cousin betty-第32章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
as you call it; in my arms; that are like vine…stocksbut whether;
without being married; we could not get on together? Listen; I have
the commercial spirit; I could save you a fortune in the course of ten
years' work; for Economy is my name!while; with a young wife; who
would be sheer Expenditure; you would squander everything; you would
work only to indulge her。 But happiness creates nothing but memories。
Even I; when I am thinking of you; sit for hours with my hands in my
lap
〃Come; Wenceslas; stay with me。Look here; I understand all about it;
you shall have your mistresses; pretty ones too; like that little
Marneffe woman who wants to see you; and who will give you happiness
you could never find with me。 Then; when I have saved you thirty
thousand francs a year in the funds〃
〃Mademoiselle; you are an angel; and I shall never forget this hour;〃
said Wenceslas; wiping away his tears。
〃That is how I like to see you; my child;〃 said she; gazing at him
with rapture。
Vanity is so strong a power in us all that Lisbeth believed in her
triumph。 She had conceded so much when offering him Madame Marneffe。
It was the crowning emotion of her life; for the first time she felt
the full tide of joy rising in her heart。 To go through such an
experience again she would have sold her soul to the Devil。
〃I am engaged to be married;〃 Steinbock replied; 〃and I love a woman
with whom no other can compete or compare。But you are; and always
will be; to me the mother I have lost。〃
The words fell like an avalanche of snow on a burning crater。 Lisbeth
sat down。 She gazed with despondent eyes on the youth before her; on
his aristocratic beautythe artist's brow; the splendid hair;
everything that appealed to her suppressed feminine instincts; and
tiny tears moistened her eyes for an instant and immediately dried up。
She looked like one of those meagre statues which the sculptors of the
Middle Ages carved on monuments。
〃I cannot curse you;〃 said she; suddenly rising。 〃Youyou are but a
boy。 God preserve you!〃
She went downstairs and shut herself into her own room。
〃She is in love with me; poor creature!〃 said Wenceslas to himself。
〃And how fervently eloquent! She is crazy。〃
This last effort on the part of an arid and narrow nature to keep hold
on an embodiment of beauty and poetry was; in truth; so violent that
it can only be compared to the frenzied vehemence of a shipwrecked
creature making the last struggle to reach shore。
On the next day but one; at half…past four in the morning; when Count
Steinbock was sunk in the deepest sleep; he heard a knock at the door
of his attic; he rose to open it; and saw two men in shabby clothing;
and a third; whose dress proclaimed him a bailiff down on his luck。
〃You are Monsieur Wenceslas; Count Steinbock?〃 said this man。
〃Yes; monsieur。〃
〃My name is Grasset; sir; successor to Louchard; sheriff's
officer〃
〃What then?〃
〃You are under arrest; sir。 You must come with us to prisonto
Clichy。Please to get dressed。We have done the civil; as you see; I
have brought no police; and there is a hackney cab below。〃
〃You are safely nabbed; you see;〃 said one of the bailiffs; 〃and we
look to you to be liberal。〃
Steinbock dressed and went downstairs; a man holding each arm; when he
was in the cab; the driver started without orders; as knowing where he
was to go; and within half an hour the unhappy foreigner found himself
safely under bolt and bar without even a remonstrance; so utterly
amazed was he。
At ten o'clock he was sent for to the prison…office; where he found
Lisbeth; who; in tears; gave him some money to feed himself adequately
and to pay for a room large enough to work in。
〃My dear boy;〃 said she; 〃never say a word of your arrest to anybody;
do not write to a living soul; it would ruin you for life; we must
hide this blot on your character。 I will soon have you out。 I will
collect the moneybe quite easy。 Write down what you want for your
work。 You shall soon be free; or I will die for it。〃
〃Oh; I shall owe you my life a second time!〃 cried he; 〃for I should
lose more than my life if I were thought a bad fellow。〃
Lisbeth went off in great glee; she hoped; by keeping her artist under
lock and key; to put a stop to his marriage by announcing that he was
a married man; pardoned by the efforts of his wife; and gone off to
Russia。
To carry out this plan; at about three o'clock she went to the
Baroness; though it was not the day when she was due to dine with her;
but she wished to enjoy the anguish which Hortense must endure at the
hour when Wenceslas was in the habit of making his appearance。
〃Have you come to dinner?〃 asked the Baroness; concealing her
disappointment。
〃Well; yes。〃
〃That's well;〃 replied Hortense。 〃I will go and tell them to be
punctual; for you do not like to be kept waiting。〃
Hortense nodded reassuringly to her mother; for she intended to tell
the man…servant to send away Monsieur Steinbock if he should call; the
man; however; happened to be out; so Hortense was obliged to give her
orders to the maid; and the girl went upstairs to fetch her needlework
and sit in the ante…room。
〃And about my lover?〃 said Cousin Betty to Hortense; when the girl
came back。 〃You never ask about him now?〃
〃To be sure; what is he doing?〃 said Hortense。 〃He has become famous。
You ought to be very happy;〃 she added in an undertone to Lisbeth。
〃Everybody is talking of Monsieur Wenceslas Steinbock。〃
〃A great deal too much;〃 replied she in her clear tones。 〃Monsieur is
departing。If it were only a matter of charming him so far as to defy
the attractions of Paris; I know my power; but they say that in order
to secure the services of such an artist; the Emperor Nichols has
pardoned him〃
〃Nonsense!〃 said the Baroness。
〃When did you hear that?〃 asked Hortense; who felt as if her heart had
the cramp。
〃Well;〃 said the villainous Lisbeth; 〃a person to whom he is bound by
the most sacred tieshis wifewrote yesterday to tell him so。 He
wants to be off。 Oh; he will be a great fool to give up France to go
to Russia!〃
Hortense looked at her mother; but her head sank on one side; the
Baroness was only just in time to support her daughter; who dropped
fainting; and as white as her lace kerchief。
〃Lisbeth! you have killed my child!〃 cried the Baroness。 〃You were
born to be our curse!〃
〃Bless me! what fault of mine is this; Adeline?〃 replied Lisbeth; as
she rose with a menacing aspect; of which the Baroness; in her alarm;
took no notice。
〃I was wrong;〃 said Adeline; supporting the girl。 〃Ring。〃
At this instant the door opened; the women both looked round; and saw
Wenceslas Steinbock; who had been admitted by the cook in the maid's
absence。
〃Hortense!〃 cried the artist; with one spring to the group of women。
And he kissed his betrothed before her mother's eyes; on the forehead;
and so reverently; that the Baroness could not be angry。 It was a
better restorative than any smelling salts。 Hortense opened her eyes;
saw Wenceslas; and her color came back。 In a few minutes she had quite
recovered。
〃So this was your secret?〃 said Lisbeth; smiling at Wenceslas; and
affecting to guess the facts from her two cousins' confusion。
〃But how did you steal away my lover?〃 said she; leading Hortense into
the garden。
Hortense artlessly told the romance of her love。 Her father and
mother; she said; being convinced that Lisbeth would never marry; had
authorized the Count's visits。 Only Hortense; like a full…blown Agnes;
attributed to chance her purchase of the group and the introduction of
the artist; who; by her account; had insisted on knowing the name of
his first purchaser。
Presently Steinbock came out to join the cousins; and thanked the old
maid effusively for his prompt release。 Lisbeth replied Jesuitically
that the creditor having given very vague promises; she had not hoped
to be able to get him out before the morrow; and that the person who
had lent her the money; ashamed; perhaps; of such mean conduct; had
been beforehand with her。 The old maid appeared to be perfectly
content; and congratulated Wenceslas on his happiness。
〃You bad boy!〃 said she; be