贝壳电子书 > 英文原著电子书 > 04道德经英译本85种 >

第417章

04道德经英译本85种-第417章

小说: 04道德经英译本85种 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  The external world is fragile;
  and he who meddles with its natural way;
  risks causing damage to himself。
  He who tries to grasp it;
  thereby loses it。

  It is natural for things to change;
  sometimes being ahead; sometimes behind。

  There are times when even breathing
  may be difficult;
  whereas its natural state is easy。

  Sometimes one is strong;
  and sometimes weak;
  sometimes healthy;
  and sometimes sick;
  sometimes is first;
  and at other times behind。

  The sage does not try
  to change the world by force;
  for he knows that force results in force。
  He avoids extremes and excesses;
  and does not become complacent。

  30

  A CAVEAT AGAINST VIOLENCE

  When leading by the way of the Tao;
  abominate the use of force;
  for it causes resistance; and loss of strength;
  showing the Tao has not been followed well。
  Achieve results but not through violence;
  for it is against the natural way;
  and damages both others' and one's own true self。

  The harvest is destroyed in the wake of a great war;
  and weeds grow in the fields in the wake of the army。

  The wise leader achieves results;
  but does not glory in them;
  is not proud of his victories;
  and does not boast of them。
  He knows that boasting is not the natural way;
  and that he who goes against that way;
  will fail in his endeavours。

  31

  MAINTAINING PEACE

  Weapons of war are instruments of fear;
  and are abhorred by those who follow the Tao。
  The leader who follows the natural way
  does not abide them。

  The warrior king leans to his right;
  from whence there comes his generals' advice;
  but the peaceful king looks to his left;
  where sits his counsellor of peace。
  When he looks to his left; it is a time of peace;
  and when to the right; a time for sorrow。

  Weapons of war are instruments of fear;
  and are not favoured by the wise;
  who use them only when there is no choice;
  for peace and stillness are dear to their hearts;
  and victory causes them no rejoicing。

  To rejoice in victory is to delight in killing;
  to delight in killing is to have no self…being。

  The conduct of war is that of a funeral;
  when people are killed; it is a time of mourning。
  This is why even victorious battle
  should be observed without rejoicing。

  32

  IF THE TAO WERE OBSERVED

  The Tao is eternal; but does not have fame;
  like the uncarved block; its worth seems small;
  though its value to man is beyond all measure。
  Were it definable; it could then be used
  to obviate conflict; and the need
  to teach the way of the Tao;
  all men would abide in the peace of the Tao;
  sweet dew would descend to nourish the earth。

  When the Tao is divided;
  there is a need for names;
  for; like the block which is carved;
  its parts then are seen。

  By stopping in time
  from torment and conflict;
  strife is defeated; and danger averted。
  The people then seek the wisdom of Tao;
  just as all rivers flow to the great sea。

  33

  WITHOUT FORCE: WITHOUT PERISHING

  Knowledge frequently results
  from knowing others;
  but the man who is awakened;
  has seen the uncarved block。

  Others might be mastered by force;
  but to master one's self
  requires the Tao。

  He who has many material things;
  may be described as rich;
  but he who knows he has enough;
  and is at one with the Tao;
  might have enough of material things;
  and have self…being as well。

  Will…power may bring perseverance;
  but to have tranquility is to endure;
  being protected for all his days。

  He whose ideas remain in the world;
  is present for all time。

  34

  WITHOUT CONTRIVING

  All things may act; without exclusion;
  according to the natural way;
  which fulfills its purpose silently;
  and with no claim。
  Being an aspect of natural order;
  it is not the ruler of any thing;
  but remains the source of their nourishment。
  It cannot be seen; it has no intention;
  but all natural things rely on its presence。
  When all things return to it;
  it does not enslave them;
  so unmanifested; its greatness prevails。

  Modelling himself upon the Tao;
  he who is wise; does not contrive;
  but is content with what he achieves。

  35

  THE BENEVOLENT HOST

  The wise man acts at one with the Tao;
  for he knows it is here that peace is found。
  It is for this reason that he is sought。

  Whilst guests enjoy good music and food;
  as these are supplied by a benevolent host;
  a description of Tao seems without form;
  for it cannot be heard and cannot be seen。
  But when the music and food are all ended;
  the taste of the Tao still remains。

  36

  OVERCOMING

  It is the way of the Tao;
  that things which expand might also shrink;
  that he who is strong; will at some time be weak;
  that he who is raised will then be cast down;
  and that all men have a need to give;
  and also have a need to receive。

  The biggest fish stay deep in the pond;
  and a country's best weapons
  should be kept locked away。
  That which is soft and supple;
  may overcome the hard and strong。

  37

  THE EXERCISE OF LEADERSHIP

  The way of nature is not contrived;
  yet nothing which is required
  is left undone。

  Observing nature; the wise leader knows this;
  and replaces desire with dispassion;
  thus saving that energy; otherwise spent;
  which has not been wasted away。

  The wise leader knows
  his actions must be
  without the use of forced energy。

  He knows that more
  is still required;
  for he also knows
  that he must act
  without deliberate intent;
  of having no intention。

  To act without contrived intent
  is to act without contriving;
  and is the way of nature;
  and so is the way of the Tao。

  38

  THE CONCERNS OF THE GREAT

  A truly good man is unaware
  of the good deeds he performs。
  Conversely; a foolish man must try
  continuously to be good。

  A good man seems to do little or nought;
  yet he leaves nothing undone。
  A foolish man must always strive;
  whilst leaving much undone。

  The man who is truly wise and kind
  leaves nothing to be done;
  but he who only acts
  according to his nation's law
  leaves many things undone。

  A disciplinarian wanting something done
  rolls up his sleeves;
  enforcing it with violence。

  It may be that goodness still remains;
  even when the natural way is lost;
  and that kindness still exists
  when goodness is forgotten。
  It may be that justice still remains
  when the people are no longer kind;
  and when this is lost; that ritual still remains。
  However; ritual may be performed
  only as an act of faith;
  and may be the beginning of confusion;
  for even divination and the such
  are but the flowery trappings of the Tao;
  and are the beginning of great folly。

  He who is truly great
  does not upon the surface dwell;
  but on what lies beneath。
  It is said that the fruit is his concern;
  rather than the flower。
  Each must decide what it might be he seeks;
  the flowery trapping;
  which comes to summer fullness first;
  or the fruit which is beneath。

  39

  SUFFICIENCY AND QUIETNESS

  From the principle which is called the Tao;
  the sky; the earth; and creativity are one;
  the sky is clear; the earth is firm;
  and the spirit of the inner world is full。

  When the ruler of the land is whole;
  the nation too is strong; alive and well;
  and the people have sufficient
  to meet their earthly needs。

  When the daytime sky is dark
  and overcast like night;
  the nation and its people
  will surely suffer much。

  The firmness of the dew filled earth
  gives it its life;
  

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的