贝壳电子书 > 英文原著电子书 > letters >

第20章

letters-第20章

小说: letters 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ingly steep; with a  precipice on the left side; the horse on which I was mounted; and  which was by no means suited for such climbing; in his violent  struggles to accomplish the ascent burst the girth of the saddle;  so that I was cast violently off; with the saddle beneath me。   Fortunately; I fell on the right side; or I should have rolled down  the hill and probably have been killed; as it was; I remained  stunned and senseless for two or three minutes; when I revived; and  with the assistance of the guide and the man who waits on me;  walked up the remaining part of the hill; when; the saddle being  readjusted; I mounted again。  I was very drowsy and stupid for two  or three days; from the influence of the fall; but I am happy to  say at present; thanks to the Almighty; I have long ceased to feel  any inconvenience from it。

On my return to Lisbon I saw Mr。 Wilby; who received me with great  kindness; the next ten days were exceedingly rainy and prevented me  from making any excursions into the country; and during this time I  saw him frequently and had a good deal of conversation with him;  concerning the best means of causing God's glorious Gospel to be  read in Portugal。  He informed me that four hundred copies of the  Bible and New Testament were arrived; and he thought that we could  do no better than put them into the hands of the booksellers; but I  strongly advised that at least half of them should be entrusted to  colporteurs; to hawk about; upon receiving a certain profit on  every copy they sold。  He thought the idea a good one; as far as  regards Lisbon; but said that no colporteur would venture to carry  them about the country; as the fanatical priests would probably  cause him to be assassinated。  He was kind enough to promise to  look out for people suited to make the essay in the streets of  Lisbon; and as the lower orders are very poor I wrote to Mr。  Whiteley at Oporto; requesting to be informed whether he had any  objection to our selling the books to the populace at Lisbon at a  lower price than a CRUZADO NOVO; which he had determined to sell  them at。  I thought it but right to consult him on the subject; as  the Society are under great obligations to him; and I was unwilling  to do anything at which he could possibly take umbrage。  During one  of my conversations with Mr。 Wilby I enquired which was the  province of Portugal; the population of which he considered to be  the most ignorant and benighted:  he replied; 'The Alemtejo。'  The  Alemtejo means 'the other side of the Tagus。'  This province is not  beautiful and picturesque like the other portions of Portugal; it  has few hills or mountains; the greatest part of it consists of  heaths; broken by knolls and gloomy dingles; swamps; and forests of  stunted pine。  These places are infested with banditti; and not a  week passes by without horrible murders and desperate robberies  occurring。  The principal town is Evora; one of the most ancient  cities in Portugal; and formerly the seat of an Inquisition far  more cruel and baneful than the terrible one of Lisbon。  Evora lies  about sixty miles from the farther bank of the Tagus; which is at  Lisbon three leagues broad; and to Evora I determined on going with  a small cargo of Testaments and Bibles。  My reasons I need not  state; as they must be manifest to every Christian; but I cannot  help thinking that it was the Lord who inspired me with the idea of  going thither; as by so doing I have introduced the Scriptures into  the worst part of the Peninsula; and have acquired lights and  formed connections (some of the latter most singular ones; I admit)  which if turned to proper account will wonderfully assist us in our  object of making the heathen of Portugal and Spain acquainted with  God's holy word。  My journey to Evora and my success there shall be  detailed in my next letter。

G。 BORROW。



LETTER: 8th January; 1836



To the Rev。 A。 Brandram (ENDORSED: recd。 Feb。 15; 1836) Badajoz; JANRY。 8; 1836。

JOURNEY TO EVORA

AN EXTRACT FROM MY JOURNAL

ON the afternoon of the sixth of December I set out for this place;  accompanied by my servant Anthonio。  I had been informed that the  tide would serve for the FELOUKS; or passage…boats; employed in  crossing the Tagus; at about four o'clock; but on reaching the  river's side opposite Aldea Gallega; between which place and Lisbon  they ply; I found that the tide would not permit them to start  before eight o'clock。  Had I waited for them I should probably have  landed at Aldea Gallega at midnight; and I felt little inclination  to make my ENTREE in the Alemtejo at that hour; therefore as I saw  small boats which can push off at any time lying near in abundance;  I determined upon hiring one of them for the passage; though the  expense would be thus considerably increased。  I soon agreed with a  wild…looking lad to take us over; who told me that he was in part  owner of one of the boats。  I was not aware of the danger in  crossing the Tagus at any time in these small boats at its broadest  part; which is between Lisbon and Aldea Gallega; but especially at  close of day in the winter season; or I should certainly not have  ventured。  The lad and his comrade; a miserable object; whose only  clothing; notwithstanding the severity of the weather; was a  battered jerkin and trousers; rowed until we had advanced about  half a mile from the land; they then hoisted a large sail; and the  lad; who seemed to be the principal and to direct everything; took  the helm and steered。  The evening was now setting in; the sun was  not far from its bourne in the horizon; the air was very cold; the  wind was rising; and the waves of the noble Tagus began to be  crested with foam。  I told the boy that it was scarcely possible  for the boat to carry so much sail without upsetting; upon which he  laughed; and began to gabble in a most incoherent manner。  He had  the most harsh and rapid articulation that has ever come under my  observation; it was the scream of the hyena blended with the bark  of the terrier; but it was by no means an index of his disposition;  which I soon found to be light; merry; and anything but malevolent;  for when I; in order to show him that I cared little about him;  began to hum:  'EU QUE SOU CONTRABANDISTA' ('I; who am a  smuggler'); he laughed heartily; and clapping me on the shoulder  said that he would not drown us if he could help it。  The other  poor fellow seemed by no means averse to go to the bottom; he sat  at the forepart of the boat looking the image of famine; and only  smiled when the waters broke over the side and drenched his scanty  clothing。  In a little time I had made up my mind that our last  hour was come; the wind was becoming higher; the short dangerous  waves were more foamy; the boat was frequently on its beam…ends;  and the water came over the lee side in torrents; but still the  wild lad at the helm held on; laughing and chattering; and  occasionally yelling out parts of the Miguelite air 'QUANDO EL REY  CHEGOU' ''When the King arrived''; the singing of which in Lisbon  is punished with imprisonment。  The stream was against us; but the  wind was in our favour; and we sprang along at a wonderful rate。  I  saw that our only chance of escape was in speedily getting under  the shelter of that part of the farther bank of the Tagus; where  the bight or bay commences at the extremity of which stands Aldea  Gallega; as we should not then have to battle with the waves of the  adverse stream; which the wind lashed into fury。  It was the will  of the Almighty to permit us speedily to gain this shelter; but not  before the boat was nearly filled with water; and we were all wet  to the skin。  At about seven o'clock in the evening we reached  Aldea Gallega; shivering with cold and in a most deplorable plight。

Aldea Gallega; or the Galician Village; for the two words have that  signification; is a place containing; I should think; about four  thousand inhabitants。  It was pitchy dark when we landed; but  rockets soon began to fly about in all directions; illumining the  air far and wide。  As we passed along the dirty unpaved street  which leads to the LARGO or square in which the town is situated; a  horrible uproar of drums

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的