贝壳电子书 > 英文原著电子书 > 04道德经英译本85种 >

第460章

04道德经英译本85种-第460章

小说: 04道德经英译本85种 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  Though formless and intangible
  It gives rise to form
  Though vague and elusive
  It gives rise to shapes
  Though dark and obscure
  It is the spirit; the essence; the life…breath of all things
  揃ut is it real??you ask ?br》 I say its evidence is all of creation!
  From the first moment to the present
  The Name has been sounding
  It is the gate through which the universe enters
  The witness by which the universe sees
  How have I come to know all this?
  That the very Name has told me;
  That Name which is sounding tight here; right now

  22

  揝urrender brings perfection?br》 The crooked become straight
  The empty become full
  The worn become new
  Have little and gain much
  Have much and be confused
  So the Sage embraces the One and become a model for the world
  Without showing himself; he shines forth
  Without promoting himself; he is distinguished
  Without claiming reward; he gains endless merit
  Without seeking glory; his glory endures
  The Sage knows how to follow so he comes to command
  He does not compete so no one under Heaven can compete with him
  The ancient saying; 揝urrender brings perfection;?is not just empty words
  Truly; surrender brings perfection and perfection brings the whole universe

  23

  Speak little
  Hold to your own nature
  A strong wind does not blow all morning
  A cloudburst does not last all day
  The wind and the rain are form Heaven and Earth and even these do not last long
  How much less so the efforts of man?
  One who lives in accordance with the Truth becomes an embodiment of Tao
  His actions become those of Nature his ways those of Heaven
  It is through such a one that Heaven rejoices that Earth rejoices that all of life rejoices

  24

  On his tiptoes a man is not steady
  Taking long strides he cannot keep pace
  To the self…serving; nothing shines forth
  To the self…promoting; nothing is distinguished
  To the self…appointing; nothing bears fruit
  To the self…righteous; nothing endures
  From the viewpoint of Tao; this self…indulgence is like rotting food and painful growths on the body ?br》 Things that all creatures despise
  So why hold onto them?
  When walking the paths of Tao this is the very stuff that must be uprooted; thrown out; and left behind

  25

  Something formless; complete in itself
  There before Heaven and Earth
  Tranquil; vast; standing alone; unchanging
  It provide for all things yet cannot be exhausted
  It is the mother of the universe
  I do not know its name so I call it 揟ao?br》 Forced to name it further
  I call it 揟he greatness of all things?揟he end of all endings?br》 I call it 揟hat which is beyond the beyond?揟hat to which all things return?br》 From Tao comes all greatness ?br》 I makes Heaven great
  It makes Earth great
  It makes man great
  Mankind depends on the laws of the Earth
  Earth depends on the laws of Heaven
  Heaven depends on the laws of Tao
  But Tao depends on itself alone
  Supremely free; self…so; it rests in its own nature

  26

  The inner is foundation of the outer
  The still is the master of the restless
  The Sage travels all day yet never leaves his inner treasure
  Though the views are captivating and beg attention he remains calm and uninvolved
  Tell me; does the lord of a great empire go out begging for rice?
  One who seeks his treasure in the outer world is cut off from his own roots
  Without roots; he becomes restless
  Being restless; his mind is weak
  And with a mind such as this he loses all command below Heaven

  27

  A knower of the Truth travels without leaving a trace speaks without causing harm gives without keeping an account
  The doors he shuts; though having no lock; cannot be opened
  The know he ties; though using no cord; cannot be undone
  The Sage is always on the side of virtue so everyone around him prospers
  He is always on the side of truth so everything around him is fulfilled
  The path of the Sage is called 揟he Path of Illumination?br》 He who gives himself to this path is like a block of wood that gives itself to the chisel ?br》 Cut by cut it is honed to perfection
  Only a student who gives himself can receive the master抯 gift
  If you think otherwise; despite your knowledge; you have blundered
  Giving and receiving are one
  This is called; 揟he great wonder?揟he essential mystery?揟he very heart of all that is true?br》
  28

  Hold your male side with your female side
  Hold your bright side with your dull side
  Hold your high side with your low side
  Then you will be able to hold the whole world
  When the opposing forces unite within there comes a power abundant in its giving and unerring in its effect
  Flowing through everything It returns one to the First Breath
  Guiding everything It returns one to No Limits
  Embracing everything It returns one to the Uncarved Block
  When the block is divided it becomes something useful and leaders can rule with a few pieces of it
  But the Sage holds the Block complete
  Holding all things within himself he preserves the Great Unity which cannot be ruled or divided

  29

  Those who look down upon this world will surely take hold and try to change things
  But this is a plan I抳e always seen fail
  The world is Tao抯 own vessel
  It is perfection manifest
  It cannot be changed
  It cannot be improved
  For those who go on tampering; it抯 ruined
  For those who try to grasp; it抯 gone
  Allow your life to unfold naturally
  Know that it too is a vessel of perfection
  Just as you breathe in and out
  Sometimes you抮e ahead and other times behind
  Sometimes you抮e strong and other times weak
  Sometimes you抮e with people and other times alone
  To the Sage all of life is a movement toward perfection
  So what need has he for the excessive; the extravagant; or the extreme?

  30

  Those who rule in accordance with Tao do not use force against the world
  For that which is forced is likely to return ?br》 Where armies settle
  Nature offers nothing but briars and thorns
  After a great battle has been fought; the land is cursed; the crops fail; the Earth lies
  stripped of its motherhood
  A knower of the Truth does what is called for then stops
  He uses his strength but does not force things
  In the same way complete your task seek no reward make no claims
  Without faltering fully choose to do what you must do
  This is to live without forcing to overcome without conquering
  Things that gain a place by force will flourish for a time but then fade away
  They are not in keeping with Tao
  Whatever is not in keeping with Tao will come to an early end

  31

  Even the finest warrior is defeated when he goes against natural law
  By his own hand he is doomed and all creatures are likely to despise him
  One who knows Tao never turns from life抯 calling
  When at home he honours the side of rest
  When at war he honours the side of action
  Peace and tranquility are what he holds most dear so he does not obtain weapons
  But when their use is unavoidable he employs them with fortitude and zeal
  Do not flaunt your excellence
  Do not rejoice over victory
  With the loss of others weep with sorrow and grief
  After winning a battle; do not celebrate; observe the rites of a funeral
  One who is bound to action; proud of victory; and delights in the misfortune of others
  will never gain a thing from this world below Heaven

  32

  Tao is eternal; one without a second
  Simple indeed yet so subtle that no one can master it
  If princes and kings could jus hold it
  All things would flock to their kingdom
  Heaven and Earth would rejoice with the dripping of sweet dew
  Everyone would live in harmony; not by official decree; but by their own inner goodness
  This world is nothing but the glory of Tao expressed through different names and forms
  One who 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的