贝壳电子书 > 英文原著电子书 > helen >

第6章

helen-第6章

小说: helen 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  MESSENGER

    How so? was it then for this we vainly toiled?

  MENELAUS

    'Twas Hera's handiwork; and the jealousy of three goddesses。

  MESSENGER

    Is this real woman; then; thy wife?

  MENELAUS

    This is she; trust my word for that。

  MESSENGER

    Daughter; how changeful and inscrutable is the nature of God! With

some good end doth he vary men's fortune…now up; now down; one

suffers; another who ne'er knew suffering; is in his turn to awful

ruin brought; having no assurance in his lot from day to day。 Thou and

thy husband have had your share of trouble…thou in what the world

has said; he in battle's heat。 For all the striving that he strove; he

got him naught; while now; without an effort made; every blessing

fortune boasts is his。 And thou; in spite of all; hast brought no

shame upon thy aged sire; or those twin sons of Zeus; nor art thou

guilty of those rumoured crimes。 Now again do I recall thy wedding

rites; remembering the blazing torch I bore beside thee in a

four…horsed chariot at full gallop; while thou with this thy lord; a

new…made bride; wert driving forth from thy happy home。 A sorry

servant he; whoso regardeth not his master's interest; sympathizing

with his sorrows and his joys。 Slave though I was born; yet may I be

numbered amongst honest servants; for in heart; though not in name;

I am free。 For this is better far than in my single person to suffer

these two evils; to feel my heart corrupt; and as the slave of

others to be at my neighbour's beck and call。

  MENELAUS

    Come; old friend; oft hast thou stood side by side with me and

taken thy full share of toil; so now be partner in my happiness。 Go;

tell my comrades; whom I left behind; the state of matters here; as

thou hast found them; and the issue of my fortunes; and bid them

wait upon the beach and abide the result of the struggle; which I trow

awaits me; and if mayhap we find a way to take this lady from the land

by stealth; tell them to keep good watch that we may share the luck

and escape; if possible; from the barbarian's clutch。

  MESSENGER

    It shall be done; O king。 Now I see how worthless are the seers'

tricks; how full of falsehood; nor is there after all aught

trustworthy in the blaze of sacrifice or in the cry of feathered

fowls; 'tis folly; the very notion that birds can help mankind。

Calchas never by word or sign showed the host the truth; when he saw

his friends dying on behalf of a phantom; nor yet did Helenus; but the

city was stormed in vain。 Perhaps thou wilt say; 'twas not heaven's

will that they should do so。 Then why do we employ these prophets?

Better were it to sacrifice to the gods; and crave a blessing; leaving

prophecy alone; for this was but devised as a bait to catch

livelihood; and no man grows rich by divination if he is idle。 No!

sound judgment and discernment are the best of seers。

                                             (The MESSENGER departs。)

  LEADER

    My views about seers agree exactly with this old man's: whoso hath

the gods upon his side will have the best seer in his house。

  HELEN

    Good! so far all is well。 But how camest thou; poor husband;

safe from Troy? though 'tis no gain to know; yet friends feel a

longing to learn all that their friends have suffered。

  MENELAUS

    That one short sentence of thine contains a host of questions。 Why

should I tell thee of our losses in the Aegean; or of the beacon

Nauplius lighted on Euboea? or of my visits to Crete and the cities of

Libya; or of the peaks of Perseus? For I should never satisfy thee

with the tale; and by telling thee should add to my own pain; though I

suffered enough at the time; and so would my grief be doubled。

  HELEN

    Thy answer shows more wisdom than my question。 Omit the rest;

and tell me only this; how long wert thou a weary wanderer o'er the

wide sea's face?

  MENELAUS

    Seven long years did I see come and go; besides those ten in Troy。

  HELEN

    Alas; poor sufferer! 'twas a weary while。 And thou hast thence

escaped only to bleed here。

  MENELAUS

    How so? what wilt thou tell? Ah wife; thou hast ruined me。

  HELEN

    Escape and fly with all thy speed from this land。 Thou wilt be

slain by him whose house this is。

  MENELAUS

    What have I done to merit such a fate?

  HELEN

    Thou hast arrived unexpectedly to thwart my marriage。

  MENELAUS

    What! is some man bent on wedding my wife?

  HELEN

    Aye; and on heaping those insults on me; which I have hitherto

endured。

  MENELAUS

    Is he some private prince; or a ruler of this land?

  HELEN

    The son of Proteus; king of the country。

  MENELAUS

    This was that dark saying I heard the servant tell。

  HELEN

    At which of the barbarian's gates wert thou standing?

  MENELAUS

    Here; whence like a beggar I was like to be driven。

  HELEN

    Surely thou wert not begging food? Ah; woe is me!

  MENELAUS

    That was what I was doing; though I had not the name of beggar。

  HELEN

    Of course thou knowest; then; all about my marriage。

  MENELAUS

    I do。 But whether thou hast escaped thy lover; I know not。

  HELEN

    Be well assured I have kept my body chaste。

  MENELAUS

    How wilt thou convince me of this? If true; thy words are sweet。

  HELEN

    Dost see the wretched station I have kept at this tomb?

  MENELAUS

    I see; alas! a bed of straw; but what hast thou to do with it?

  HELEN

    There I crave escape from this marriage as a suppliant。

  MENELAUS

    For want of an altar; or because it is the barbarians' way?

  HELEN

    This was as good a protection to me as the gods' temples。

  MENELAUS

    May I not then even bear thee homeward on my ship?

  HELEN

    The sword far sooner than thy wife's embrace is waiting thee。

  MENELAUS

    So should I be of all men the most miserable。

  HELEN

    Put shame aside; and fly from this land。

  MENELAUS

    Leaving thee behind? 'twas for thy sake I sacked Troy。

  HELEN

    Better so; than that our union should cause thy death。

  MENELAUS

    Oh! these are coward words; unworthy of those days at Troy!

  HELEN

    Thou canst not slay the prince; thy possible intent。

  MENELAUS

    Hath he; then; a body which steel cannot wound?

  HELEN

    Thou shalt hear。 But to attempt impossibilities is no mark of

wisdom。

  MENELAUS

    Am I to let them bind my hands; and say nothing?

  HELEN

    Thou art in a dilemma; some scheme must be devised。

  MENELAUS

    I had liefer die in action than sitting still。

  HELEN

    There is one hope; and only one; of our safety。

  MENELAUS

    Will gold; or daring deeds; or winning words procure it?

  HELEN

    We are safe if the prince learn not of thy coming。

  MENELAUS

    ary one tell him it is I? He certainly will not know who I am。

  HELEN

    He hath within his palace an ally equal to the gods。

  MENELAUS

    Some voice divine within the secret chambers of his house?

  HELEN

    No; his sister; Theonoe men call her。

  MENELAUS

    Her name hath a prophetic sound; tell me what she doth。

  HELEN

    She knoweth everything; and she will tell her brother thou art

come。

  MENELAUS

    Then must we die; for I cannot escape her ken。

  HELEN

    Perchance we might by suppliant prayers win her over。

  MENELAUS

    To what end? To what vain hope art thou leading me?

  HELEN

    That she should not tell her brother thou art here。

  MENELAUS

    Suppose we persuade her; can we get away?

  HELEN

    Easily; if she connive thereat; without her knowledge; no;

  MENELAUS

    Be that thy task; women deal best with women。

  HELEN

    I will not fail; be sure; to clasp her knees。

  MENELAUS

    Come; then; only; suppose she reject our proposals?

  HELEN

    Thou wilt be slain; and I; alas! wedded by force。

  MENELAUS

    Thou wilt betray me; that 〃force〃 of thine is

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的