圣光日引(中英对照txt版)-第5章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一月九日 晚课
但是不可少的只有一件(路10:42)。 有许多人说:谁能指示我们什么好处?耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人(诗4:6,7)。 神啊,我的心切慕你,如鹿切慕溪水。我的心渴想 神,就是永生 神(诗42:1,2)。 神啊,你是我的 神,我要切切地寻求你;在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你(诗63:1)。 我就是生命的粮,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。主啊,常将这粮赐给我们(约6:35,34)。马利亚在耶稣脚前坐着听他的道(路10:39)。有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求:就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰他的荣美,在他的殿里求问(诗27:4)。 One thing is needful。 There be many that say; Who will shew us any good? LORD; lift thou up the light of thy countenance upon us。 Thou hast put gladness in my heart; more than in the time that their corn and their wine increased。 As the hart panteth after the water brooks; so panteth my soul after thee; O God。 My soul thirsteth for God; for the living God。 — O God; thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee; my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land; where no water is。 I am the bread of life: he that eth to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst。 Lord; evermore give us this bread。 — Mary 。。。 sat at Jesus' feet; and heard his word。 — One thing have I desired of the LORD; that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life; to behold the beauty of the LORD; and to enquire in his temple。 LUKE 10:42。 Psa。 4:6;7。 Psa。 42:1;2。 …Psa。 63:1。 John 6:35;34。 …Luke 10:39。 …Psa。 27:4。
一月十日 早课
愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘(帖前5:23)。 基督爱教会,为教会舍己。可以献给自己,作个荣耀的教会,毫无玷污、皱纹等类的病,乃是圣洁没有瑕疵的(弗5:25,27)。我们传扬他,是用诸般的智慧劝戒各人、教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前(西1:28)。 神所赐出人意外的平安(腓4:7)。又要叫基督的平安在你们心里作主,你们也为此蒙召,归为一体(西3:15)。
但愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父 神,安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们(帖后2:16,17)。他也
必坚固你们到底,叫你们在我们主耶稣基督的日子无可责备(林前1:8)。 I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the ing of our Lord Jesus Christ。 Christ loved the church; and gave himself for it; that be might present it to himself a glorious church; not having spot; or wrinkle; or any such thing; but that it should be holy and without blemish。 — Whom we preach; warning every man; and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus。 The peace of God 。。。 passeth all understanding。 — Let the peace of God rule in your hearts; to the which also ye are called in one body。 Our Lord Jesus Christ himself and God; even our Father; which hath loved us; and hath given us everlasting consolation and good hope through grace; fort your hearts; and stablish you in every good word and work。 — Who shall also confirm you unto the end; that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ。 I THES。 5:23。 Eph。 5:25;27。 …Col。 1:28。 Phi。 4:7。 …Col。 3:15。 II Thes。 2:16;17。 …I Cor。 1:8
一月十日 晚课
神果真与世人同住在地上吗(代下6:18)? 又当为我造圣所,使我可以住在他们中间(出25:8)。我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。我要住要以色列人中间,作他们的 神(出29:43,45)。 你已经升上高天掳掠仇敌;你在人间,就是在悖逆的人间受了供献,叫耶和华 神可以与他们同住(诗68:18)。 因为我们是永生 神的殿,就如 神曾说:我要在他们中间居住,在他们中间来往。我要作他们的 神,他们要作我的子民(林后6:16)。你们的身子就是圣灵的殿,这圣灵住在你们里头(林前6:19)。你们也靠他同被建造,成为 神藉着圣灵居住的所在(弗2:22)。 我的圣所在以色列人中间直到永远,外邦人就必知道我是叫以色列成为圣的耶和华(结37:28)。 Will God in very deed dwell with men on the earth? Let them make me a sanctuary; that I may dwell among them。 — I will meet with the children of Israel; and the tabernacle shall be sanctified by my glory。 And I will dwell among the children of Israel; and will be their God。 Thou hast ascended on high; thou hast led captivity captive: thou hast received gifts for men; yea; for the rebellious also; that the LORD God might dwell among them。
Ye are the temple of the living God; as God hath said; I will dwell in them; and walk in them; and I will be their God; and they shall be my people。 — Your body is the temple of the Holy Ghost which is in you。 — Ye 。。。 are builded together for an habitation of God through the Spirit。 The heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel; when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore。 II CHR。 6:18。 Exo。 25:8。 …Exo。 29:43;45。 Psa。 68:18。 II Cor。 6:16。 …I Cor。 6:19。 …Eph。 2:22。 Ezek。 37:28。
一月十一日 早课
神啊,锡安的人都等候赞美你(诗65:1)。 然而我们只有一位 神,就是父,万物都本于他,我们也归与他;并有一位主,就是耶稣基督,万物都是藉着他有的,我们也是藉着他有的(林前8:6)。叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父(约5:23)。我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给 神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子(来13:15)。凡以感谢献上为祭的便是荣耀我。那按正路而行的,我必使他得着我的救恩(诗50:23)。 我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝,大声喊着说:愿救恩归与坐在宝座上我们的 神,也归与羔羊。阿们!颂赞、荣耀、智慧、感谢、尊贵、权柄、大力都归与我们的神,直到永永远远。阿们(启7:9,10,12)! Praise waiteth for thee; O God; in Zion。 To us there is but one God; the Father; of whom are all things; and we in him; and one Lord Jesus Christ; by whom are all things; and we by him。 — All men should honour the Son; even as they honour the Father。 He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him。 — By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually; that is; the fruit of our lips giving thanks to his name。 — Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation aright will I shew the salvation of God。 I beheld; and; lo; a great multitude; which no man could number; of all nations; and kindreds; and peoples; and tongues; stood before the throne; and before the Lamb; clothed with white robes; and palms in their hands; and cried with a loud voice; saying; Salvation to our God which sitteth upon the throne; and unto the Lamb。 Amen: Blessing; and glory; and wisdom; and thanksgiving; and honour; and power; and might; be unto our God for ever and ever。 Amen。 PSA。 65:1。 I Cor。 8:6。 …John 5:23。 …Heb。 13:15。 …Psa。 50:23。 Rev。 7:9;10;12
一月十一日 晚课
他救赎你的命脱离死亡(诗103:4)。
他们的救赎主大有能力,万军之耶和华是他的名(耶50:34)。我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡啊,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在
哪里呢(何13:14)? 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼,并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人(米2:14,15)。 信子的人有永生;不信子的人得不着永生, 神的震怒常在他身上(约3:36)。 你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在 神里面。基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里(西3:3,4)。这正是主降临,要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子(帖后1:10)。 Who redeemeth thy life from destruction。 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name。 — I will ransom them from the power of the grave; I will redeem them from death: O death; I will be thy plagues; O grave; I will be thy destruction。 As the children are partakers of flesh and blood; he also himself likewise took part of the same; that through death he might destroy him that had the power of death; that is; the devil; and deliver them who through fear of death were all their lifetime subject to bondage。 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him。 Ye are dead; and your life is hid with Christ in God。 When Christ; who is our life; shall appear; then shall ye also appear with him in glory。 — When he shall e to be glorified in his saints; and to be admired in all them that believe。 PSA。 103:4。 Jer。 50:34。 …Hos。 13:14。 Heb。 2:14;15。 John 3:36。 Col。 3:3;4。 …II Thes。 1:10