贝壳电子书 > 英文原著电子书 > nada the lily >

第14章

nada the lily-第14章

小说: nada the lily 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






〃Thanks to thee; Mopo; it is a good omen;〃 he answered。 〃And now;

begone! Take my advice: kill thy children; as I kill mine; lest they

live to worry thee。 The whelps of lions are best drowned。〃



I did up the bundle fastfast; though my hands trembled。 Oh! what if

the child should wake and cry。 It was done; I rose and saluted the

king。 Then I doubled myself up and passed from before him。 Scarcely

was I outside the gates of the Intunkulu when the infant began to

squeak in the bundle。 If it had been one minute before!



〃What;〃 said a soldier; as I passed; 〃have you got a puppy hidden

under your moocha;'1' Mopo?〃



'1' Girdle composed of skin and tails of oxen。…ED。



I made no answer; but hurried on till I came to my huts。 I entered;

there were my two wives alone。



〃I have recovered the child; women;〃 I said; as I undid the bundle。



Anadi took him and looked at him。



〃The boy seems bigger than he was;〃 she said。



〃The breath of life has come into him and puffed him out;〃 I answered。



〃His eyes are not as his eyes were;〃 she said again。 〃Now they are big

and black; like the eyes of the king。〃



〃My spirit looked upon his eyes and made them beautiful;〃 I answered。



〃This child has a birth…mark on his thigh;〃 she said a third time。

〃That which I gave you had no mark。〃



〃I laid my medicine there;〃 I answered。



〃It is not the same child;〃 she said sullenly。 〃It is a changeling who

will lay ill…luck at our doors。〃



Then I rose up in my rage and cursed her heavily; for I saw that if

she was not stopped this woman's tongue would bring us all to ruin。



〃Peace; witch!〃 I cried。 〃How dare you to speak thus from a lying

heart? Do you wish to draw down a curse upon our roof? Would you make

us all food for the king's spear? Say such words again; and you shall

sit within the circlethe Ingomboco shall know you for a witch!〃



So I stormed on; threatening to bring her to death; till at length she

grew fearful; and fell at my feet praying for mercy and forgiveness。

But I was much afraid because of this woman's tongue; and not without

reason。







CHAPTER VII



UMSLOPOGAAS ANSWERS THE KING



Now the years went on; and this matter slept。 Nothing more was heard

of it; but still it only slept; and; my father; I feared greatly for

the hour when it should awake。 For the secret was known by two women

Unandi; Mother of the Heavens; and Baleka; my sister; wife of the

king; and by two moreMacropha and Anadi; my wivesit was guessed

at。 How; then; should it remain a secret forever? Moreover; it came

about that Unandi and Baleka could not restrain their fondness for

this child who was called my son and named Umslopogaas; but who was

the son of Chaka; the king; and of the Baleka; and the grandson of

Unandi。 So it happened that very often one or the other of them would

come into my hut; making pretence to visit my wives; and take the boy

upon her lap and fondle it。 In vain did I pray them to forbear。 Love

pulled at their heart…strings more heavily than my words; and still

they came。 This was the end of itthat Chaka saw the child sitting on

the knee of Unandi; his mother。



〃What does my mother with that brat of thine; Mopo?〃 he asked of me。

〃Cannot she kiss me; if she will find a child to kiss?〃 And he laughed

like a wolf。



I said that I did not know; and the matter passed over for awhile。 But

after that Chaka caused his mother to be watched。 Now the boy

Umslopogaas grew great and strong; there was no such lad of his years

for a day's journey round。 But from a babe he was somewhat surly; of

few words; and like his father; Chaka; afraid of nothing。 In all the

world there were but two people whom he lovedthese were I; Mopo; who

was called his father; and Nada; she who was said to be his twin

sister。



Now it must be told of Nada that as the boy Umslopogaas was the

strongest and bravest of children; so the girl Nada was the gentlest

and most fair。 Of a truth; my father; I believe that her blood was not

all Zulu; though this I cannot say for certain。 At the least; her eyes

were softer and larger than those of our people; her hair longer and

less tightly curled; and her skin was lightermore of the colour of

pure copper。 These things she had from her mother; Macropha; though

she was fairer than Macrophafairer; indeed; than any woman of my

people whom I have seen。 Her mother; Macropha; my wife; was of Swazi

blood; and was brought to the king's kraal with other captives after a

raid; and given to me as a wife by the king。 It was said that she was

the daughter of a Swazi headman of the tribe of the Halakazi; and that

she was born of his wife is true; but whether he was her father I do

not know; for I have heard from the lips of Macropha herself; that

before she was born there was a white man staying at her father's

kraal。 He was a Portuguese from the coast; a handsome man; and skilled

in the working of iron。 This white man loved the mother of my wife;

Macropha; and some held that Macropha was his daughter; and not that

of the Swazi headman。 At least I know this; that before my wife's

birth the Swazi killed the white man。 But none can tell the truth of

these matters; and I only speak of them because the beauty of Nada was

rather as is the beauty of the white people than of ours; and this

might well happen if her grandfather chanced to be a white man。



Now Umslopogaas and Nada were always together。 Together they ate;

together they slept and wandered; they thought one thought and spoke

with one tongue。 Ou! it was pretty to see them! Twice while they were

still children did Umslopogaas save the life of Nada。



The first time it came about thus。 The two children had wandered far

from the kraal; seeking certain berries that little ones love。 On they

wandered and on; singing as they went; till at length they found the

berries; and ate heartily。 Then it was near sundown; and when they had

eaten they fell asleep。 In the night they woke to find a great wind

blowing and a cold rain falling on them; for it was the beginning of

winter; when fruits are ripe。



〃Up; Nada!〃 said Umslopogaas; 〃we must seek the kraal or the cold will

kill us。〃



So Nada rose; frightened; and hand in hand they stumbled through the

darkness。 But in the wind and the night they lost their path; and when

at length the dawn came they were in a forest that was strange to

them。 They rested awhile; and finding berries ate them; then walked

again。 All that day they wandered; till at last the night came down;

and they plucked branches of trees and piled the branches over them

for warmth; and they were so weary that they fell asleep in each

other's arms。 At dawn they rose; but now they were very tired and

berries were few; sot hat by midday they were spent。 Then they lay

down on the side of a steep hill; and Nada laid her head upon the

breast of Umslopogaas。



〃Here let us die; my brother;〃 she said。



But even then the boy had a great spirit; and he answered; 〃Time to

die; sister; when Death chooses us。 See; now! Do you rest here; and I

will climb the hill and look across the forest。〃



So he left her and climbed the hill; and on its side he found many

berries and a root that is good for food; and filled himself with

them。 At length he came to the crest of the hill and looked out across

the sea of green。 Lo! there; far away to the east; he saw a line of

white that lay like smoke against the black surface of a cliff; and

knew it for the waterfall beyond the royal town。 Then he came down the

hill; shouting for joy and bearing roots and berries in his hand。 But

when he reached the spot where Nada was; he found that her senses had

left her through hunger; cold; and weariness。 She lay upon the ground

like one asleep; and over her stood a jackal that fled as he drew

nigh。 Now it would seem that there but two shoots to the stick of

Umslopogaas。 One was to save himself; and the other 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的