贝壳电子书 > 英文原著电子书 > 04道德经英译本85种 >

第135章

04道德经英译本85种-第135章

小说: 04道德经英译本85种 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



wer and persuasion; natural virtue may seem unimpressive to a cursory perspective; because it retreats from ideas of stiff morality and egocentric shows of compassion (what is called 〃idiot compassion〃 in the writings of Chogyam Trungpa)。 

  In fact; there always seems to be something lacking in the action; speech; and behavior of one involved in following the Sage; because what is lacking is ego! Ego; and its linear rigidities and angularities of belief; certainty; and power。 

  Nestled among these observations of the poet is another and related insight; that 〃the most enduring truths are mutable。〃 How can truth be enduring and mutable at the same time? Because; Lao Tzu points out; that is its nature: truth is a personal matter; an organic; growing form of living consciousness that never reaches a point of fixed certainty。 Anything that is hard; fixed; and sealed in certainty is already dead and inert梩his is an observation that Lao Tzu repeats throughout the book; as in; for example; Chapter 76。 Fixed insight loses vision; absolute and unchanging truth is no longer true; because it is no longer alive。

  This is exactly why it is such an advantage (a 〃practical virtue〃) that the Tao; and its teaching consciousness; the Sage; are 〃silent and concealed。〃 Its silence gives it mutability梩he capacity to take a natural shape within each individual personality; its concealment gives it an amorphous flexibility; which again makes it the unique and private inner experience appropriate to each person who approaches it in sincere steadfastness。
  42

  From out of the Cosmic Consciousness
  Arose the One。
  Then from the One came Two。
  And from Two came Three。
  From the great Three came
  The endless compressions of Being。
  Each compressed form bears yin behind
  And holds yang before it。
  At the still point in the center
  These complementary energies merge;
  And harmony is thus realized。

  Why does hatred fill the hearts of men
  At the sight of poverty and solitude;
  When the greatest leaders make these their name?
  Perhaps increase and loss
  Are not always what they seem。
  Perhaps life and death
  Are not truly opposed。

  Here is a teaching that others before me have known:
  To conceive death as against Nature…
  As a cold termination of Life…
  Is the distorted perspective
  Of a violent inner tyranny。

  A correct knowledge of death
  Is itself the father of all understanding。
  This is all I have to teach。 
  Here is one of Lao Tzu's paradoxical and oft…misunderstood verses。 Of particular interest is the apparent reference to royalty's time…honored habit of making a pretence of orphan birth or poverty: how does this justify a neutral attitude toward impoverishment and loneliness? 

  When he writes about 〃poverty and solitude;〃 Lao Tzu is making a metaphorical statement about the inner meaning; and sometimes the outer perception; of the way of diminishment; which he refers to throughout the book。 Poverty; in this context; is about making ego poor; and isolating its false ideas and ideological rigidities: this creates the understanding that makes the leadership of the true self possible。 It is then that the bipolar lies of ideology are revealed; and the natural principle of complementarity awakens to awareness。 Life and death are not enemies梟o more so than are winter and summer; or the two sides of your brain。

  In this context; it is also worth noting the appearance of the terms 〃yin〃 and 〃yang〃 in the text梩his is their only moment on Lao Tzu's poetic stage。 It is worth considering that these terms may well have been added into this verse by subsequent editors or commentators; long after Lao Tzu's death。 These words; yin and yang; have become so well known that they hardly need translation except in the way of clarifying the mistaken associations that have been laden onto them。 You have probably encountered this: yang is light; male; strong; creative; active; solar; etc。; and yin is dark; female; weak; passive; lunar; etc。 The common relationship that is established between these two is of diametric opposition; or; at best; of a rather intransigent or reluctant complementarity。

  This; clearly; is not Lao Tzu's meaning in using these terms (if Lao Tzu actually wrote them); nor is he establishing some sort of cosmic hierarchy in the discussion of the relationships between the Cosmic Whole; the One; the Two; and the Three。 Lao Tzu has no interest in hierarchies: this entire book is dedicated to the inner demolition of hierarchical thought and belief。 Ask either a mathematician or a poet whether one number is better than or superior to another; and you will be met with laughter。 

  In order to understand Lao Tzu; we will have to disperse some of our notions about what is meant in the relationship between one that gives birth and the one that is born; and about the 〃top down〃 ordering of numerical relationship (i。e。; number one is 〃above〃 number two; and so on)。 The poet speaks of the Cosmic Consciousness as being beyond form and number; he adds that from this Presence came the One。 What could this One be? 

  It seems we need to recall that this is a poem about death梟ot about death as the termination of life; but as transformation between form and non…form。 In that context; it appears appropriate to consider that the One is the transformative action of Tao梚ts ability to continue the flow of life in energy…consciousness that is transformed from one state to another; and perhaps back again。 In this light; we can also think of the Two as light and dark; the Cosmic energies of form and non…form。 The Three must then be a mediating Presence; a set of Cosmic Principles that choreograph the dance between the light and dark energies and their manifestations in the 〃endless compressions of being。〃

  These three dancers have been identified by Carol Anthony and Hanna Moog; in their book; I Ching: The Oracle of the Cosmic Way as the principles of Modesty; Equality; and Uniqueness (see Part I of that text; p。 39)。 These are the 〃great Three〃 that pervade the Cosmic Harmonic and each of the 〃endless compressions of being。〃 Each compression is qualitatively equal to all the others; and each is unique in its autonomy。 This is why the principle of Modesty is natural and necessary: Modesty is the principle discussed in Hexagram 15 of the I Ching; and here in Lao Tzu; wherever he speaks of Te (see; for example; Chapters 38 and 39)。 The principles are no more hierarchical than are the two ventricles of your heart (which one do you prefer?)。 

  Thus; the Cosmic Consciousness; in its spontaneous expression as the One; the Two; and the Three; along with the numberless forms that arise from it; dances to its own pure and primordial music。 Lao Tzu called that music Tao; it can also be named Love。
  43

  Within the realm of Nature;
  The gentle horse runs free;
  While more intransigent forms stay fixed。

  Non…being is able to infiltrate
  Where there isn抰 any room。

  Thus I see that unforced action
  Is the only path to success;
  And that the greatest eloquence is silence。

  Action free of noise and expectation:
  This is Nature抯 teaching;
  Which but few have truly learned。
  Listen to your own true nature;
  And learn。 
  A horse runs without inhibition through a meadow梚t doesn't plan its run; plot its course; calculate its own speed; wonder why it runs; or critically compare its gallop with that of others。 It doesn't even ask whether running is allowed; or whether it even 〃feels like〃 running: there is no self…consciousness in the act。 It just runs; because that is its nature; or at least an aspect of it。

  This is Lao Tzu's illustration of wu…wei; the principle of unforced action。 It is a hackneyed concept; and was particularly disfigured a generation ago (one might say it was 〃beaten to death〃) by the 〃beat generation。〃 Wu…wei is not 〃non…action〃 in the sense of passivity; nor is it action that is carelessly or wantonly initiated; and it is certainly not a self…indulgent; 〃feel…good〃 type of energy。 Wu…wei is action that proceeds from true nature; 〃

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的