menexenus-第4章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
sort of triumph over them; and they seem to experience a corresponding
feeling of admiration at me; and at the greatness of the city; which
appears to them; when they are under the influence of the speaker; more
wonderful than ever。 This consciousness of dignity lasts me more than
three days; and not until the fourth or fifth day do I come to my senses
and know where I am; in the meantime I have been living in the Islands of
the Blest。 Such is the art of our rhetoricians; and in such manner does
the sound of their words keep ringing in my ears。
MENEXENUS: You are always making fun of the rhetoricians; Socrates; this
time; however; I am inclined to think that the speaker who is chosen will
not have much to say; for he has been called upon to speak at a moment's
notice; and he will be compelled almost to improvise。
SOCRATES: But why; my friend; should he not have plenty to say? Every
rhetorician has speeches ready made; nor is there any difficulty in
improvising that sort of stuff。 Had the orator to praise Athenians among
Peloponnesians; or Peloponnesians among Athenians; he must be a good
rhetorician who could succeed and gain credit。 But there is no difficulty
in a man's winning applause when he is contending for fame among the
persons whom he is praising。
MENEXENUS: Do you think not; Socrates?
SOCRATES: Certainly 'not。'
MENEXENUS: Do you think that you could speak yourself if there should be a
necessity; and if the Council were to choose you?
SOCRATES: That I should be able to speak is no great wonder; Menexenus;
considering that I have an excellent mistress in the art of rhetoric;she
who has made so many good speakers; and one who was the best among all the
HellenesPericles; the son of Xanthippus。
MENEXENUS: And who is she? I suppose that you mean Aspasia。
SOCRATES: Yes; I do; and besides her I had Connus; the son of Metrobius;
as a master; and he was my master in music; as she was in rhetoric。 No
wonder that a man who has received such an education should be a finished
speaker; even the pupil of very inferior masters; say; for example; one who
had learned music of Lamprus; and rhetoric of Antiphon the Rhamnusian;
might make a figure if he were to praise the Athenians among the Athenians。
MENEXENUS: And what would you be able to say if you had to speak?
SOCRATES: Of my own wit; most likely nothing; but yesterday I heard
Aspasia composing a funeral oration about these very dead。 For she had
been told; as you were saying; that the Athenians were going to choose a
speaker; and she repeated to me the sort of speech which he should deliver;
partly improvising and partly from previous thought; putting together
fragments of the funeral oration which Pericles spoke; but which; as I
believe; she composed。
MENEXENUS: And can you remember what Aspasia said?
SOCRATES: I ought to be able; for she taught me; and she was ready to
strike me because I was always forgetting。
MENEXENUS: Then why will you not rehearse what she said?
SOCRATES: Because I am afraid that my mistress may be angry with me if I
publish her speech。
MENEXENUS: Nay; Socrates; let us have the speech; whether Aspasia's or any
one else's; no matter。 I hope that you will oblige me。
SOCRATES: But I am afraid that you will laugh at me if I continue the
games of youth in old age。
MENEXENUS: Far otherwise; Socrates; let us by all means have the speech。
SOCRATES: Truly I have such a disposition to oblige you; that if you bid
me dance naked I should not like to refuse; since we are alone。 Listen
then: If I remember rightly; she began as follows; with the mention of the
dead: (Thucyd。)
There is a tribute of deeds and of words。 The departed have already had
the first; when going forth on their destined journey they were attended on
their way by the state and by their friends; the tribute of words remains
to be given to them; as is meet and by law ordained。 For noble words are a
memorial and a crown of noble actions; which are given to the doers of them
by the hearers。 A word is needed which will duly praise the dead and
gently admonish the living; exhorting the brethren and descendants of the
departed to imitate their virtue; and consoling their fathers and mothers
and the survivors; if any; who may chance to be alive of the previous
generation。 What sort of a word will this be; and how shall we rightly
begin the praises of these brave men? In their life they rejoiced their
own friends with their valour; and their death they gave in exchange for
the salvation of the living。 And I think that we should praise them in the
order in which nature made them good; for they were good because they were
sprung from good fathers。 Wherefore let us first of all praise the
goodness of their birth; secondly; their nurture and education; and then
let us set forth how noble their actions were; and how worthy of the
education which they had received。
And first as to their birth。 Their ancestors were not strangers; nor are
these their descendants sojourners only; whose fathers have come from
another country; but they are the children of the soil; dwelling and living
in their own land。 And the country which brought them up is not like other
countries; a stepmother to her children; but their own true mother; she
bore them and nourished them and received them; and in her bosom they now
repose。 It is meet and right; therefore; that we should begin by praising
the land which is their mother; and that will be a way of praising their
noble birth。
The country is worthy to be praised; not only by us; but by all mankind;
first; and above all; as being dear to the Gods。 This is proved by the
strife and contention of the Gods respecting her。 And ought not the
country which the Gods praise to be praised by all mankind? The second
praise which may be fairly claimed by her; is that at the time when the
whole earth was sending forth and creating diverse animals; tame and wild;
she our mother was free and pure from savage monsters; and out of all
animals selected and brought forth man; who is superior to the rest in
understanding; and alone has justice and religion。 And a great proof that
she brought forth the common ancestors of us and of the departed; is that
she provided the means of support for her offspring。 For as a woman proves
her motherhood by giving milk to her young ones (and she who has no
fountain of milk is not a mother); so did this our land prove that she was
the mother of men; for in those days she alone and first of all brought
forth wheat and barley for human food; which is the best and noblest
sustenance for man; whom she regarded as her true offspring。 And these are
truer proofs of motherhood in a country than in a woman; for the woman in
her conception and generation is but the imitation of the earth; and not
the earth of the woman。 And of the fruit of the earth she gave a plenteous
supply; not only to her own; but to others also; and afterwards she made
the olive to spring up to be a boon to her children; and to help them in
their toils。 And when she had herself nursed them and brought them up to
manhood; she gave them Gods to be their rulers and teachers; whose names
are well known; and need not now be repeated。 They are the Gods who first
ordered our lives; and instructed us in the arts for the supply of our
daily needs; and taught us the acquisition and use of arms for the defence
of the country。
Thus born into the world and thus educated; the ancestors of the departed
lived and made themselves a government; which I ought briefly to
commemorate。 For government is the nurture of man; and the government of
good men is good; and of bad men bad。 And I must show that our ancestors
were trained under a good government; and for this reason they were good;
and our contemporaries are also good; among whom our departed friends are