圣光日引(中英对照txt版)-第127章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
上降下来,烧灭他们吗?耶稣转身责备他们(路9:49,50,54,55)。 伊利达、米达在营里说预言。嫩的儿子约书亚说:请我主摩西禁止他们。摩西对他说:你为我的缘故嫉妒人吗?惟愿耶和华的百姓都受感说话,愿耶和华把他的灵降在他们身上(民11:27…29)。 圣灵所结的果子就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制。凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒(加5:22…26)。 Take heed to your spirit。 Master; we saw one casting out devils in thy name; and we forbad him; because he followeth not with us。 And Jesus said unto him; Forbid him not: for he that is not against us is for us。 Lord; wilt thou that we mand fire to e down from heaven; and consume them; even as Elias did? But he 。。。 rebuked them; and said; Ye know not what manner of spirit ye are of。 Eldad and Medad do prophesy in the camp。 And Joshua the son of Nun 。。。 answered and said; My lord Moses; forbid them。 And Moses said unto him; Enviest thou for my sake? would God that all the LORD'S people were prophets; and that the LORD would put his spirit upon them! The fruit of the Spirit is love; joy; peace; longsuffering; gentleness; goodness; faith; meekness; temperance。 — And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts。 If we live in the Spirit; let us also walk in the Spirit。 Let us not be desirous of vain glory; provoking one another; envying one another。
MAL。 2:15。 Luke 9:49;50;54;55。 Num。 11:27…29。 Gal。 5:22;23。 …Gal。 5:24…27。
十月二十七日 早课
他代替我们的软弱,担当我们的疾病(太8:17)。 他为我们的过犯受害,为我们的罪孽压伤。因他受的刑罚,我们得平安;因他受的鞭伤,我们得医治(赛53:5)。 祭司吩咐人为那求洁净的,拿两只洁净的活鸟和香柏木、朱红色线并牛膝草来。祭司要吩咐用瓦器盛活水,把一只鸟宰在上面。至于那只话鸟,祭司要把它和香柏木、朱红色线并牛膝草,一同蘸于宰在活水上的鸟血中,用以在那长大麻疯求洁净的人身上洒七次,就定他为洁净,又把活鸟放在田野里(利14:4…7)。 有人满身长了大麻疯,看见耶稣,就俯伏在地,求他说:主若肯,必能叫我洁净了(路5:12)。耶稣动了慈心,就伸手摸他,说:我肯,你洁净了吧!大麻疯即时离开他,他就洁净了(可1:41,42)。 Himself took our infirmities; and bare our sicknesses。 Then shall the priest mand to take for him that is to be cleansed two birds alive and clean; and cedar wood; and scarlet; and hyssop: and the priest shall mand that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water: as for the living bird; he shall take it; and the cedar wood; and the scarlet; and the hyssop; and shall dip them and the living bird in the blood of the bird that was killed over the running water: and he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times; and shall pronounce him clean; and shall let the living bird loose into the open field。 Behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face; and besought him; saying; Lord; if thou wilt; thou canst make me clean。 — And Jesus; moved with passion; put forth his hand; and touched him; and saith unto him; I will; be thou clean。 And as soon as he had spoken; immediately the leprosy departed from him; and he was cleansed。 MATT。 8:17。 Lev。 14:4…7。 Luke 5:12。 …Mark 1:41;42。
十月二十七日 晚课
你为谁祝福,谁就得福(民22:6)。 虚心的人有福了,因为天国是他们的。哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。温柔的人有福了,因为他们必承受地土。饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。清心的人有福了,因为他们必得见 神。使人和睦的人有福了,因为他们必称为 神的儿子。为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的(太5:3…12)。 听 神之道而遵守的人有福了(路11:28)。
那些洗净自己衣服的有福了!可得权柄能到生命树那里,也能从门进城(启22:14)。
He whom thou blessest is blessed。 Blessed are the poor in spirit: for their's is the kingdom of heaven。 Blessed are they that mourn: for they shall be forted。 Blessed are the meek: for they shall inherit the earth。 Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled。 Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy。 Blessed are the pure in heart: for they shall see God。 Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God。 Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for their's is the kingdom of heaven。 Blessed are ye; when men shall revile you; and persecute you; and shall say all manner of evil against you falsely; for my sake。 Rejoice; and be exceeding glad: for great is your reward in heaven。 — Blessed are they that hear the word of God; and keep it。 Blessed are they that do his mandments; that they may have right to the tree of life; and may enter in through the gates into the city。 NUM。 22:6。 Matt。 5:3…12。 …Luke 11:28。 Rev。 22:14。
十月二十八日 早课
他见无人拯救,无人代求,甚为诧异,就用自己的膀臂施行拯救(赛59:16)。 祭物和礼物,你不喜悦,你已经开通我的耳朵。燔祭和赎罪祭非你所要。那时我说:看哪,我来了!我的事在经卷上已经记载了。我的 神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里(诗40:6…8)。我将命舍去,好再取回来。没有人夺我的命去,是我自己舍的。我有权柄舍了,也有权柄取回来(约10:17,18)。 除了我以外,再没有 神。我是公义的 神,又是救主,除了我以外,再没有别 神。地极的人都当仰望我,就必得救,因为我是 神,再没有别 神(赛45:21,22)。除他以外,别无拯救。因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救(徒4:12)。 你们知道我们主耶稣基督的恩典;他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足(林后8:9)。 He saw that there was no man; and wondered that there was no intercessor: therefore his arm brought salvation unto him。 Sacrifice and offering thou didst not desire: mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required。 Then said I; Lo; I e: in the volume of the book it is written of me; I delight to do thy will; O my God: yea; thy law is within my heart。 — I lay down my life; that I might take it again。 No man taketh it from me; but I lay it down of myself。 I have power to lay it down; and I have power to take it again。
There is no God else beside me: a just God and a Saviour; there is none beside me。 Look unto me; and be ye saved; all the ends of the earth: for I am God; and there is none else。 — There is none other name under heaven given among men; whereby we must be saved。 Ye know the grace of our Lord Jesus Christ; that; though he was rich; yet for your sakes he became poor; that ye through his poverty might be rich。 ISA。 59:16。 Psa。 40:6…8。 …John 10:17;18。 Isa。 45:21;22。 …Acts 4:12。 II Cor。 8:9。
十月二十八日 晚课
仇敌(路10:19)。 务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人(彼前5:8)。 务要抵挡魔鬼,魔鬼就必离开你们逃跑了(雅4:7)。 要穿戴 神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。所以,要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭(弗6:11…16)。我的仇敌啊,不要向我夸耀。我虽跌倒,却要起来;我虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光(弥7:8)。 The Enemy。 Be sober; be vigilant; because your adversary the devil; as a roaring lion; walketh about; seeking whom he may devour。 — Resist the devil; and he will flee from you。 Put on the whole armour of God; that ye may be able to stand against the wiles of the devil。 For we wrestle not against flesh and blood; but against principalities; against powers; against the rulers of the darkness of this world; against spiritual wickedness in high places。 Wherefore take unto you the whole armour of God; that ye may be able to withstand in the evil day; and having done all; to stand。 Stand therefore having your loins girt about with truth; and having on the breastplate of righteousness; and your feet shod with the preparation of the gospel of peace; above all; taking the shield of faith; wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked。 Rejoice not against me; O mine enemy: when I fall; I shall arise; when I sit in darkness; the LORD shall be a light unto me。 LUKE 10:19。