the mystery of the yellow room-第24章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
passing in Mademoiselle Stangerson's chamber。 Evidently that was
what Rouletabille thought; for; enjoining me to remain hidden; he
clasped the trunk with his vigorous arms and climbed up。 I soon
lost sight of him amid the branches; and then followed a deep
silence。 In front of me; the open window remained lighted; and I
saw no shadow move across it。 I listened; and presently from above
me these words reached my ears:
〃After you!〃
〃After you; pray!〃
Somebody was overhead; speaking; … exchanging courtesies。 What was
my astonishment to see on the slippery column of the tree two human
forms appear and quietly slip down to the ground。 Rouletabille had
mounted alone; and had returned with another。
〃Good evening; Monsieur Sainclair!〃
It was Frederic Larsan。 The detective had already occupied the post
of observation when my young friend had thought to reach it alone。
Neither noticed my astonishment。 I explained that to myself by the
fact that they must have been witnesses of some tender and despairing
scene between Mademoiselle Stangerson; lying in her bed; and Monsieur
Darzac on his knees by her pillow。 I guessed that each had drawn
different conclusions from what they had seen。 It was easy to see
that the scene had strongly impressed Rouletabille in favour of
Monsieur Robert Darzac; while; to Larsan; it showed nothing but
consummate hypocrisy; acted with finished art by Mademoiselle
Stangerson's fiance。
As we reached the park gate; Larsan stopped us。
〃My cane!〃 he cried。 〃I left it near the tree。〃
He left us; saying he would rejoin us presently。
〃Have you noticed Frederic Larsan's cane?〃 asked the young reporter;
as soon as we were alone。 〃It is quite a new one; which I have
never seen him use before。 He seems to take great care of it … it
never leaves him。 One would think he was afraid it might fall into
the hands of strangers。 I never saw it before to…day。 Where did he
find it? It isn't natural that a man who had never before used a
walking…stick should; the day after the Glandier crime; never move
a step without one。 On the day of our arrival at the chateau; as
soon as he saw us; he put his watch in his pocket and picked up his
cane from the ground … a proceeding to which I was perhaps wrong not
to attach some importance。〃
We were now out of the park。 Rouletabille had dropped into silence。
His thoughts were certainly still occupied with Frederic Larsan's
new cane。 I had proof of that when; as we came near to Epinay; he
said:
〃Frederic Larsan arrived at the Glandier before me; he began his
inquiry before me; he has had time to find out things about which
I know nothing。 Where did he find that cane?〃 Then he added: 〃It
is probable that his suspicion … more than that; his reasoning
… has led him to lay his hand on something tangible。 Has this cane
anything to do with it? Where the deuce could he have found it?〃
As I had to wait twenty minutes for the train at Epinay; we entered
a wine shop。 Almost immediately the door opened and Frederic Larsan
ade his appearance; brandishing his famous cane。
〃I found it!〃 he said laughingly。
The three of us seated ourselves at a table。 Rouletabille never took
his eyes off the cane; he was so absorbed that he did not notice a
sign Larsan made to a railway employe; a young man with a chin
decorated by a tiny blond and ill…kept beard。 On the sign he rose;
paid for his drink; bowed; and went out。 I should not myself have
attached any importance to the circumstance; if it had not been
recalled to my mind; some months later; by the reappearance of the
man with the beard at one of the most tragic moments of this case。
I then learned that the youth was one of Larsan's assistants and had
been charged by him to watch the going and coming of travellers at
the station of Epinay…sur…Orge。 Larsan neglected nothing in any
case on which he was engaged。
I turned my eyes again on Rouletabille。
〃Ah; … Monsieur Fred!〃 he said; 〃when did you begin to use a
walking…stick? I have always seen you walking with your hands in
your pockets!〃
〃It is a present;〃 replied the detective。
〃Recent?〃 insisted Rouletabille。
〃No; it was given to me in London。〃
〃Ah; yes; I remember … you have just come from London。 May I look
at it?〃
〃Oh! … certainly!〃
Fred passed the cane to Rouletabille。 It was a large yellow bamboo
with a crutch handle and ornamented with a gold ring。 Rouletabille;
after examining it minutely; returned it to Larsan; with a bantering
expression on his face; saying:
〃You were given a French cane in London!〃
〃Possibly;〃 said Fred; imperturbably。
〃Read the mark there; in tiny letters: Cassette; 6a; Opera。〃
〃Cannot English people buy canes in Paris?〃
When Rouletabille had seen me into the train; he said:
〃You'll remember the address?〃
〃Yes; … Cassette; 6a; Opera。 Rely on me; you shall have word
tomorrow morning。〃
That evening; on reaching Paris; I saw Monsieur Cassette; dealer in
walking…sticks and umbrellas; and wrote to my friend:
〃A man unmistakably answering to the description of Monsieur Robert
Darzac … same height; slightly stooping; putty…coloured overcoat;
bowler hat … purchased a cane similar to the one in which we are
interested; on the evening of the crime; about eight o'clock。
Monsieur Cassette had not sold another such cane during the last two
years。 Fred's cane is new。 It is quite clear that it's the same
cane。 Fred did not buy it; since he was in London。 Like you; I
think that he found it somewhere near Monsieur Robert Darzac。 But
if; as you suppose; the murderer was in The Yellow Room for five;
or even six hours; and the crime was not committed until towards
midnight; the purchase of this cane proves an incontestable alibi
for Darzac。〃
CHAPTER XIII
〃The Presbytery Has Lost Nothing of Its Charm; Nor the Garden
Its Brightness〃
A week after the occurrence of the events I have just recounted … on
the 2nd of November; to be exact … I received at my home in Paris the
following telegraphic message: 〃Come to the Glandier by the earliest
train。 Bring revolvers。 Friendly greetings。 Rouletabille。〃
I have already said; I think; that at that period; being a young
barrister with but few briefs; I frequented the Palais de Justice
rather for the purpose of famiiarising myself with my professional
duties than for the defence of the widow and orphan。 I could;
therefore; feel no surprise at Rouletabille disposing of my time。
Moreover; he knew how keenly interested I was in his journalistic
adventures in general and; above all; in the murder at the Glandier。
I had not heard from him for a week; nor of the progress made with
that mysterious case; except by the innumerable paragraphs in the
newspapers and by the very brief notes of Rouletabille in the
〃Epoque。〃 Those notes had divulged the fact that traces of human
blood had been found on the muttonbone; as well as fresh traces of
the blood of Mademoiselle Stangerson … the old stains belonged to
other crimes; probably dating years back。
It may be easily imagined that the crime engaged the attention of
the press throughout the world。 No crime known had more absorbed
the minds of people。 It appeared to me; however; that the judicial
inquiry was making but very little progress; and I should have been
very glad; if; on the receipt of my friend's invitation to rejoin
him at the Glandier; the despatch had not contained the words;
〃Bring revolvers。〃
That puzzled me greatly。 Rouletabille telegraphing for revolvers
meant that there might be occasion to use them。 Now; I confess it
without shame; I am not a hero。 But here was a friend; evidently
in danger; calling on me to go to his aid。 I did not hesitate long;
and after assuring myself that the only revolver I possessed was
properly loaded; I hurried towards the Orleans station。 On the way
I remembered that Rouletabille had asked for two revolvers; I
therefore entered a gunsmith's shop and bought an excellent weapon
for my friend。
I had hoped to find him at the station at Epinay; but he was not
there。 However; a cab was waiting for me and I was soon at the
Glandier。 Nobo