the divine comedy(神曲)-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
While living were; and therefore are cleft thus。
A devil is behind here; who doth cleave us
Thus cruelly; unto the falchion's edge
Putting again each one of all this ream;
When we have gone around the doleful road;
By reason that our wounds are closed again
Ere any one in front of him repass。
But who art thou; that musest on the crag;
Perchance to postpone going to the pain
That is adjudged upon thine accusations?〃
〃Nor death hath reached him yet; nor guilt doth bring him;〃
My Master made reply; 〃to be tormented;
But to procure him full experience;
Me; who am dead; behoves it to conduct him
Down here through Hell; from circle unto circle;
And this is true as that I speak to thee。〃
More than a hundred were there when they heard him;
Who in the moat stood still to look at me;
Through wonderment oblivious of their torture。
〃Now say to Fra Dolcino; then; to arm him;
Thou; who perhaps wilt shortly see the sun;
If soon he wish not here to follow me;
So with provisions; that no stress of snow
May give the victory to the Novarese;
Which otherwise to gain would not be easy。〃
After one foot to go away he lifted;
This word did Mahomet say unto me;
Then to depart upon the ground he stretched it。
Another one; who had his throat pierced through;
And nose cut off close underneath the brows;
And had no longer but a single ear;
Staying to look in wonder with the others;
Before the others did his gullet open;
Which outwardly was red in every part;
And said: 〃O thou; whom guilt doth not condemn;
And whom I once saw up in Latian land;
Unless too great similitude deceive me;
Call to remembrance Pier da Medicina;
If e'er thou see again the lovely plain
That from Vercelli slopes to Marcabo;
And make it known to the best two of Fano;
To Messer Guido and Angiolello likewise;
That if foreseeing here be not in vain;
Cast over from their vessel shall they be;
And drowned near unto the Cattolica;
By the betrayal of a tyrant fell。
Between the isles of Cyprus and Majorca
Neptune ne'er yet beheld so great a crime;
Neither of pirates nor Argolic people。
That traitor; who sees only with one eye;
And holds the land; which some one here with me
Would fain be fasting from the vision of;
Will make them come unto a parley with him;
Then will do so; that to Focara's wind
They will not stand in need of vow or prayer。〃
And I to him: 〃Show to me and declare;
If thou wouldst have me bear up news of thee;
Who is this person of the bitter vision。〃
Then did he lay his hand upon the jaw
Of one of his companions; and his mouth
Oped; crying: 〃This is he; and he speaks not。
This one; being banished; every doubt submerged
In Caesar by affirming the forearmed
Always with detriment allowed delay。〃
O how bewildered unto me appeared;
With tongue asunder in his windpipe slit;
Curio; who in speaking was so bold!
And one; who both his hands dissevered had;
The stumps uplifting through the murky air;
So that the blood made horrible his face;
Cried out: 〃Thou shalt remember Mosca also;
Who said; alas! 'A thing done has an end!'
Which was an ill seed for the Tuscan people。〃
〃And death unto thy race;〃 thereto I added;
Whence he; accumulating woe on woe;
Departed; like a person sad and crazed。
But I remained to look upon the crowd;
And saw a thing which I should be afraid;
Without some further proof; even to recount;
If it were not that conscience reassures me;
That good companion which emboldens man
Beneath the hauberk of its feeling pure。
I truly saw; and still I seem to see it;
A trunk without a head walk in like manner
As walked the others of the mournful herd。
And by the hair it held the head dissevered;
Hung from the hand in fashion of a lantern;
And that upon us gazed and said: 〃O me!〃
It of itself made to itself a lamp;
And they were two in one; and one in two;
How that can be; He knows who so ordains it。
When it was come close to the bridge's foot;
It lifted high its arm with all the head;
To bring more closely unto us its words;
Which were: 〃Behold now the sore penalty;
Thou; who dost breathing go the dead beholding;
Behold if any be as great as this。
And so that thou may carry news of me;
Know that Bertram de Born am I; the same
Who gave to the Young King the evil comfort。
I made the father and the son rebellious;
Achitophel not more with Absalom
And David did with his accursed goadings。
Because I parted persons so united;
Parted do I now bear my brain; alas!
From its beginning; which is in this trunk。
Thus is observed in me the counterpoise。〃
Inferno: Canto XXIX
The many people and the divers wounds
These eyes of mine had so inebriated;
That they were wishful to stand still and weep;
But said Virgilius: 〃What dost thou still gaze at?
Why is thy sight still riveted down there
Among the mournful; mutilated shades?
Thou hast not done so at the other Bolge;
Consider; if to count them thou believest;
That two…and…twenty miles the valley winds;
And now the moon is underneath our feet;
Henceforth the time allotted us is brief;
And more is to be seen than what thou seest。〃
〃If thou hadst;〃 I made answer thereupon;
〃Attended to the cause for which I looked;
Perhaps a longer stay thou wouldst have pardoned。〃
Meanwhile my Guide departed; and behind him
I went; already making my reply;
And superadding: 〃In that cavern where
I held mine eyes with such attention fixed;
I think a spirit of my blood laments
The sin which down below there costs so much。〃
Then said the Master: 〃Be no longer broken
Thy thought from this time forward upon him;
Attend elsewhere; and there let him remain;
For him I saw below the little bridge;
Pointing at thee; and threatening with his finger
Fiercely; and heard him called Geri del Bello。
So wholly at that time wast thou impeded
By him who formerly held Altaforte;
Thou didst not look that way; so he departed。〃
〃O my Conductor; his own violent death;
Which is not yet avenged for him;〃 I said;
〃By any who is sharer in the shame;
Made him disdainful; whence he went away;
As I imagine; without speaking to me;
And thereby made me pity him the more。〃
Thus did we speak as far as the first place
Upon the crag; which the next valley shows
Down to the bottom; if there were more light。
When we were now right over the last cloister
Of Malebolge; so that its lay…brothers
Could manifest themselves unto our sight;
Divers lamentings pierced me through and through;
Which with compassion had their arrows barbed;
Whereat mine ears I covered with my hands。
What pain would be; if from the hospitals
Of Valdichiana; 'twixt July and September;
And of Maremma and Sardinia
All the diseases in one moat were gathered;
Such was it here; and such a stench came from it
As from putrescent limbs is wont to issue。
We had descended on the furthest bank
From the long crag; upon the left hand still;
And then more vivid was my power of sight
Down tow'rds the bottom; where the ministress
Of the high Lord; Justice infallible;
Punishes forgers; which she here records。
I do not think a sadder sight to see
Was in Aegina the whole people sick;
(When was the air so full of pestilence;
The animals; down to the little worm;
All fell; and afterwards the ancient people;
According as the poets have affirmed;
Were from the seed of ants restored again;)
Than was it to behold through that dark valley
The spirits languishing in divers heaps。
This on the belly; that upon the back
One of the other lay; and others crawling
Shifted themselves along the dismal road。
We step by step went onward without speech;
Gazing upon and listening to the sick
Who had not strength enough to lift their bodies。
I saw two sitting leaned against each other;
As leans in heating platter against platter;
From head to foot bespotted o'er with scabs;
And never saw I plied a currycomb
By stable…boy for who