圣光日引(中英对照txt版)-第28章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
D; let him do what seemeth him good。 Cast thy burden upon the LORD; and he shall sustain thee。 — Surely he hath borne our griefs; and carried our sorrows。 e unto me; all ye that labour and are heavy laden; and I will give you rest。 Take my yoke upon you; and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls。 For my yoke is easy; and my burden is light。 GEN。 49:15。 Jas。 5:10。 …I Cor。 10:11。 Job 2:10。 …Lev。 10:3。 …I Sam。 3:18。 Psa。 55:22。 …Isa。 53:4。 Matt。 11:28…30。
三月五日 早课
耶和华啊,我受欺压,求你为我作保(赛38:14)。 你们要将一切的忧虑卸给 神,因为他顾念你们(彼前5:7)。
坐在天上的主啊,我向你举目。看哪,仆人的眼睛怎样望主人的手,使女的眼睛怎样望主母的手,我们的眼睛也照样望耶和华我们的 神(诗123:1,2)。 神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告。我心里发昏的时候,我要从地极求告你,求你领我到那比我更高的磐石。因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇
敌。我要永远住在你的帐幕里,我要投靠在你翅膀下的隐密处(诗61:1…4)。你作贫穷人的保障,作困乏人急难中的保障,作躲暴风之处,作避炎热的阴凉(赛25:4)。基督为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。他并没有犯罪,口里也没有诡诈。他被骂不还口,受害不说威吓的话,只将自己交托那按公义审判人的主(彼前2:21…23)。 O Lord; I am oppressed; undertake for me。 Unto thee lift I up mine eyes; O thou that dwellest in the heavens。 Behold; as the eyes of servants look unto the hand of their masters; and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the Lord our God。 — Hear my cry; O God; attend unto my prayer。 From the end of the earth will I cry unto thee; when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I。 For thou hast been a shelter for me; and a strong tower from the enemy。 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings。 — Thou hast been a strength to the poor; a strength to the needy in his distress; a refuge from the storms。 Christ 。。。 suffered for us; leaving us an example; that ye should follow his steps: who did no sin; neither was guile found in his mouth: who; when he was reviled; reviled not again; when he suffered; he threatened not; but mitted himself to him that judgeth righteously。 PSA。 38:14。 Psa。 123:1;2。 …Psa。 61:1…4。 …Isa。 25:4。 I Pet。 2:21…23。
三月五日 晚课
为真理打那美好的仗(提前6:12)。 我们周围遭患难,外有争战,内有惧怕(林后7:5)。不要惧怕!与我们同在的,比与他们同在的更多(王下6:16)。你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人(弗6:10)。你来攻击我,是靠着刀枪和铜戟;我来攻击你,是靠着万军之耶和华的名,就是你所怒骂带领以色列军队的 神(撒上17:45)。 神是我坚固的保障,……他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓(撒下22:33,35)。我们所能承担的,乃是出于 神(林后3:5)。耶和华的使者,在敬畏他的人四围安营搭救他们(诗34:7)。满山有火车火马围绕以利沙(王下6:17)。若要一一细说,……时候就不够了。他们因着信,制服了敌国,……软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军(来11:32…34)。 Fight the good fight of faith。 We were troubled on every side; without were fightings; within were fears。 — Fear not: for they that be with us are more than they that be with them。 — Strong in the Lord; and in the power of his might。
Thou est to me with a sword; and with a spear; and with a shield: but I e to thee in the name of the LORD of hosts; the God of the armies of Israel; whom thou hast defied。 — God is my strength and power: 。。。 he teacheth my hands to war; so that a bow of steel is broken by mine arms。 — Our sufficiency is of God。 The angel of the LORD encampeth round about them that fear him; and delivereth them。 — Behold; the mountain was full of horses and chariots of fire round about Elisha。 The time would fail me to tell of 'those' who through faith subdued kingdoms; 。。。 out of weakness were made strong; waxed valiant in fight; turned to flight the armies of the aliens。 I TIM。 6:12。 II Cor。 7:5。 …II Kgs。 6:16。 …Eph。 6:10。 I Sam。 17:45。 …II Sam。 22:33;35。 …II Cor。 3:5。 Psa。 34:7。 …II Kgs。 6:17。 Heb。 11:32…34。
三月六日 早课
他护庇虔敬人的道(箴2:8)。 耶和华你们的 神,在路上在你们前面行,为你们找安营的地方。夜间在火柱里,日间在云柱里,指示你们所当行的路(申1:32,33)。如鹰搅动巢窝,在雏鹰以上两翅扇展,接取雏鹰,背在两翼之上。这样,耶和华独自引导他(申32:11,12)。义人的脚步被耶和华立定,他的道路,耶和华也喜爱。他虽失脚,也不至全身仆倒,因为耶和华用手搀扶他(诗37:23,24)。义人多有苦难,但耶和华救他脱离这一切(诗4:19)。因为耶和华知道义人的道路,恶人的道路却必灭亡(诗1:6)。我们晓得万事都互相效力,叫爱 神的人得益处,就是按他旨意被召的人(罗8:28)。与我们同在的是耶和华我们的 神。他必帮助我们,为我们争战(代下32:8)。 耶和华你的 神是施行拯救、大有能力的主。他在你们中间,必因你喜乐而欢呼(番3:17)。 He preserveth the way of his saints。 The LORD your God 。。。 went in the way before you; to search you out a place to pitch your tents in; in fire by night; to shew you by what way ye should go; and in a cloud by day。 — As an eagle stirreth up her nest; fluttereth over her young; spreadeth abroad her wings; taketh them; beareth them on her wings: so the LORD alone did lead him。 — The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way。 Though he fall; he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand。 — Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all。 — For the LORD knoweth the way of the righteous; but the way of the ungodly shall perish。 — We know that all things work together for good to them that love God; to them who are the called according to his purpose。 — With us is the LORD our God to help us; and to fight our battles。 The LORD thy God in the midst of thee is mighty; he will save; he will rejoice over thee with joy。 PROV。 2:8。 Deut。 1:32;33。 …Deut。 32:11;12。 …Psa。 37:23;24。 …Psa。 34:19。 …Psa。 1:6。 …Rom。 8:。28。 …II Chr。 32:8。 Zeph。 3:17。
三月六日 晚课
我的 神,我的 神!为什么离弃我(太27:46)? 他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安;……耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。……谁想他受鞭打……是因我百姓的罪过呢?耶和华却定意将他压伤,使他受痛苦(赛53:5,6,8,10)。 我们的主耶稣……被交给人,是为我们的过犯(罗4:24,25)。基督也曾一次为罪受死,就是义的代替不义的,为要引我们到 神面前(彼前3:18)。他被挂在木头上,亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治(彼前2:24)。 神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义(林后5:21)。基督既为我们受了咒诅,就赎出我们脱离津法的咒诅(加3:13)。 My God; my God; why hast thou forsaken me? He was wounded for our transgressions; he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; 。。。 the LORD hath laid on him the iniquity of us all 。。。 For the transgression of my people was he stricken 。。。 It pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief。 Jesus our LORD 。。。 was delivered for our offences。 — Christ hath once suffered for sins; the just for the unjust; that he might bring us to God。 — Who his own self bare our sins in his own body on the tree; that we; being dead to sins; should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed。 He hath made him to be sin for us; who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him。 Christ hath redeemed us from the curse of the law; being made a curse for us。 MATT。 27:46。 Isa。 53:5;6;8;10。 Rom。 4:24;25。 …I Pet。 3:18。 …I Pet。 2:24。 II Cor。 5:21。 Gal。 3:13。
三月七日 早课
造你的是你的丈夫,万军之耶和华是他的名(赛54:5)。 这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的(弗5:32)。你必不再称为撇弃的,你却要称为我所喜悦的,因为耶和华喜悦你;新郎怎样喜悦新妇,你的 神也要照样喜悦你(赛62:4,5)。主差遣我安慰一切悲哀的人;赐华冠与锡安悲哀的人,代替灰尘,喜乐油代替悲哀,赞美衣代替忧伤之灵(赛61:1…3)。 我因耶和华大大欢喜,我的心靠 神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,……好象新郎戴上华冠,又象新妇佩带妆饰(赛6l:10)。 我必聘你永远归我为妻,以仁义、公平、慈爱、怜悯聘你归我(何2:19)。 谁能使我们与基督的爱隔绝呢(罗8:35)? Thy Maker is thine husband; the Lord of hosts is his name。 This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church。 Thou shalt no more be termed Forsaken 。。。 but thou shalt be called Heph…zibah; 。。。 for the LORD delighteth in thee。 And as the b