the black robe-第76章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
gayeties of Paris。 Three…fourths of the letter are occupied with
the baby。 When I wrote to her I signed myself 〃yours
affectionately。〃 Stella signs 〃yours sincerely。〃 It is a trifle;
I daresaybut I feel it; for all that。
Matilda is faithful to her engagement; Matilda's letter tells me
the truth。
〃Since the birth of the baby;〃 she writes; 〃Mrs。 Romayne has
never once mentioned your name; she can talk of nothing; and
think of nothing; but her child。 I make every allowance; I hope;
for a lady in her melancholy situation。 But I do think it is not
very grateful to have quite forgotten Mr。 Winterfield; who has
done so much for her; and who only asks to pass a few hours of
his day innocently in her society。 Perhaps; being a single woman;
I write ignorantly about mothers and babies。 But I have my
feelings; and (though I never liked Mr。 Romayne) I feel for
_you;_ sirif you will forgive the familiarity。 In my opinion
this new craze about the baby will wear out。 He is already a
cause of difference of opinion。 My good mistress; who possesses
knowledge of the world; and a kind heart as well; advises that
Mr。 Romayne should be informed of the birth of a son and heir。
Mrs。 Eyrecourt says; most truly; that the hateful old priest will
get possession of Mr。 Romayne's property; to the prejudice of the
child; unless steps are taken to shame him into doing justice to
his own son。 But Mrs。 Romayne is as proud as Lucifer; she will
not hear of making the first advances; as she calls it。 'The man
who has deserted me;' she says; 'has no heart to be touched
either by wife or child。' My mistress does not agree with her。
There have been hard words already; and the nice old French
gentleman and his wife try to make peace。 You will smile when I
tell you that they offer sugar…plums as a sort of composing gift。
My mistress accepts the gift; and has been to the theater at
Paris; with Monsieur and Madame Villeray more than once already。
To conclude; sir; if I might venture to advise you; I should
recommend trying the effect on Mrs。 R。 of absence and silence。〃
A most sensibly written letter。 I shall certainly take Matilda's
advice。 My name is never mentioned by Stellaand not a day has
passed without my thinking of her!
Well; I suppose a man can harden his heart if he likes。 Let me
harden _my_ heart; and forget her。
The crew shall have three days ashore at Naples; and then we sail
for Alexandria。 In that port the yacht will wait my return。 I
have not yet visited the cataracts of the Nile; I have not yet
seen the magnificent mouse…colored women of Nubia。 A tent in the
desert; and a dusky daughter of Nature to keep house for
methere is a new life for a man who is weary of the vapid
civilization of Europe! I shall begin by letting my beard grow。
Fifth Extract。
Civita Vecchia; February 28; 1863。Back again on the coast of
Italyafter an absence; at sea and ashore; of nine months!
What have my travels done for me? They have made me browner and
thinner; they have given me a more patient mind; and a taste for
mild tobacco。 Have they helped me to forget Stella? Not the least
in the worldI am more eager than ever to see her again。 When I
look back at my diary I am really ashamed of my own fretfulness
and impatience。 What miserable vanity on my part to expect her to
think of me; when she was absorbed in the first cares and joys of
maternity; especially sacred to her; poor soul; as the one
consolation of her melancholy life! I withdraw all that I wrote
about herand from the bottom of my heart I forgive the baby。
Rome; March 1。I have found my letters waiting for me at the
office of my banker。
The latest news from St。 Germain is all that I could wish。 In
acknowledging the receipt of my last letter from Cairo (I broke
my rash vow of silence when we got into port; after leaving
Naples) Stella sends me the long desired invitation。 〃Pray take
care to return to us; dear Bernard; before the first anniversary
of my boy's birthday; on the twenty…seventh of March。〃 After
those words she need feel no apprehension of my being late at my
appointment。 Travelerthe dog has well merited his name by this
timewill have to bid good…by to the yacht (which he loves); and
journey homeward by the railway (which he hates)。 No more risk of
storms and delays for me。 Good…by to the sea for one while。
I have sent the news of my safe return from the East; by
telegraph。 But I must not be in too great a hurry to leave Rome;
or I shall commit a serious errorI shall disappoint Stella's
mother。
Mrs。 Eyrecourt writes to me earnestly; requesting; if I return by
way of Italy; that I will get her some information about Romayne。
She is eager to know whether they have made him a priest yet。 I
am also to discover; if I can; what are his prospectswhether he
is as miserable as he deserves to bewhether he has been
disappointed in his expectations; and is likely to be brought
back to his senses in that wayand; above all; whether Father
Benwell is still at Rome with him。 My idea is that Mrs。 Eyrecourt
has not given up her design of making Romayne acquainted with the
birth of his son。
The right person to apply to for information is evidently my
banker。 He has been a resident in Rome for twenty yearsbut he
is too busy a man to be approached; by an idler like myself; in
business hours。 I have asked him to dine with me to…morrow。
March 2。My guest has just left me。 I am afraid Mrs。 Eyrecourt
will be sadly disappointed when she hears what I have to tell her
The moment I mentioned Romayne's name; the banker looked at me
with an expression of surprise。 〃'The man most talked about in
Rome;〃 he said; 〃I wonder you have not heard of him already。〃
〃Is he a priest?〃
〃Certainly! And; what is more; the ordinary preparations for the
priesthood were expressly shortened by high authority on his
account。 The Pope takes the greatest interest in him; and as for
the people; the Italians have already nicknamed him 'the young
cardinal。' Don't suppose; as some of our countrymen do; that he
is indebted to his wealth for the high position which he has
already attained。 His wealth is only one of the minor influences
in his favor。 The truth is; he unites in himself two opposite
qualities; both of the greatest value to the Church; which are
very rarely found combined in the same man。 He has already made a
popular reputation here; as a most eloquent and convincing
preacher〃
〃A preacher!〃 I exclaimed。 〃And a popular reputation! How do the
Italians understand him?〃
The banker looked puzzled。
〃Why shouldn't they understand a man who addresses them in their
own language?〃 he said。 〃Romayne could speak Italian when he came
hereand since that time he has learned by constant practice to
think in Italian。 While our Roman season lasts; he preaches
alternately in Italian and in English。 But I was speaking of the
two opposite accomplishments which this remarkable man possesses。
Out of the pulpit; he is capable of applying his mind
successfully to the polit ical necessities of the Church。 As I am
told; his intellect has had severe practical training; by means
of historical studies; in the past years of his life。 Anyhow; in
one of the diplomatic difficulties here between the Church and
the State; he wrote a memorial on the subject; which the
Cardinal…Secretary declar