圣光日引(中英对照txt版)-第39章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
hing will be withheld from them that walk uprightly。 — The living God; 。。。 giveth us richly all things to enjoy。 — God is able to make all grace abound toward you; that ye; always having all sufficiency in all things; may abound to every good work。 PHIL。 4:19。 Matt。 6:33。 …Rom。 8:32。 …I Cor。 3:21…23。 …II Cor。 6:10。 Psa。 23:1。 …Psa。 84:11。 …I Tim。 6:17。 …II Cor。 9:8。
三月三十一日 晚课
光明和黑暗有什么相通呢(林后6:14)? 世人因自己的行为是恶的,不爱光,倒爱黑暗(约3;19)。你们都是光明之子,都是白昼之子;我们不是属黑夜的,也不是属幽暗的(帖前5:5)。因为黑暗叫他眼睛瞎了(约壹2:11)。你的话是我脚前的灯,是我路上的光(诗119:105)。因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所(诗74:20)。因为爱是从 神来的。凡有爱心的,都是由 神而生,并且认识 神。没有爱心的,就不认识 神,因为 神就是爱(约壹4:7,8)。恶人的道好象幽暗,自己不知因什么跌倒。但义人的路好象黎明的光,越照越明,直到日午(箴4:19,18)。我到世上来,乃是光,叫凡信我的,不住在黑暗里(约12:46)。从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当象光明的子女(弗5:8)。 What munion hath light with darkness?
Men loved darkness rather than light; because their
deeds were evil。 — Ye are all the children of light; and the children of the day: we are not of the night; nor of darkness。 Darkness hath blinded his eyes。 — Thy word is a lamp unto my feet; and a light unto my path。 The dark places of the earth are full of the habitations of cruelty。 — Love is of God; and every one that loveth is born of God; and knoweth God。 He that loveth not knoweth not God; for God is love。 The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble。 The path of the just is as the shining light; that shineth more and more unto the perfect day。 I am e a light into the world; that whosoever believeth on me should not abide in darkness Ye were sometime darkness; but now are ye light in the Lord: walk as children of light。 II COR。 6:14。 John 3:19。 …I Thes。 5:5。 I John 2:11。 …Psa。 119:105。 Psa。 74:20。 …I John 4:7;8。 Prov。 4:19;18。 John 12:46。 Eph 5:8。
四月一日 早课
圣灵所结的果子,就是喜乐(加5:22)。 圣灵中的喜乐(罗14:17)。说不出来,满有荣光的大喜乐(彼前1:8)。似乎忧愁,却是常常快乐的(林后6:10)。我们在一切患难中分外的快乐(林后7:4)。我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐(雅1:2)。为我们信心创始成终的耶稣,他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难(来12:2)。这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足(约15:11)。我们既多受基督的苦楚,就靠基督多得安慰(林后1:5)。 你们要靠主常常喜乐;我再说,你们要喜乐(腓4:4)。靠耶和华而得的喜乐是你们的力量(尼8:10)。 在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐(诗16:11)。因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉源,神也必擦去他们一切的眼泪(启7:17)。 The fruit of the Spirit is joy。 Joy in the Holy Ghost。 — Unspeakable and full of glory。 Sorrowful; yet always rejoicing; 。。。 exceeding joyful in all our tribulation。 — We glory in tribulations。 Jesus the author and finisher of our faith; 。。。 for the joy that was set before him; endured the cross; despising the shame。 — These things have I spoken unto you; that my joy might remain in you; and that your joy might be fuIl。 — As the sufferings of Christ abound in us; so our consolation also aboundeth by Christ。 Rejoice in the Lord alway: and again I say; Rejoice。 — The joy of the LORD is your strength。
In thy presence is fulness of joy: at thy right hand there are pleasures for evermore。 — For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them; and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes。 GAL。 5:22。 Rom。 14:17。 …I Pet。 1:8。 II Cor。 6:10;7;4。 …Rom。 5:3。 Heb。 12。2。 …John 15:11。 …II Cor。 1:5。 Phi。 4:4。 …Neh。 8:10。 Psa。 16:11。 …Rev。 7:17。
四月一日 晚课
耶和华沙龙(耶和华赐平安的意思)(士6:24)。 你要生一个儿子,他必作太平的人;我必使他安静,不被四围的仇敌扰乱。他的名要叫所罗门。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰(代上22:8)。这里有一人比所罗门更大(太12:42)。因有一婴孩为我们而生,有一子赐给我们,政权必担在他的肩头上。他名称为奇妙、策士、全能的 神、永在的父、和平的君。我的百姓必住在平安的居所,安稳的住处,平静的安息所。但要降冰雹打倒树林,城必全然拆平(赛9:6;32:18,19)。他使我们和睦(弗2:14)。这位必作我们的平安。当亚述人进入我们的地境,践踏宫殿的时候(弥5:5)。他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主,万王之王(启1,7:14)。 我留下平安给你们,我将我的平安赐给你们(约14:27)。 Jehovah…shalom: (The Lord send peace。) Behold; a son shall be born to thee; who shall be a man of rest; and I will give him rest from all his enemies round about: for his name shall be Solomon; and I will give peace and quietness unto Israel in his days。 Behold; a greater than Solomon is here。 — Unto us a child is born; unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder; and his name shall be called Wonderful; Counsellor; the mighty God; the everlasting Father; the Prince of Peace。 — My people shall dwell in a peaceable habitation; and in sure dwellings; and in quiet resting places; when it shall hail; ing down on the forest ; and the city shall be low in a low place。 He is our peace。 — This man shall be the peace when the Assyrian shall e into our land。 These shall make war with the Lamb; and the Lamb shall overe them: for he is Lord of lords; and King of kings。 Peace I leave with you; my peace I give unto you。 JUDG。 6:24。 I Chr。 22:9。 Matt。 12:42。 …Isa。 9:6。 …Isa。 32:18;19。 Eph。 2:14。 …Mic。 5:5。 Rev。 17:14。 John 14:27。
四月二日 早课
你们若一心归顺耶和华,就要把外邦的 神和亚斯他录从你们中间除掉,专心归向耶和华,单单地事奉他(撒上7:3)。 小子们哪,你们要自守,远避偶像(约壹5:21.)。你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。我要作你们的父,你们要作我的儿女。这是全能的主说的(林后6:17,18)。
你们不能又事奉 神,又事奉玛门(太6:24)。 不可敬拜别 神,因为耶和华是忌邪的 神,名为忌邪者(出34:14)。你当诚心乐意的事奉他;因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念(代上28:9)。 你所喜爱的是内里诚实;你在我隐密处必使我得智慧(诗51:6)。人是看外貌,耶和华是看内心(撒上16:7)。亲爱的弟兄啊,我们的心若不责备我们,就可以向 神坦然无惧了(约壹3:21)。 If ye do return unto the Lord with all your hearts; then put away the strange gods and Ashtaroth from among you; and prepare your hearts unto the Lord; and serve him only。 Little children; keep yourselves from idols。 — e out from among them; and be ye separate; saith the Lord; and touch not the unclean thing; and I will receive you; and will be a Father you; and ye shall be my sons and daughters; saith the Lord Almighty。 — Ye cannot serve God and Mammon。 Thou shalt worship no other god: for the LORD; whose name is Jealous; is a jealous God。 — Serve him with a perfect heart with a willing mind: for the LORD searcheth all hearts; and understandeth all the imaginations of the thoughts。 Behold; thou desireth truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom。 — Man looketh on the outward appearance; but the LORD looketh on the heart。 — Beloved; if our heart condemn us not; then have we confidence toward God。 I SAM。 7:3。 I John 5:21。 …II Cor。 6:17;18。 …Matt。 6:24。 Exo。 34:14。 …I Chr。 28:9。 Psa。 51:6。 …I Sam。 16:7。 …I John 3:21。
四月二日 晚课
然而人子来的时候,遇得见世上有信德么(路18:8)? 他到自己的地方来,自己的人倒不接待他(约1:11)。圣灵明说:在后来的时候,必有人离弃真道(提前4:1)。 务有传道,无论得时不得时,总要专心,并用百般的忍耐,各样的教训,责备人,警戒人,劝勉人。因为时候要到,人必厌烦纯正的道路,耳朵发痒,就随从自己的情欲,增添好些师傅,并且掩耳不听其道,偏向荒渺的言语(提后4:2…4)。 但那日子、那时辰,没有人知道,连天上的使者也不知道,子也不知道,唯有父知道。你们要谨慎,儆醒祈祷,因为你们不晓得那日期几时来到(可13:32,33)。主人来了,看见仆人儆醒,那仆人就有福了(路12:37)。等候所盼望的福,并等候至大的 神和我们救主耶稣基督的荣耀显现(多2:13)。 When the Son of man eth; shall he find faith on the earth?
He came unto his own; and his own received him not。 — The Spirit speaketh expressly; that in the latter times some shall from the faith。
Preach the word; be instant in season; out of season; reprove rebuke; exhort with all longsuffering and doctrine。 For the time will e when they will not end