贝壳电子书 > 英文原著电子书 > 04道德经英译本85种 >

第39章

04道德经英译本85种-第39章

小说: 04道德经英译本85种 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



s development of all things; and that without venturing to act。

  65

  Those who; in ancient times; were eminent for the practice of TAO; abstained from enlightening the people; and kept them simple。

  The difficulty of governing the people arises from their excess of shrewdness。 He who employs shrewdness in governing a State; becomes a robber of the State; he who does not do so; is a blessing to it。 The man who knows both these things presents an ideal of good government; and a knowledge of this ideal constitutes Sublime Virtue。 Sublime Virtue is deep and far…reaching; and is in direct opposition to all objects of desire; thus it is able to bring about universal accordance 'with TAO'。

  66

  The fact that rivers and seas are able to be rulers over all water…courses is due to their downward tendency。 It is on account of this that they are able to dominate all waters。 Therefore the Sage who desires to reign over the people must be retiring in demeanour。 Then; when the Sage occupies a high position; his subjects will not be self…sufficient; when he leads the van; his subjects will not work injury 'by disobedience or rebellion'。 Thus it comes that the whole Empire delights to render him his dues; and that without reluctance; in that he never strives; therefore the Empire is unable to strive with him。

  67

  The inhabitants of the world all say that I am great 'i。e。; greatly tolerant'; although I have the appearance of incompetence。 This apparent incompetence is the result of my very greatness。 In the case of one who is possessed of more than ordinary ability; he sets his mind constantly upon even the smallest matters。

  Now there are three things which I regard as precious; which I grasp and prize。

  The first is compassion; the second is frugality; the third is not venturing to take precedence of others梞odesty。

  I prize compassion; therefore I am able to be fearless。 I prize frugality; therefore I am able to be liberal。 I prize modesty; therefore I am able to become a leader of men。 But men of the present day abandon compassion; yet aim at valiancy; they abandon frugality; yet aim at being liberal; they abandon modesty; yet aim at leadership。 This is death to them。

  Now when one is compassionate in battle; he will be victorious。 When one is compassionate in defending; his defences will be strong。 When Heaven intends to deliver men; it employs compassion to protect them。

  68

  Those eminent for scholarly virtues are not fighting men。 Those eminent in war do not lose their temper。 Those eminent for victory do not struggle。 Those eminent for making use of others descend to their level。

  This may be called the virtue which does not contend; the power of utilising men; the utmost limit that can be reached in equalling Heaven and the men of old。

  69

  There was a saying among the military commanders 'of old':?I do not venture to act the host梣。d。; to give battle; I prefer to be the guest梩o await the attack。 I do not venture to advance an inch; I prefer to retire a foot。〃 This may be called operating negatively; and appropriating 'the enemy's possessions' without infringing propriety。 Were this policy pursued; there would be no withstanding 'of our arms'; and capture might be effected without striking a blow。

  There is no greater calamity than that of despising an enemy。 By underestimating the enemy one brings about the loss of 'the three things' I prize。 Wherefore when opposing forces meet in battle; it is the compassionate who conquer。

  70

  My words are easy to understand; easy to put in practice; 'yet' the world can neither understand nor practise them。

  My words have an underlying intent; my actions have a ruling motive。 It is only ignorance that causes men not to understand my doctrine。

  Those who understand me are few; those who copy me are worthy。 Wherefore the Sage dresses in coarse robes while hiding a jewel in his breast。

  71

  Those who understand 'the TAO' are up conscious of their upward progress。 Those who count their ignorance as knowledge; are diseased。 It is only those who treat themselves as sick who are therefore free from disease。 The Sage; who is not diseased; treats himself as though he were; wherefore his disease becomes no disease at all。

  72

  When the people do not stand in awe of severe enactments; great visitations will befal 'the State'。

  When 'a man' does not behave indecorously within doors; he will not inspire disgust in others。 It is only when 'the prince' does not inspire disgust that 'his subjects' will submit to him without reluctance。

  Wherefore is it that the Sage; though possessed of intuitive knowledge; yet makes no self…display; respects; but does not exalt himself; thus adopting the one course and avoiding the other。

  73

  When bravery is pushed to rashness; a man will incur a violent death。 When courage is tempered by caution; he will preserve his life。

  These two conditions result; the one in benefit; the other in injury。 Who knows the cause of Heaven's animosity 'to either'? Thus it is that even the Sage here sees a difficulty。

  The TAO of Heaven never strives; yet excels in victory; it speaks not; yet excels in responding 'to desert'; it beckons not; yet 'things' come to it of their own accord; it lies concealed; yet excels in organising。 The net of Heaven extends everywhere。 Its meshes are wide; but nothing ever escapes it。

  74

  If people do not fear death why attempt to frighten them by capital punishment?

  Supposing the people are made constantly afraid of death; so that when they commit unlawful acts I arrest them and have them killed; who will dare 'afterwards to misbehave'? For then there will always be yiu…sze; or civil magistrates; to execute them。 Now the execution of men on behalf of the inflictor of the death…punishment 'by those not legally qualified to do so' may be compared to hewing on behalf of a master carpenter; and people who 'attempt to' hew instead of a master carpenter mostly cut their hands。

  * The expression ### means; literally; 〃office…holder;〃 and is used in the sense of 〃one of the executive〃 or 〃an officer holding judicial functions;〃 as opposed to expectants and mere administrative officials; such as Censors; etc。 The Chou Li says; 〃The ### are ###。〃 According to the Shu Ching; 〃Wên Wang had no necessity to transact in person the minor functions of state; such as punishments; litigation; and so on; it was the underlings of the ### who prevented disobedience to the laws。〃 See also the memorial of Chu…ko Liang in the San Kuo Chih; and Lun Yü; Book VIII; chap。 4。 The Commentator says; ###。

  75

  The hunger of the people is due to the exorbitant taxation levied by their rulers。 That is why they starve。

  The difficulty of governing the people arises from the policy of action adopted by their rulers。 That is why government is difficult。 The light esteem in which people hold death is due to the over…anxiety with which they struggle for life。 That is why they hold death so cheap。 It is only those who do not exert themselves on behalf of their life that know how to hold life in true honour; 'or; who are superior to those who hold life in too high esteem'。

  76

  Men; when born; are weak and soft; when dead; they are stiff and hard。

  When inanimate objects梥ay; the vegetable creation梐re first produced; they are soft and tender; when dead; they are hard and dry。

  Wherefore hardness and rigidity are associated with death; softness and weakness with life。 So; when soldiers are violent; they gain no victories; when the tree is strong; a combination of strength is used 'to fell it'。 Its big parts are below; its soft and tender parts above。

  77

  The TAO of Heaven resembles a drawn bow。 It brings down the high and exalts the lowly; it takes from those who have superfluity; and gives to those who have not enough。 The TAO of Heaven abstracts where there is too much; and supplements where there is deficiency。

  The TAO of men does not so。 It takes away from what is already deficient in order to bestow on those who have a superfluity。 Wh

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的