ivanoff-第6章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
SASHA。 Why do you all talk like this? This eternal subject of
Ivanoff; Ivanoff; and always Ivanoff has grown insufferable; and
yet you never speak of anything else。 'She goes toward the door;
then stops and comes back' I am surprised; 'To the young men' and
utterly astonished at your patience; young men! How can you sit
there like that? Aren't you bored? Why; the very air is as dull
as ditchwater! Do; for heaven's sake say something; try to amuse
the girls a little; move about! Or if you can't talk of anything
except Ivanoff; you might laugh or sing or dance…
LEBEDIEFF。 'Laughing' That's right; Sasha! Give them a good
scolding。
SASHA。 Look here; will you do me a favour? If you refuse to dance
or sing or laugh; if all that is tedious; then let me beg you;
implore you; to summon all your powers; if only for this once;
and make one witty or clever remark。 Let it be as impertinent and
malicious as you like; so long as it is funny and original。 Won't
you perform this miracle; just once; to surprise us and make us
laugh? Or else you might think of some little thing which you
could all do together; something to make you stir about。 Let the
girls admire you for once in their lives! Listen to me! I suppose
you want them to like you? Then why don't try to make them do it?
Oh; dear! There is something wrong with you all! You are a lot of
sleepy stick…in…the…muds! I have told you so a thousand times and
shall always go on repeating it; there is something wrong with
every one of you; something wrong; wrong; wrong!
Enter IVANOFF and SHABELSKI through the door on the right。
SHABELSKI。 Who is making a speech here? Is it you; Sasha? 'He
laughs and shakes hands with her' Many happy returns of the day;
my dear child。 May you live as long as possible in this life; but
never be born again!
ZINAIDA。 'Joyfully' My dear Count!
LEBEDIEFF。 Who can this be? Not you; Count?
SHABELSKI。 'Sees ZINAIDA and MARTHA sitting side by side' Two
gold mines side by side! What a pleasant picture it makes! 'He
shakes hands with ZINAIDA' Good evening; Zuzu! 'Shakes hands with
MARTHA' Good evening; Birdie!
ZINAIDA。 I am charmed to see you; Count。 You are a rare visitor
here now。 'Calls' Gabriel; bring some tea! Please sit down。
She gets up and goes to the door and back; evidently much
preoccupied。 SASHA sits down in her former place。 IVANOFF
silently shakes hands with every one。
LEBEDIEFF。 'To SHABELSKI' What miracle has brought you here? You
have given us a great surprise。 Why; Count; you're a rascal; you
haven't been treating us right at all。 'Leads him forward by the
hand' Tell me; why don't you ever come to see us now? Are you
offended?
SHABELSKI。 How can I get here to see you? Astride a broomstick? I
have no horses of my own; and Nicholas won't take me with him
when he goes out。 He says I must stay at home to amuse Sarah。
Send your horses for me and I shall come with pleasure。
LEBE DIEFF。 'With a wave of the hand' Oh; that is easy to say!
But Zuzu would rather have a fit than lend the horses to any one。
My dear; dear old friend; you are more to me than any one I know!
You and I are survivors of those good old days that are gone
forever; and you alone bring back to my mind the love and
longings of my lost youth。 Of course I am only joking; and yet;
do you know; I am almost in tears?
SHABELSKI。 Stop; stop! You smell like the air of a wine cellar。
LEBEDIEFF。 Dear friend; you cannot imagine how lonely I am
without my old companions! I could hang myself! 'Whispers' Zuzu
has frightened all the decent men away with her stingy ways; and
now we have only this riff…raff; as you see: Tom; Dick; and
Harry。 However; drink your tea。
ZINAIDA。 'Anxiously; to GABRIEL' Don't bring it in like that! Go
fetch some jam to eat with it!
SHABELSKI。 'Laughing loudly; to IVANOFF' Didn't I tell you so ?
'To LEBEDIEFF' I bet him driving over; that as soon as we arrived
Zuzu would want to feed us with jam!
ZINAIDA。 Still joking; Count! 'She sits down。'
LEBEDIEFF。 She made twenty jars of it this year; and how else do
you expect her to get rid of it?
SHABELSKI。 'Sits down near the table' Are you still adding to the
hoard; Zuzu? You will soon have a million; eh?
ZINAIDA。 'Sighing' I know it seems as if no one could be richer
than we; but where do they think the money comes from? It is all
gossip。
SHABELSKI。 Oh; yes; we all know that! We know how badly you play
your cards! Tell me; Paul; honestly; have you saved up a million
yet?
LEBEDIEFF。 I don't know。 Ask Zuzu。
SHABELSKI。 'To MARTHA' And my plump little Birdie here will soon
have a million too! She is getting prettier and plumper not only
every day; but every hour。 That means she has a nice little
fortune。
MARTHA。 Thank you very much; your highness; but I don't like such
jokes。
SHABELSKI。 My dear little gold mine; do you call that a joke? It
was a wail of the soul; a cry from the heart; that burst through
my lips。 My love for you and Zuzu is immense。 'Gaily' Oh;
rapture! Oh; bliss! I cannot look at you two without a madly
beating heart!
ZINAIDA。 You are still the same; Count。 'To GEORGE' Put out the
candles please; George。 'GEORGE gives a start。 He puts out the
candles and sits down again' How is your wife; Nicholas?
IVANOFF。 She is very ill。 The doctor said to…day that she
certainly had consumption。
ZINAIDA。 Really? Oh; how sad! 'She sighs' And we are all so fond
of her!
SHABELSKI。 What trash you all talk! That story was invented by
that sham doctor; and is nothing but a trick of his。 He wants to
masquerade as an Aesculapius; and so has started this consumption
theory。 Fortunately her husband isn't jealous。 'IVANOFF makes an
inpatient gesture' As for Sarah; I wouldn't trust a word or an
action of hers。 I have made a point all my life of mistrusting
all doctors; lawyers; and women。 They are shammers and deceivers。
LEBEDIEFF。 'To SHABELSKI' You are an extraordinary person;
Matthew! You have mounted this misanthropic hobby of yours; and
you ride it through thick and thin like a lunatic You are a man
like any other; and yet; from the way you talk one would imagine
that you had the pip; or a cold in the head。
SHABELSKI。 Would you have me go about kissing every rascal and
scoundrel I meet?
LEBEDIEFF。 Where do you find all these rascals and scoundrels?
SHABELSKI。 Of course I am not talking of any one here present;
nevertheless
LEBEDIEFF。 There you are again with your 〃nevertheless。〃 All this
is simply a fancy of yours。
SHABELSKI。 A fancy? It is lucky for you that you have no
knowledge of the world!
LEBEDIEFF。 My knowledge of the world is this: I must sit here
prepared at any moment to have death come knocking at the door。
That is my knowledge of the world。 At our age; brother; you and I
can't afford to worry about knowledge of the world。 So then 'He
calls' Oh; Gabriel!
SHABELSKI。 You have had quite enough already。 Look at your nose。
LEBEDIEFF。 No matter; old boy。 I am not going to be married
to…day。
ZINAIDA。 Doctor Lvoff has not been here for a long time。 He seems
to have forgotten us。
SASHA。 That man is one of my aversions。 I can't stand his icy
sense of honour。 He can't ask for a glass of water or smoke a
cigarette without making a display of his remarkable honesty。
Walking and talking; it is written on his brow: 〃I am an honest
man。〃 He is a great bore。
SHABELSKI。 He is a narrow…minded; conceited medico。 'Angrily' He
shrieks like a parrot at every step: 〃Make way for honest
endeavour!〃 and thinks himself another St。 Francis。 Everybody is
a rascal who doesn't make as much noise as he does。 As for his
penetration; it is simply remarkable! If a peasant is well off
and lives decently; he sees at once that he must be a thief and a
scoundrel。 If I wear a velvet coat and am dressed by my valet; I
am a rascal and the valet is my slave。 There is no place in this
world for a man like him。 I am actually afraid of him。 Yes;
indeed; he is likely; out of a sense of duty; to insult a man at
any moment and to call him a knave。
IVANOFF。 I am dreadfully tired of him; but I can't help liking
him; too; he is so sincere。
SHABELSKI。 Oh; yes; his s