kwaidan-第7章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
should make a little man of straw; for the same reason that Sister Helen
made a little man of wax; and nail it; with nails not less than five
inches long; to some tree in a temple…grove at the Hour of the Ox (2);
and if the person; imaginatively represented by that little straw man;
should die thereafter in atrocious agony; that would illustrate one
signification of nazoraeru。。。 Or; let us suppose that a robber has entered
your house during the night; and carried away your valuables。 If you can
discover the footprints of that robber in your garden; and then promptly
burn a very large moxa on each of them; the soles of the feet of the robber
will become inflamed; and will allow him no rest until he returns; of his
own accord; to put himself at your mercy。 That is another kind of mimetic
magic expressed by the term nazoraeru。 And a third kind is illustrated by
various legends of the Mugen…Kane。
After the bell had been rolled into the swamp; there was; of course; no
more chance of ringing it in such wise as to break it。 But persons who
regretted this loss of opportunity would strike and break objects
imaginatively substituted for the bell; thus hoping to please the spirit
of the owner of the mirror that had made so much trouble。 One of these
persons was a woman called Umegae; famed in Japanese legend because of
her relation to Kajiwara Kagesue; a warrior of the Heike clan。 While the
pair were traveling together; Kajiwara one day found himself in great
straits for want of money; and Umegae; remembering the tradition of the
Bell of Mugen; took a basin of bronze; and; mentally representing it to be
the bell; beat upon it until she broke it; crying out; at the same time;
for three hundred pieces of gold。 A guest of the inn where the pair were
stopping made inquiry as to the cause of the banging and the crying; and;
on learning the story of the trouble; actually presented Umegae with three
hundred ryo (3) in gold。 Afterwards a song was made about Umegae's basin
of bronze; and that song is sung by dancing girls even to this day:
Umegae no chozubachi tataite
O…kane ga deru naraba
Mina San mi…uke wo
Sore tanomimasu
'〃If; by striking upon the wash…basin of Umegae; I could make honorable
money come to me; then would I negotiate for the freedom of all my
girl…comrades。〃'
After this happening; the fame of the Mugen…Kane became great; and many
people followed the example of Umegae; thereby hoping to emulate her
luck。 Among these folk was a dissolute farmer who lived near Mugenyama; on t
he bank of the Oigawa。 Having wasted his substance in riotous living; this
farmer made for himself; out of the mud in his garden; a clay…model of the
Mugen…Kane; and he beat the clay…bell; and broke it; crying out the while
for great wealth。
〃Then; out of the ground before him; rose up the figure of a white…robed
woman; with long loose…flowing hair; holding a covered jar。 And the woman
said: 〃I have come to answer your fervent prayer as it deserves to be
answered。 Take; therefore; this jar。〃 So saying; she put the jar into his
hands; and disappeared。
Into his house the happy man rushed; to tell his wife the good news。 He
set down in front of her the covered jar; which was heavy; and they
opened it together。 And they found that it was filled; up to the very brim;
with。。。
But no! I really cannot tell you with what it was filled。
JIKININKI
Once; when Muso Kokushi; a priest of the Zen sect; was journeying alone
through the province of Mino (1); he lost his way in a mountain…district
where there was nobody to direct him。 For a long time he wandered about
helplessly; and he was beginning to despair of finding shelter for the
night; when he perceived; on the top of a hill lighted by the last rays of
the sun; one of those little hermitages; called anjitsu; which are built
for solitary priests。 It seemed to be in ruinous condition; but he hastened
to it eagerly; and found that it was inhabited by an aged priest; from whom
he begged the favor of a night's lodging。 This the old man harshly refused;
but he directed Muso to a certain hamlet; in the valley adjoining where
lodging and food could be obtained。
Muso found his way to the hamlet; which consisted of less than a dozen
farm…cottages; and he was kindly received at the dwelling of the headman。
Forty or fifty persons were assembled in the principal apartment; at the
moment of Muso's arrival; but he was shown into a small separate room;
where he was promptly supplied with food and bedding。 Being very tired; he
lay down to rest at an early hour; but a little before midnight he was
roused from sleep by a sound of loud weeping in the next apartment。
Presently the sliding…screens were gently pushed apart; and a young man;
carrying a lighted lantern; entered the room; respectfully saluted him; and
said:
〃Reverend Sir; it is my painful duty to tell you that I am now the
responsible head of this house。 Yesterday I was only the eldest son。 But
when you came here; tired as you were; we did not wish that you should feel
embarrassed in any way: therefore we did not tell you that father had died
only a few hours before。 The people whom you saw in the next room are the
inhabitants of this village: they all assembled here to pay their last
respects to the dead; and now they are going to another village; about
three miles off; for by our custom; no one of us may remain in this
village during the night after a death has taken place。 We make the proper
offerings and prayers; then we go away; leaving the corpse alone。
Strange things always happen in the house where a corpse has thus been
left: so we think that it will be better for you to come away with us。 We
can find you good lodging in the other village。 But perhaps; as you are a
priest; you have no fear of demons or evil spirits; and; if you are not
afraid of being left alone with the body; you will be very welcome to the
use of this poor house。 However; I must tell you that nobody; except a
priest; would dare to remain here tonight。〃
Muso made answer:
〃For your kind intention and your generous hospitality and am deeply
grateful。 But I am sorry that you did not tell me of your father's death
when I came; for; though I was a little tired; I certainly was not so
tired that I should have found difficulty in doing my duty as a priest。 Had
you told me; I could have performed the service before your departure。 As
it is; I shall perform the service after you have gone away; and I shall
stay by the body until morning。 I do not know what you mean by your words
about the danger of staying here alone; but I am not afraid ofghosts or
demons: therefore please to feel no anxiety on my account。〃
The young man appeared to be rejoiced by these assurances; and expressed
his gratitude in fitting words。 Then the other members of the family; and
the folk assembled in the adjoining room; having been told of the priest's
kind promises; came to thank him; after which the master of the house
said:
〃Now; reverend Sir; much as we regret to leave you alone; we must bid you
farewell。 By the rule of our village; none of us can stay here after
midnight。 We beg; kind Sir; that you will take every care of your honorable
body; while we are unable to attend upon you。 And if you happen to hear or
see anything strange during our absence; please tell us of the matter when
we return in the morning。〃
All then left the house; except the priest; who went to the room where the
dead body was lying。 The usual offerings had been set before the corpse;
and a small Buddhist lamp tomyo was burning。 The priest recited the
service; and performed the funeral ceremonies; after which he entered
into meditation。 So meditating he remained through several silent hours;
and there was no sound in the deserted village。 But; when the hush of