the origins of contemporary france-1-第66章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
brought about; to do this we must march; and ever directly onward。
Order; sequence; progress; proper transitions; constant development
constitute the characteristics of this style。 To such an extent is
this pushed; that from the very first; personal correspondence;
romances; humorous pieces; and all ironical and gallant effusions;
consist of morsels of systematic eloquence。'22' At the H?tel
Rambouillet; the explanatory period is displayed with as much fullness
and as rigorously as with Descartes himself。 One of the words most
frequently occurring with Mme。 de Scudéry is the conjunction for (in
French car)。 Passion is worked out through close…knit arguments。
Drawing room compliments stretch along in sentences as finished as
those of an academical dissertation。 Scarcely completed; the
instrument already discloses its aptitudes。 We are aware of its being
made to explain; to demonstrate; to persuade and to popularize。
Condillac; a century later; is justified in saying that it is in
itself a systematic means of decomposition and of recomposition; a
scientific method analogous to arithmetic and algebra。 At the very
least it possesses the incontestable advantage of starting with a few
ordinary terms; and of leading the reader along with facility and
promptness; by a series of simple combinations; up to the
loftiest。'23' By virtue of this; in 1789; the French tongue ranks
above every other。 The Berlin Academy promises a prize to for anyone
who best can explain its pre…eminence。 It is spoken throughout Europe。
No other language is used in diplomacy。 As formerly with Latin; it is
international; and appears that; from now on; it is to be the
preferred tool whenever men are to reason。
It is the organ only of a certain kind of reasoning; la raison
raisonnante; that requiring the least preparation for thought; giving
itself as little trouble as possible; content with its acquisitions;
taking no pains to increase or renew them; incapable of; or unwilling
to embrace the plenitude and complexity of the facts of real life。 In
its purism; in its disdain of terms suited to the occasion; in its
avoidance of lively sallies; in the extreme regularity of its
developments; the classic style is powerless to fully portray or to
record the infinite and varied details of experience。 It rejects any
description of the outward appearance of reality; the immediate
impressions of the eyewitness; the heights and depths of passion; the
physiognomy; at once so composite yet absolute personal; of the
breathing individual; in short; that unique harmony of countless
traits; blended together and animated; which compose not human
character in general but one particular personality; and which a
Saint…Simon; a Balzac; or a Shakespeare himself could not render if
the rich language they used; and which was enhanced by their
temerities; did not contribute its subtleties to the multiplied
details of their observation。'24' Neither the Bible; nor Homer; nor
Dante; nor Shakespeare'25' could be translated with this style。 Read
Hamlet's monologue in Voltaire and see what remains of it; an abstract
piece of declamation; with about as much of the original in it as
there is of Othello in his Orosmane。 Look at Homer and then at Fenelon
in the island of Calypso; the wild; rocky island; where 〃gulls and
other sea…birds with long wings;〃 build their nests; becomes in pure
French prose an orderly park arranged 〃for the pleasure of the eye。〃
In the eighteenth century; contemporary novelists; themselves
belonging to the classic epoch; Fielding; Swift; Defoe; Sterne and
Richardson; are admitted into France only after excisions and much
weakening; their expressions are too free and their scenes are to
impressive; their freedom; their coarseness; their peculiarities;
would form blemishes; the translator abbreviates; softens; and
sometimes; in his preface; apologizes for what he retains。 Room is
found; in this language; only for a partial lifelikeness; for some of
the truth; a scanty portion; and which constant refining daily renders
still more scanty。 Considered in itself; the classic style is always
tempted to accept slight; insubstantial commonplaces for its subject
materials。 It spins them out; mingles and weaves them together; only a
fragile filigree; however; issues from its logical apparatus; we may
admire the elegant workmanship; but in practice; the work is of
little; none; or negative service。
From these characteristics of style we divine those of the mind for
which it serves as a tool。 … Two principal operations constitute the
activity of the human understanding。 Observing things and events; it
receives a more or less complete; profound and exact impression of
these; and after this; turning away from them; it analyses its
impressions; and classifies; distributes; and more or less skillfully
expresses the ideas derived from them。 … In the second of these
operations the classicist is superior。 Obliged to adapt himself to his
audience; that is to say; to people of society who are not
specialists and yet critical; he necessarily carries to perfection the
art of exciting attention and of making himself heard; that is to say;
the art of composition and of writing。 … With patient industry; and
multiplied precautions; he carries the reader along with him by a
series of easy rectilinear conceptions; step by step; omitting none;
beginning with the lowest and thus ascending to the highest; always
progressing with steady and measured peace; securely and agreeably as
on a promenade。 No interruption or diversion is possible: on either
side; along the road; balustrades keep him within bounds; each idea
extending into the following one by such an insensible transition;
that he involuntarily advances; without stopping or turning aside;
until brought to the final truth where he is to be seated。 Classic
literature throughout bears the imprint of this talent; there is no
branch of it into which the qualities of a good discourse do not enter
and form a part。 … They dominate those sort of works which; in
themselves; are only half…literary; but which; by its help; become
fully so; transforming manuscripts into fine works of art which their
subject…matter would have classified as scientific works; as reports
of action; as historical documents; as philosophical treatises; as
doctrinal expositions; as sermons; polemics; dissertations and
demonstrations。 It transforms even dictionaries and operates from
Descartes to Condillac; from Bossuet to Buffon and Voltaire; from
Pascal to Rousseau and Beaumarchais; in short; becoming prose almost
entirely; even in official dispatches; diplomatic and private
correspondence; from Madame de Sévigné to Madame du Deffant; including
so many perfect letters flowing from the pens of women who were
unaware of it 。 … Such prose is paramount in those works which; in
themselves; are literary; but which derive from it an oratorical turn。
Not only does it impose a rigid plan; a regular distribution of
parts'26' in dramatic works; accurate proportions; suppressions and
connections; a sequence and progress; as in a passage of eloquence;
but again it tolerates only the most perfect discourse。 There is no
character that is not an accomplished orator; with Corneille and
Racine; with Molière himself; the confidant; the barbarian king; the
young cavalier; the drawing room coquette; the valet; all show
themselves adepts in the use of language。 Never have we encountered
such adroit introductions; such well…arranged evidence; such just
reflections; such delicate transitions; such conclusive summing ups。
Never have dialogues borne such a strong resemblance to verbal
sparring matches。 Each narration; each portrait; each detail of
action; might be detached and serve as a good example for schoolboys;
along with the masterpieces of the ancient tribune。 So strong is this
tendency that; on the approach of the fi