresh and /fortissimo/ on the tonic B flat;
drifting into F major and back to C minor; and in each key in turn
more ominously terrible; chill; and dark; we are compelled at last to
enter into the impression intended by the composer。〃

The Frenchman was; in fact; deeply moved when all this united sorrow
exploded in the cry:

  〃O Nume d'Israel;
  Se brami in liberta
  Il popol tuo fedel;
  Di lui di noi pieta!〃

(O God of Israel; if thou wouldst see thy faithful people free; have
mercy on them; and on us。)

〃Never was a grander synthesis composed of natural effects or a more
perfect idealization of nature。 In a great national disaster; each one
for a long time bewails himself alone; then; from out of the mass;
rises up; here and there; a more emphatic and vehement cry of anguish;
finally; when the misery has fallen on all; it bursts forth like a
tempest。

〃As soon as they all recognize a common grievance; the dull murmurs of
the people become cries of impatience。 Rossini has proceeded on this
hypothesis。 After the outcry in C major; Pharoah sings his grand
recitative: /Mano ultrice di un Dio/ (Avenging hand of God); after
which the original subject is repeated with more vehement expression。
All Egypt appeals to Moses for help。〃

The Duchess had taken advantage of the pause for the entrance of Moses
and Aaron to give this interpretation of that fine introduction。

〃Let them weep!〃 she added passionately。 〃They have done much ill。
Expiate your sins; Egyptians; expiate the crimes of your maddened
Court! With what amazing skill has this great painter made use of all
the gloomy tones of music; of all that is saddest on the musical
palette! What creepy darkness! what a mist! Is not your very spirit in
mourning? Are you not convinced of the reality of the blackness that
lies over the land? Do you not feel that Nature is wrapped in the
deepest shades? There are no palm…trees; no Egyptian palaces; no
landscape。 And what a healing to your soul will the deeply religious
strain be of the heaven…sent Healer who will stay this cruel plague!
How skilfully is everything wrought up to end in that glorious
invocation of Moses to God。

〃By a learned elaboration; which Capraja could explain to you; this
appeal to heaven is accompanied by brass instruments only; it is that
which gives it such a solemn; religious cast。 And not merely is the
artifice fine in its place; note how fertile in resource is genius。
Rossini has derived fresh beauty from the difficulty he himself
created。 He has the strings in reserve to express daylight when it
succeeds to the darkness; and thus produces one of the greatest
effects ever achieved in music。

〃Till this inimitable genius showed the way never was such a result
obtained with mere /recitative/。 We have not; so far; had an air or a
duet。 The poet has relied on the strength of the idea; on the
vividness of his imagery; and the realism of the declamatory passages。
This scene of despair; this darkness that may be felt; these cries of
anguish;the whole musical picture is as fine as your great Poussin's
/Deluge/。〃

Moses waved his staff; and it was light。

〃Here; monsieur; does not the music vie with the sun; whose splendor
it has borrowed; with nature; whose phenomena it expresses in every
detail?〃 the Duchess went on; in an undertone。 〃Art here reaches its
climax; no musician can get beyond this。 Do not you hear Egypt waking
up after its long torpor? Joy comes in with the day。 In what
composition; ancient or modern; will you find so grand a passage? The
greatest gladness in contrast to the deepest woe! What exclamations!
What gleeful notes! The oppressed spirit breathes again。 What delirium
in the /tremolo/ of the orchestra! What a noble /tutti/! This is the
rejoicing of a delivered nation。 Are you not thrilled with joy?〃

The physician; startled by the contrast; was; in fact; clapping his
hands; carried away by admiration for one of the finest compositions
of modern music。

〃/Brava la Doni!/〃 said Vendramin; who had heard the Duchess。

〃Now the introduction is ended;〃 said she。 〃You have gone through a
great sensation;〃 she added; turning to the Frenchman。 〃Your heart is
beating; in the depths of your imagination you have a splendid
sunrise; flooding with light a whole country that before was cold and
dark。 Now; would you know the means by which the musician has worked;
so as to admire him to…morrow for the secrets of his craft after
enjoying the results to…night? What do you suppose produces this
effect of daylightso sudden; so complicated; and so complete? It
consists of a simple chord of C; constantly reiterated; varied only by
the chord of 4…6。 This reveals the magic of his touch。 To show you the
glory of light he has worked by the same means that he used to
represent darkness and sorrow。

〃This dawn in imagery is; in fact; absolutely the same as the natural
dawn; for light is one and the same thing everywhere; always alike in
itself; the effects varying only with the objects it falls on。 Is it
not so? Well; the musician has taken for the fundamental basis of his
music; for its sole /motif/; a simple chord in C。 The sun first sheds
its light on the mountain…tops and then in the valleys。 In the same
way the chord is first heard on the treble string of the violins with
boreal mildness; it spreads through the orchestra; it awakes the
instruments one by one; and flows among them。 Just as light glides
from one thing to the next; giving them color; the music moves on;
calling out each rill of harmony till all flow together in the
/tutti/。

〃The violins; silent until now; give the signal with their tender
/tremolo/; softly /agitato/ like the first rays of morning。 That
light; cheerful movement; which caresses the soul; is cleverly
supported by chords in the bass; and by a vague /fanfare/ on the
trumpets; restricted to their lowest notes; so as to give a vivid idea
of the last cool shadows that linger in the valleys while the first
warm rays touch the heights。 Then all the wind is gradually added to
strengthen the general harmony。 The voices come in with sighs of
delight and surprise。 At last the brass breaks out; the trumpets
sound。 Light; the source of all harmony; inundates all nature; every
musical resource is produced with a turbulence; a splendor; to compare
with that of the Eastern sun。 Even the triangle; with its reiterated
C; reminds us by its shrill accent and playful rhythm of the song of
early birds。

〃Thus the same key; freshly treated by the master's hand; expresses
the joy of all nature; while it soothes the grief it uttered before。

〃There is the hall…mark of the great genius: Unity。 It is the same but
different。 In one and the same phrase we find a thousand various
feelings of woe; the misery of a nation。 In one and the same chord we
have all the various incidents of awakening nature; every expression
of the nation's joy。 These two tremendous passages are soldered into
one by the prayer to an ever…living God; author of all things; of that
woe and that gladness alike。 Now is not that introduction by itself a
grand poem?〃

〃It is; indeed;〃 said the Frenchman。

〃Next comes a quintette such as Rossini can give us。 If he was ever
justified in giving vent to that flowery; voluptuous grace for which
Italian music is blamed; is it not in this charming movement in which
each person expresses jo

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的