贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 圣光日引(中英对照txt版) >

第63章

圣光日引(中英对照txt版)-第63章

小说: 圣光日引(中英对照txt版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。 I Pet。 5:10。 
五月二十七日  早课 
  耶和华本为善,在患难的日子为人的保障,并且认得那些投靠他的人(鸿1:7)。   要称谢万军之耶和华,因耶和华本为善,他的慈爱永远长存(耶33:11)。 神是我们的避难所,是我们的力量,是我们在患难中随时的帮助(诗46:1)。我要论到耶和华说:他是我的避难所,是我的山寨,是我的 神,是我所倚靠的(诗9l:2)。谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢?他是你的盾牌,帮助你,是你威荣的刀剑(申33.29)。至于 神,他的道是完全的;耶和华的话,是炼净的。凡投靠他的,他便作他们的盾牌。除了耶和华,谁是神呢?除了我们的 神,谁是磐石呢(撒下22:31,32)? 若有人爱 神,这人乃是 神所知道的(林前8:3)。神坚固的根基立住了。上面有这印记说:主认识谁是他的人。又说:凡称呼主名的人总要离开不义(提后2:19)。耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡(诗1:6)。你在我眼前蒙了恩,并且我按你的名认识你(出33:17)。  The Lord is good; a strong hold in the day of trouble; and he knoweth them that trust in him。           Praise the LORD of hosts: for the Lord is good; for his mercy endureth for ever。 — God is our refuge and strength; a very present help in trouble。 — I will say of the LORD; He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust。 — Who is like unto thee; O people saved by the LORD; the shield of thy help; and who is the sword of thy excellency! — As for God; his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him。 For who is God; save the LORD? and who is a rock; save our God?  If any man love God; the same is known of him。 — The foundation of God standeth sure; having this seal; The Lord knoweth them that are his。 And; Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity。 — The LORD knoweth the way of the righteous: but the way of the ungodly shall perish。 — Thou hast found grace in my sight; and I know thee by name。      NAH。 1:7。  Jer。 33:11。 …Psa。 46:1。 …Psa。 91:2。 …Deut。 33:29。 …II Sam。 22:31;32。 I Cor。 8:3。 …II Tim。 2:19。 …Psa。 1:6。 …Exo。 33:17。 
五月二十七日  晚课 
  我愿你们无所挂虑(林前7:32)。 
他顾念你们(彼前5:7)。耶和华的眼目遍察全地,要显大能帮助向他心存诚实的人(代下16:9)。你们要尝尝主恩的滋味,便知道他是美善,投靠他的人有福了!少壮狮子还缺食忍饿;但寻求耶和华的,什么好处都不缺(诗34:8,10)。所以我告诉你们:不要为生命忧虑吃什么,喝什么,为身体忧虑穿什么。生命不胜于饮食吗?身体不胜于衣裳吗?你们看天上的飞鸟,也不种,也不收,也不积蓄在仓里,你们的天父尚且养活它,你们不比飞鸟贵重得多吗(太6:25,26)?应当一无挂虑,只要凡事藉着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。神所赐出人意外的平安,必在基督耶稣里保守你们的心怀意念(腓4:6,7)。  I would have you without carefulness。           He careth for you。 — The eyes of the LORD run to and fro throughout the whole earth; to shew himself strong in the behalf of them whose heart is perfect toward him。           O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him。 The young lions do lack; and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing。 — Therefore I say unto you; Take no thought for your life; what ye shall eat; or what ye shall drink; nor yet for your body; what ye shall put on。 Is not the life more than meat; and the body than raiment? Behold the fowls of the air: for they sow not; neither do they reap; nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them Are ye not much better than they? — Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God。 And the peace of God; which passeth all understanding; shall keep your hearts and minds through Christ Jesus。          I COR。 7:32。  I Pet。 5:7 …II Chr。 16:9。 Psa。 34:8;10。 …Matt。 6:25;26。 …Phi。 4:6;7。 
五月二十八日  早课 
  我们等候救主从天上降临(腓3:20)。   神救众人的恩典已经显明出来,教训我们除去不敬虔的心和世俗的情欲,在今世自守、公义、敬虔度日,等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现。他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善(多2:11…14)。我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤,使自己没有玷污,无可指摘,安然见主(彼后3:13,14)。 基督既然一次被献,担当了多人的罪,将来要向那等候他的人第二次显现,并与罪无关,乃是为拯救他们(来9:28)。到那日,人必说:看哪,这是我们的 神,我们素来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐(赛25:9)。  We look for the Saviour。  The grace of God that bringeth salvation hath appeared to men; teaching us that; denying ungodliness and worldly lusts; should live soberly; righteously; and godly; in this present world; looking for that blessed hope; and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; who gave himself us; that he might redeem us from all iniquity; and purify unto himself a peculiar people; zealous of good works。 — We; according to his promise; look for new heavens and a new earth; wherein dwelleth righteousness。 Wherefore; beloved; seeing that ye look for such things; be diligent that ye may be found of him in peace; without spot; and blameless。 
 Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation。 — And it shall be said in that day; Lo; this is our God; we have waited for him; and he will save us: this is the LORD; we have waited for him; we will be glad and rejoice in his salvation。          PHI。 3:20。  Tit。 2:11…14。 …II Pet。 3:13;14。 Heb 9:28。 …Isa。 25:9。 
五月二十八日  晚课 
  你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏(林前9:24)。   懒惰人说,外头有狮子(箴22:13)。我们就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,仰望为我们信心创始成终的耶稣(来12:1,2)。   我们就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏 神,得以成圣(林后7:1)。   向着标竿直跑(腓3:14)。所以,我奔跑,……我是攻克己身,叫身服我,恐怕……自己反被弃绝了(林前9:26,27)。   因为这世界的样子将要过去了(林前7:31)。 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。亲爱的弟兄啊,你们既盼望这些事,就当殷勤(彼后3:13,14)。所以要约束你们的心,谨慎自守,专心盼望耶稣基督显现的时候所带来给你们的恩(彼前1:13)。  So run; that ye may obtain。           The slothful man saith; There is a lion without。 — Let us lay aside every weight; and the sin which doth so easily beset us; and let us run with patience the race that is set before us; looking unto Jesus the author and finisher of our faith。  Let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit; perfecting holiness in the fear of God。  I press toward the mark。 — I 。。。 so run; not as uncertainly; I keep under my body; and bring it into subjection: lest that by any means; 。。。 I myself should be a castaway。   The fashion of this world passeth away。  Nevertheless we; according to his promise; look for new heavens and a new earth; wherein dwelleth righteousness。 Wherefore; beloved; seeing that ye look for such things; be diligent。 — Gird up the loins of your mind; be sober; and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ。 I COR。 9:24。  Prov。 22:13。 …Heb。 12:1;2。 II Cor。 7:1。 Phi。 3:14。 …I Cor。 9:26;27。 I Cor。 7:31。 II Pet。 3:13;14。 …I Pet。 1:13。 
五月二十九日  早课 
  活物的生命是在血中,我把这血赐给你们,可以在坛上为你们的生命赎罪。因血里有生命,所以能赎罪(利17:11)。 
  看哪, 神的羔羊,除去世人罪孽的(约1:29)。羔羊的血(启7:14)。基督的宝血,如同无瑕疵、无玷污的羔羊之血(彼前1:19)。   若不流血,罪就不得赦免了(来9:22)。他儿子耶稣的血洗净我们一切的罪(约壹1:7)。   基督用自己的血,只一次进入圣所,成了永远赎罪的事(来9:12)。弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,是藉着他给我们开了一条又新、又活的路从幔子经过,这幔子就是他的身体。就当存着诚心和充足的信心来到 神面前(来10:19,20,22)。 你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀 神(林前6:20)。  The life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul。           Behold the Lamb of God; which taketh away the sin of the world。 — The blood of the Lamb。 — The precious blood of Christ; as of a lamb without blemish and without spot。 — Without shedding of blood is no remission。 — The blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin。  By his own blood he entered in once into the holy place; having obtained eternal rede

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的