alcibiades i-第14章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
soul?For if we know them; then I suppose we shall know ourselves。 Can we
really be ignorant of the excellent meaning of the Delphian inscription; of
which we were just now speaking?
ALCIBIADES: What have you in your thoughts; Socrates?
SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson of
that inscription。 Let me take an illustration from sight; which I imagine
to be the only one suitable to my purpose。
ALCIBIADES: What do you mean?
SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye; 'See thyself;' as
you might say to a man; 'Know thyself;' what is the nature and meaning of
this precept? Would not his meaning be:That the eye should look at that
in which it would see itself?
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves?
ALCIBIADES: Clearly; Socrates; in looking at mirrors and the like。
SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a mirror
in our own eyes?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into
the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ
which is over against him; and which is called the pupil; there is a sort
of image of the person looking?
ALCIBIADES: That is quite true。
SOCRATES: Then the eye; looking at another eye; and at that in the eye
which is most perfect; and which is the instrument of vision; will there
see itself?
ALCIBIADES: That is evident。
SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world; and
not to what resembles this; it will not see itself?
ALCIBIADES: Very true。
SOCRATES: Then if the eye is to see itself; it must look at the eye; and
at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye resides?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: And if the soul; my dear Alcibiades; is ever to know herself;
must she not look at the soul; and especially at that part of the soul in
which her virtue resides; and to any other which is like this?
ALCIBIADES: I agree; Socrates。
SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that
which has to do with wisdom and knowledge?
ALCIBIADES: There is none。
SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine;
and he who looks at this and at the whole class of things divine; will be
most likely to know himself?
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: And self…knowledge we agree to be wisdom?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: But if we have no self…knowledge and no wisdom; can we ever know
our own good and evil?
ALCIBIADES: How can we; Socrates?
SOCRATES: You mean; that if you did not know Alcibiades; there would be no
possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was really
his?
ALCIBIADES: It would be quite impossible。
SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything
belonged; if we did not know ourselves?
ALCIBIADES: How could we?
SOCRATES: And if we did not know our own belongings; neither should we
know the belongings of our belongings?
ALCIBIADES: Clearly not。
SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now that
a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay; rather he
cannot even know the belongings of his belongings; for the discernment of
the things of self; and of the things which belong to the things of self;
appear all to be the business of the same man; and of the same art。
ALCIBIADES: So much may be supposed。
SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself; will in
like manner be ignorant of the things which belong to others?
ALCIBIADES: Very true。
SOCRATES: And if he knows not the affairs of others; he will not know the
affairs of states?
ALCIBIADES: Certainly not。
SOCRATES: Then such a man can never be a statesman?
ALCIBIADES: He cannot。
SOCRATES: Nor an economist?
ALCIBIADES: He cannot。
SOCRATES: He will not know what he is doing?
ALCIBIADES: He will not。
SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error?
ALCIBIADES: Assuredly。
SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public
and private capacity?
ALCIBIADES: Yes; indeed。
SOCRATES: And failing; will he not be miserable?
ALCIBIADES: Very。
SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting?
ALCIBIADES: They will be miserable also。
SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy?
ALCIBIADES: He cannot。
SOCRATES: The bad; then; are miserable?
ALCIBIADES: Yes; very。
SOCRATES: And if so; not he who has riches; but he who has wisdom; is
delivered from his misery?
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: Cities; then; if they are to be happy; do not want walls; or
triremes; or docks; or numbers; or size; Alcibiades; without virtue?
(Compare Arist。 Pol。)
ALCIBIADES: Indeed they do not。
SOCRATES: And you must give the citizens virtue; if you mean to administer
their affairs rightly or nobly?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: But can a man give that which he has not?
ALCIBIADES: Impossible。
SOCRATES: Then you or any one who means to govern and superintend; not
only himself and the things of himself; but the state and the things of the
state; must in the first place acquire virtue。
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: You have not therefore to obtain power or authority; in order to
enable you to do what you wish for yourself and the state; but justice and
wisdom。
ALCIBIADES: Clearly。
SOCRATES: You and the state; if you act wisely and justly; will act
according to the will of God?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: As I was saying before; you will look only at what is bright and
divine; and act with a view to them?
ALCIBIADES: Yes。
SOCRATES: In that mirror you will see and know yourselves and your own
good?
ALCIBIADES: Yes。
SOCRATES: And so you will act rightly and well?
ALCIBIADES: Yes。
SOCRATES: In which case; I will be security for your happiness。
ALCIBIADES: I accept the security。
SOCRATES: But if you act unrighteously; your eye will turn to the dark and
godless; and being in darkness and ignorance of yourselves; you will
probably do deeds of darkness。
ALCIBIADES: Very possibly。
SOCRATES: For if a man; my dear Alcibiades; has the power to do what he
likes; but has no understanding; what is likely to be the result; either to
him as an individual or to the statefor example; if he be sick and is
able to do what he likes; not having the mind of a physicianhaving
moreover tyrannical power; and no one daring to reprove him; what will
happen to him? Will he not be likely to have his constitution ruined?
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: Or again; in a ship; if a man having the power to do what he
likes; has no intelligence or skill in navigation; do you see what will
happen to him and to his fellow…sailors?
ALCIBIADES: Yes; I see that they will all perish。
SOCRATES: And in like manner; in a state; and where there is any power and
authority which is wanting in virtue; will not misfortune; in like manner;
ensue?
ALCIBIADES: Certainly。
SOCRATES: Not tyrannical power; then; my good Alcibiades; should be the
aim either of individuals or states; if they would be happy; but virtue。
ALCIBIADES: That is true。
SOCRATES: And before they have virtue; to be commanded by a superior is
better for men as well as for children? (Compare Arist。 Pol。)
ALCIBIADES: That is evident。
SOCRATES: And that which is better is also nobler?
ALCIBIADES: True。
SOCRATES: And what is nobler is more becoming?
ALCI