圣光日引(中英对照txt版)-第56章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
五月十日 晚课
虚空的虚空,凡事都是虚空(传1:2)。 我们度尽的年岁,好像一声叹惜。我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去(诗90:9,10)。 我们若靠基督只在今生有指望,就算比众人更可怜(林前15:19)。我们在这里本没有长存的城,乃是寻求那将来的城(来13:14)。因我耶和华是不改变的(玛3:6)。我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督。他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似(腓3:20,21)。因为受造之物服在虚空之下,不是自己愿意,乃是因那叫他如此的(罗8:20)。 耶稣基督昨日今日一直到永远,是一样的(来13:8)。圣哉,圣哉,圣哉,主 神是昔在、今在、以后永在的全能者(启4:8)! Vanity of vanities; all is vanity。 We spend our years as a tale that is told。 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years; yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off; and we fly away。 If in this life only we have hope in Christ; we are of all men most miserable。 — Here have we no continuing city; but we seek one to e。 — I am the LORD; I change not。 — Our conversation (citizenship) is in heaven; from whence also we look for the Saviour; the Lord Jesus Christ; who shall change our vile body that it may be fashioned like unto his glorious body; according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself。 — The creature was made subject to vanity; not willingly but by reason of him who hath subjected the same in hope。 Jesus Christ the same yesterday; and today; and forever。 — Holy; holy; holy; Lord God Almighty; which was; and is; and is to e。 ECCL。 1:2。 Psa。 90:9;10。 I Cor。 15:19。 …Heb。 13:14。 …Mal。 3:6。 …Phi。 3:20;21。 …Rom。 8:20。 Heb。 13:8。 …Rev。 4:8。
五月十一日 早课
你们要醒悟为善,不要犯罪(林前15:34)。 你们都是光明之子,都是白昼之子;所以,我们不要睡觉,像别人一样,总要儆醒谨守(帖前5:5,6)。
现今就是该趁早睡醒的时候,因为我们得救,现今比初信的时候更近了。黑夜已深,白昼将近;我们就当脱去暗昧的行为,戴上光明的兵器(罗13:11,12)。所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住(弗6:13)。你们要将所犯的一切罪过尽行抛弃,自作一个新心和新灵(结18:31)。你们要脱去一切的污秽和盈余的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道(雅1:21)。 小子们哪,你们要住在主里面。这样,他若显现,我们就可以坦然无惧;当他来的时候,在他面前也不至于惭愧。你们若知道他是公义的,就知道凡行公义之人都是他所生的(约壹2:28,29)。 Awake to righteousness; and sin not。 Ye are all the children of light; and the children of the day。 Therefore let us not sleep; as do others; but let us watch and be sober。 It is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed。 The night is far spent; the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness; and let us put on the armour of light。 — Wherefore take unto you the whole armour of God; that ye may be able to withstand in the evil day; and having done all; to stand。 — Cast away from you all your transgressions; whereby ye have transgressed: and make you a new heart and a new spirit。 — Lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness; and receive with meekness the engrafted word; which is able to save your souls。 Little children; abide in him that; when he shall appear; we may have confidence; and not be ashamed before him at his ing。 If ye know that he is righteous; ye know that every one that doeth righteousness is born of him。 I COR。 15:34。 I Thes。 5:5;6。 Rom。 13:11;12。 …Eph。 6:13。 …Ezek。 18:31。 …Jas。 1:21。 …I John 2:28;29。
五月十一日 晚课
我的羊听我的声音(约10:27)。 看哪,我站在门外叩门,若有听见我声音就开门的,我要进到他那里去,我与他,他与我,一同坐席(启3:20)。 我身睡卧,我心却醒。这是我良人的声音,他敲门说:我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门。我给我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍。我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答(歌5:2,6)。 请说,仆人敬听(撒上3:10)!耶稣到了那里,抬头一看,对他说:撒该,快下来!今天我必住在你家里。他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣(路19:5,6)。我要听 神耶和华所说的话,因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民;他们却不可再转去妄行(诗85:8)。 My sheep hear my voice。 Behold; I stand at the door; and knock: If any man hear my voice; and open the door; 1 will e in to him; and will sup with him; and he with me。
I sleep; but my heart waketh: it is the voice of my
beloved that knocketh; saying; Open to me; my sister; my love; my dove; my undefiled。 I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself; and was gone: my soul failed when he spake: I sought him; but I could not find him; I called him; but he gave me no answer。 Speak; for thy servant heareth。 — When Jesus came to the place; he looked up; and saw him; and said unto him; Zacchaeus; make haste and e down; for to day I must abide at thy house。 And he made haste; and came down; and received him joyfully。 — I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people; and to his saints: but let them not turn again to folly。 JOHN 10:27。 Rev。 3:20。 Song 5:2;6。 I Sam。 3:10。 …Luke 19:5;6。 …Psa。 85:8。
五月十二日 早课
亲爱的弟兄啊,我们应当彼此相爱,因为爱是从 神来的。凡有爱心的,都是由 神而生,并且认识 神(约壹4:7)。 因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里(罗5:5)。你们所受的不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的乃是儿子的心,因此我们呼叫:阿爸,父!圣灵与我们的心同证我们是 神的儿女(罗8:15,16)。信 神儿子的,就有这见证在他心里(约壹5:10)。 神差他独生子到世间来,使我们藉着他得生, 神爱我们的心在此就显明了(约壹4:9)。我们藉这爱子的血得蒙救赎,过犯得以赦免,乃是照他丰富的恩典(弗l:7)。要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看(弗2:7)。亲爱的弟兄啊, 神既是这样爱我们,我们也当彼此相爱(约壹4:11)。 Beloved; let us love one another: for love is of God; and everyone that loveth is born of God; and knoweth God。 The love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost; which is given unto us。 — Ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption; whereby we cry; Abba; Father。 The Spirit itself beareth witness with our spirit; that we are the children of God。 — He that believeth on the Son of God hath the witness in himself。 In this was manifested the love of God toward us; because that God sent his only begotten Son into the world; that we might live through him。 — In whom we have redemption through his blood; the forgiveness of sins; according to the riches of his grace。 — That in the ages to e he might shew the ex…ceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus。 Beloved; if God so loved us; we ought also to love one another。 I JOHN 4:7。 Rom。 5:5。 …Rom。 8:15;16。 …I John 5:10。 I John 4:9。 …Eph。 1:7。 …Eph。 2:7。 I John 4:11。
五月十二日 晚课
辱骂伤破了我的心(诗69:20)。 这不是木匠的儿子吗(太13:55)?拿撒勒还能出什么好的吗?我们说你是撒马利亚人,并且是鬼附着的,这话岂不正对吗(约1:46;8:48)?他是靠着鬼王赶鬼(太9:34)。我们知道这人是个罪人(约9:24)。他是迷惑众人的(约7:12)。这个人说僭妄的话了。他是贪食好酒的人,是税吏和罪人的朋友(太9:3;11:19)。学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了(太10:25)。倘若人为叫良心对得住 神,就忍受冤屈的苦楚,这是可喜爱的。你们蒙召原是为此,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。他并没有犯罪,口里也没有诡诈。他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主。你们若为基督的名受辱骂,便是有福的(彼前2:19,2l…23;4:14)。 Reproach hath broken my heart。 Is not this the carpenter's son? — Can there any good thing e out of Nazareth? — Say we not well that thou are a Samaritan; and hast a devil? — He casteth out devils through the prince of the devils。 — We know that this man is a sinner。 — He deceiveth the people。 — This man blasphemeth。 — Behold a man gluttonous and a winebibber; a friend of publicans and sinners。 It is enough for the disciple that he be as his master; and the servant as his lord。 — This is thankworthy; if a man for conscience toward God endure grief; suffering wrongfully。 For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us; leaving us an example; t