01-the kreutzer sonata-第16章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
to hold her back to finish my insults。 I grasped her by the arm;
and hurt her。 She cried: 'Children; your father is beating me。'
I cried: 'Don't lie。' She continued to utter falsehoods for the
simple purpose of irritating me further。 'Ah; it is not the
first time;' or something of that sort。 The children rushed
toward her and tried to quiet her。 I said: 'Don't sham。' She
said: 'You look upon everything as a sham。 You would kill a
person and say he was shamming。 Now I understand you。 That is
what you want to do。' 'Oh; if you were only dead!' I cried。
〃I remember how that terrible phrase frightened me。 Never had I
thought that I could utter words so brutal; so frightful; and I
was stupefied at what had just escaped my lips。 I fled into my
private apartment。 I sat down and began to smoke。 I heard her
go into the hall and prepare to go out。 I asked her: 'Where are
you going? She did not answer。 'Well; may the devil take you!'
said I to myself; going back into my private room; where I lay
down again and began smoking afresh。 Thousands of plans of
vengeance; of ways of getting rid of her; and how to arrange
this; and act as if nothing had happened;all this passed
through my head。 I thought of these things; and I smoked; and
smoked; and smoked。 I thought of running away; of making my
escape; of going to America。 I went so far as to dream how
beautiful it would be; after getting rid of her; to love another
woman; entirely different from her。 I should be rid of her if
she should die or if I should get a divorce; and I tried to think
how that could be managed。 I saw that I was getting confused;
but; in order not to see that I was not thinking rightly; I kept
on smoking。
〃And the life of the house went on as usual。 The children's
teacher came and asked: 'Where is Madame? When will she return?'
The servants asked if they should serve the tea。 I entered the
dining…room。 The children; Lise; the eldest girl; looked at me
with fright; as if to question me; and she did not come。 The
whole evening passed; and still she did not come。 Two sentiments
kept succeeding each other in my soul;hatred of her; since she
tortured myself and the children by her absence; but would
finally return just the same; and fear lest she might return and
make some attempt upon herself。 But where should I look for her?
At her sister's? It seemed so stupid to go to ask where one's
wife is。 Moreover; may God forbid; I hoped; that she should be
at her sister's! If she wishes to torment any one; let her
torment herself first。 And suppose she were not at her sister's。
Suppose she were to do; or had already done; something。
〃Eleven o'clock; midnight; one o'clock。 。 。 。 I did not sleep。 I
did not go to my chamber。 It is stupid to lie stretched out all
alone; and to wait。 But in my study I did not rest。 I tried to
busy myself; to write letters; to read。 Impossible! I was
alone; tortured; wicked; and I listened。 Toward daylight I went
to sleep。 I awoke。 She had not returned。 Everything in the
house went on as usual; and all looked at me in astonishment;
questioningly。 The children's eyes were full of reproach for me。
And always the same feeling of anxiety about her; and of hatred
because of this anxiety。
〃Toward eleven o'clock in the morning came her sister; her
ambassadress。 Then began the usual phrases: 'She is in a
terrible state。 What is the matter?' 'Why; nothing has
happened。' I spoke of her asperity of character; and I added
that I had done nothing; and that I would not take the first
step。 If she wants a divorce; so much the better! My
sister…in…law would not listen to this idea; and went away
without having gained anything。 I was obstinate; and I said
boldly and determinedly; in talking to her; that I would not take
the first step。 Immediately she had gone I went into the other
room; and saw the children in a frightened and pitiful state; and
there I found myself already inclined to take this first step。
But I was bound by my word。 Again I walked up and down; always
smoking。 At breakfast I drank brandy and wine; and I reached the
point which I unconsciously desired; the point where I no longer
saw the stupidity and baseness of my situation。
〃Toward three o'clock she came。 I thought that she was appeased;
or admitted her defeat。 I began to tell her that I was provoked
by her reproaches。 She answered me; with the same severe and
terribly downcast face; that she had not come for explanations;
but to take the children; that we could not live together。 I
answered that it was not my fault; that she had put me beside
myself。 She looked at me with a severe and solemn air; and said:
'Say no more。 You will repent it。' I said that I could not
tolerate comedies。 Then she cried out something that I did not
understand; and rushed toward her room。 The key turned in the
lock; and she shut herself up。 I pushed at the door。 There was
no response。 Furious; I went away。
〃A half hour later Lise came running all in tears。 'What! Has
anything happened? We cannot hear Mamma!' We went toward my
wife's room。 I pushed the door with all my might。 The bolt was
scarcely drawn; and the door opened。 In a skirt; with high
boots; my wife lay awkwardly on the bed。 On the table an empty
opium phial。 We restored her to life。 Tears and then
reconciliation! Not reconciliation; internally each kept the
hatred for the other; but it was absolutely necessary for the
moment to end the scene in some way; and life began again as
before。 These scenes; and even worse; came now once a week; now
every month; now every day。 And invariably the same incidents。
Once I was absolutely resolved to fly; but through some
inconceivable weakness I remained。
〃Such were the circumstances in which we were living when the MAN
came。 The man was bad; it is true。 But what! No worse than we
were。
CHAPTER XXI。
〃When we moved to Moscow; this gentlemanhis name was
Troukhatchevskycame to my house。 It was in the morning。 I
received him。 In former times we had been very familiar。 He
tried; by various advances; to re…establish the familiarity; but
I was determined to keep him at a distance; and soon he gave it
up。 He displeased me extremely。 At the first glance I saw that
he was a filthy debauche。 I was jealous of him; even before he
had seen my wife。 But; strange thing! some occult fatal power
kept me from repulsing him and sending him away; and; on the
contrary; induced me to suffer this approach。 What could have
been simpler than to talk with him a few minutes; and then
dismiss him coldly without introducing him to my wife? But no; as
if on purpose; I turned the conversation upon his skill as a
violinist; and he answered that; contrary to what I had heard; he
now played the violin more than formerly。 He remembered that I
used to play。 I answered that I had abandoned music; but that my
wife played very well。
〃Singular thing! Why; in the important events of our life; in
those in which a man's fate is decided;as mine was decided in
that moment;why in these events is there neither a past nor a
future? My relations with Troukhatchevsky the first day; at the
first hour; were such as they might still have been after all
that has happened。 I was conscious that some frightful
misfortune must result from the presence of this man; and; in
spite of that; I could not help being amiable to him。 I
introduced him to my wife。 She was pleased with him。 In the
beginning; I suppose; because of the pleasure of the violin
playing; which she adored。 She had even hired for that purpose a
violinist from the theatre。 But when she cast a glance at me;
she understood my feelings; and concealed her impression。 Then
began the mutual trickery and deceit。 I smiled agreeably;
pretending that all this pleased me extremely。 He; looking at