the works of edgar allan poe-5-第41章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Will ruin thee! thou art already altered
Thy looks are haggard nothing so wears away
The constitution as late hours and wine。
_Cas。 (musing。) _Nothing; fair cousin; nothing not even deep
sorrow
Wears it away like evil hours and wine。
I will amend。
_ Aless。 _Do it! I would have thee drop
Thy riotous company; too fellows low born
Ill suit the like with old Di Broglio's heir
And Alessandra's husband。
_Cas。 _I will drop them。
_ Aless。 _ Thou wilt thou must。 Attend thou also more
To thy dress and equipage they are over plain
For thy lofty rank and fashion much depends
Upon appearances。
_Cas。 _I'll see to it。
_ Aless。 _Then see to it! pay more attention; sir;
To a becoming carriage much thou wantest
In dignity。
_Cas。 _Much; much; oh! much I want
In proper dignity。
_ Aless。(haughtily) _Thou mockest me; sir!
_Cas。 (abstractedly。) _Sweet; gentle Lalage!
_ Aless。 _Heard I aright?
I speak to him he speaks of Lalage!
Sir Count! (_places her hand on his shoulder_) what art thou dreaming?
he's not well!
What ails thee; sir?
_Cas。 (startling。) _Cousin! fair cousin! madam!
I crave thy pardon indeed I am not well
Your hand from off my shoulder; if you please。
This air is most oppressive! Madam the Duke!
_Enter Di Broglio。_
_ Di Broglio。_ My son; I've news for thee! hey? what's the
matter? (_observing Alessandra_)
I' the pouts? Kiss her; Castiglione! kiss her;
You dog! and make it up; I say; this minute!
I've news for you both。 Politian is expected
Hourly in Rome Politian; Earl of Leicester!
We'll have him at the wedding。 'Tis his first visit
To the imperial city。
_ Aless。 _What! Politian
Of Britain; Earl of Leicester?
_ Di Brog。_ The same; my love。
We'll have him at the wedding。 A man quite young
In years; but grey in fame。 I have not seen him;
But Rumour speaks of him as of a prodigy
Pre…eminent in arts and arms; and wealth;
And high descent。 We'll have him at the wedding。
_ Aless。 _I have heard much of this Politian。
Gay; volatile and giddy is he not?
And little given to thinking。
_ Di Brog。_ Far from it; love。
No branch; they say; of all philosophy
So deep abstruse he has not mastered it。
Learned as few are learned。
_ Aless。 _'Tis very strange!
I have known men have seen Politian
And sought his company。 They speak of him
As of one who entered madly into life;
Drinking the cup of pleasure to the dregs。
_Cas。 _Ridiculous! Now I have seen Politian
And know him well nor learned nor mirthful he。
He is a dreamer and a man shut out
From common passions。
_ Di Brog。_ Children; we disagree。
Let us go forth and taste the fragrant air
Of the garden。 Did I dream; or did I hear
Politian was a _melancholy_ man? (_exeunt。_)
II
ROME。 A Lady's apartment; with a window open and looking into a garden。
Lalage; in deep mourning; reading at a table on which lie some books and a
hand mirror。 In the background Jacinta (a servant maid) leans carelessly
upon a chair。
_ Lal。_ '_Lalage_' Jacinta! is it thou?
_ Jac。_ '_Jacinta_' (_pertly_。) Yes; Ma'am; I'm here。
_ Lal。_ I did not know; Jacinta; you were in waiting。
Sit down! Let not my presence trouble you
Sit down! for I am humble; most humble。
_Jac。_ (_aside_。) 'Tis time。
(_Jacinta seats herself in a side…long manner upon the chair; resting her
elbows upon the back; and regarding her mistress with a contemptuous look。
Lalage continues to read_。 )
_Lal。_ 〃It in another climate; so he said;
〃Bore a bright golden flower; but not i' this soil!〃
(_pauses turns over some leaves; and resumes_)
〃No lingering winters there; nor snow; nor shower
〃But Ocean ever to refresh mankind
〃Breathes the shrill spirit of the western wind。〃
O; beautiful!… most beautiful how like
To what my fevered soul doth dream of Heaven!
O happy land (_pauses_) She died! the maiden died!
A still more happy maiden who couldst die!
Jacinta!
(_Jacinta returns no answer; and Lalage presently resumes。_)
Again! a similar tale
Told of a beauteous dame beyond the sea!
Thus speaketh one Ferdinand in the words of the play
〃She died full young〃 one Bossola answers him
〃I think not so her infelicity
〃Seemed to have years too many〃 Ah luckless lady!
Jacinta! (_still no answer_)
Here 's a far sterner story;
But like oh; very like in its despair
Of that Egyptian queen; winning so easily
A thousand hearts losing at length her own。
She died。 Thus endeth the history and her maids
Lean over and weep two gentle maids
With gentle names Eiros and Charmion!
Rainbow and Dove! Jacinta!
_Jac。_ (_pettishly_。) Madam; what _is_ it?
_Lal。_ Wilt thou; my good Jacinta; be so kind
As go down in the library and bring me
The Holy Evangelists。
_Jac。_ Pshaw! (_exit_。)
_Lal。_ If there be balm
For the wounded spirit in Gilead it is there!
Dew in the night time of my bitter trouble
Will there be found 〃dew sweeter far than that
Which hangs like chains of pearl on Hermon hill。〃
(_re…enter Jacinta; and throws a volume on the table。_)
There; ma'am; 's the book。 Indeed she is very troublesome。 (_aside。_)
_Lal。 (astonished。) _ What didst thou say; Jacinta? Have I done aught
To grieve thee or to vex thee? I am sorry。
For thou hast served me long and ever been
Trust…worthy and respectful。 (_resumes her reading。_)
_Jac。_ I can't believe
She has any more jewels no no she gave me all。 (_aside。_)
_Lal。_ What didst thou say; Jacinta? Now I bethink me
Thou hast not spoken lately of thy wedding。
How fares good Ugo?… and when is it to be?
Can I do aught?… is there no farther aid
Thou needest; Jacinta?
_Jac_。 Is there no _farther_ aid!
That's meant for me。 (_aside_) I'm sure; madam; you need not
Be always throwing those jewels in my teeth。
_Lal。_ Jewels! Jacinta; now indeed; Jacinta;
I thought not of the jewels。
_Jac。_ Oh! perhaps not!
But then I might have sworn it。 After all;
There 's Ugo says the ring is only paste;
For he 's sure the Count Castiglione never
Would have given a real diamond to such as you;
And at the best I'm certain; Madam; you cannot
Have use for jewels _now。_ But I might have sworn it。 (_exit。_)
(_Lalage bursts into tears and leans her head upon the table after a
short pause raises it。_)
_Lal。_ Poor Lalage! and is it come to this?
Thy servant maid! but courage! 'tis but a viper
Whom thou hast cherished to sting thee to the soul!
(_taking up the mirror_)
Ha! here at least 's a friend too much a friend
In earlier days a friend will not deceive thee。
Fair mirror and true! now tell me (for thou canst)
A tale a pretty tale and heed thou not
Though it be rife with woe: It answers me。
It speaks of sunken eyes; and wasted cheeks;
And Beauty long deceased remembers me
Of Joy departed Hope; the Seraph Hope;
Inurned and entombed: now; in a tone
Low; sad; and solemn; but most audible;
Whispers of early grave untimely yawning
For ruined maid。 Fair mirror and true… thou liest not!
Thou hast no end to gain no heart to break
Castiglione lied who said he loved
Thou true he false! false! false!
(_While she speaks; a monk enters her apartment; and approaches
unobserved。_)
_Monk。_ Refuge thou hast;
Sweet daughter; in Heaven。 Think of eternal things!
Give up thy soul to penitence; and pray!
_Lal。_ (arising hurriedly。) I _cannot_ pray! My soul is at war
with God!
The frightful sounds of merriment below
Disturb my senses go! I cannot pray
The sweet airs from the garden worry me!
Thy presence grieves me go! thy priestly raiment
Fills me with dread… thy ebony crucifix
With horror and awe!
_Monk。_ Think of thy precious soul!
_ Lal。_ Think of my early days! think of my father
And mother in Heaven think of our quiet home;
And the rivulet that ran before the door!
Think of my little sisters! think of them!
And think of me! think of my trusting love
And confidence… his vows… my ruin t