贝壳电子书 > 教育出版电子书 > 圣光日引(中英对照txt版) >

第122章

圣光日引(中英对照txt版)-第122章

小说: 圣光日引(中英对照txt版) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



 this day our daily bread。 I have been young; and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken; nor his seed begging bread。 — His bread shall be given him; his waters shall be sure。 — The ravens brought him bread and flesh in the morning; and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook。 My God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus。 — Be content with such things as ye have: for he hath said; I will never leave thee; nor forsake thee。 He humbled thee; and suffered thee to hunger; and fed thee with manna; 。。。 that he might make thee know that man doth not live by bread only; but by every word that proceedeth out of the mouth of the LORD doth man live。 — Jesus said unto them; Verily; verily; I say unto you; Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven。 For the bread of God is he which eth down from heaven; and giveth life unto the world。 Then said they unto him; Lord; evermore give us this bread。 MATT。 6:11。  Psa。 37:25。 …Isa。 33:16。 …I Kgs。 17:6。 Phi。 4:19。 …Heb。 13:5。 Deut。 8:3。 …John 6:32…34。 
十月十五日  早课 
  神是我的高台(诗59:9)。   耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的 神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台,是我的避难所(撒下22:2,3)。耶和华是我的力量,是我的盾牌,我心里倚靠他,就得帮助;所以我心中欢乐,我必用诗歌颂赞他(诗28:7)。   仇敌好像急流的河水冲来,是耶和华之气所驱逐的(赛59:19)。我们可以放胆说:主是帮助我的,我必不惧怕,人能把我怎么样呢(来13:6)?耶和华是我的亮光,是我的拯救,我还怕谁呢?耶和华是我性命的保障,我还惧谁呢(诗27:1)? 众山怎样围绕耶路撒冷,耶和华也照样围绕他的百姓,从今时直到永远(诗125:2)。因为你曾帮助我,我就在你翅膀的荫下欢呼(诗63:7)。求你为你名的缘故引导我,指点我(诗31:3)。 God is my defence。          
The LORD is my rock; and my fortress; and my deliverer; the God of my rock; in him will I trust: he is my shield; and the horn of my salvation; my high tower; and my refuge; my saviour。 — The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him; and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him。 When the enemy shall e in like a flood; the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him。 — We may boldly say; The LORD is my helper; and I will not fear what man shall do unto me。 The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? As the mountains are round about Jerusalem; so the LORD is round about his people from henceforth even for ever。 — Because thou hast been my help; therefore in the shadow of thy wings will I rejoice。 For thy name's sake lead me; and guide me。          PSA。 59:9。  II Sam。 22:2;3。 …Psa。 2:7。 Isa。 59:19。 …Heb。 13:6。 Psa。 27:1。 Psa。 125:2。 …Psa。 63:7。 Psa。 31:3。 
十月十五日  晚课 
  免我们的债,如同我们免了人的债(太6:12)。   主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗?耶稣说:我对你说:不是到七次,乃是到七十个七次(太18:21,22)。   你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了。你不应当怜恤你的同伴,像我怜恤你吗?主人就大怒,把他交给掌刑的,等他还清了所欠的债。你们各人若不从心里饶恕你的弟兄,我天父也要这样待你们了(太18:32…35)。   要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如 神在基督里饶恕了你们一样(弗4:32)。 神赦免了你们一切过犯,便叫你们与基督一同活过来,又涂抹了在律例上所写攻击我们有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上(西2:13,14)。 主怎样饶恕了你们,你们也要怎样饶恕人(西3:13)。 Forgive us our debts; as we forgive our debtors。          Lord; how oft shall my brother sin against me; and I forgive him? till seven times? Jesus saith unto him; I say not unto thee; Until seven times: but; Until seventy times seven。 — O thou wicked servant; I forgave thee all that debt; because thou desiredst me: shouldest not thou also have had passion on thy fellow…servant; even as I had pity on thee? And his lord was wroth; and delivered him to the tormentors; till he should pay all that was due unto him。 So likewise shall my heavenly Father do also unto you; if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses。 — Be ye kind one to another; tenderhearted; forgiving one another; even as God for Christ's sake hath forgiven you。 — You; 。。。 hath he quickened; 。。。 having forgiven you all trespasses; blotting out the handwriting of ordinances that was against us; which was contrary to us; and took it out of the way; nailing it to his cross。 — Even as Christ forgave you; so also do ye。          
MATT。 6:12。  Matt。 18:21;22。 …Matt。 18:32…35。 …Eph。 4:32。 …Col。 2:13;14。 …Co1。 3:13。 
十月十六日  早课 
  殷勤不可懒惰。要心里火热,常常服待主(罗12:11)。 凡你手所当作的事,要尽力去作,因为在你所必去的阴间,没有工作,没有谋算,没有知识,也没有智慧(传9:10)。无论作什么,都要从心里作,像是给主作的,不是给人作的,因你们知道从主那里必得着基业为赏赐。你们所侍奉的乃是主基督(西3:23,24)。各人所行的善事,都必按所行的,得主的赏赐(弗6:8)。趁着白日,我们必须作那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能作工了(约9:4)。岂不知我应当以我父的事为念吗(路2:49)?我为你的殿心里焦急,如同火烧(约2:17)。弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚(彼后1:10)。我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底。并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人(来6:11,12)。你们也当这样跑,好叫你们得着奖赏(林前9:24)。 Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord。          Whatsoever thy hand findeth to do; do it with thy might; for there is no work; nor device; nor knowledge; nor wisdom; in the grave; whither thou goest。 — Whatsoever ye do; do it heartily; as to the Lord; and not unto men; knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ。 — Whatsoever good thing any man doeth; the same shall he receive of the Lord。 I must work the works of him that sent me; while it is day: the night eth; when no man can work。 — Wist ye not that I must be about my Father's business? — The zeal of thine house hath eaten me up。 Brethren; give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things; ye shall never fall。 — We desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end; that ye be not slothful; but followers of them who through faith and perseverence inherit the promises。 — So run; that ye may obtain。 ROM。 12:11。  Eccl。 9:10。 …Col。 3:23;24。 …Eph。 6:8。 John 9:4。 …Luke 2:49。 …John  2:17。 II Pet。 1:10。 …Heb。 6:11;12。 …I Cor。 9:24。 
十月十六日  晚课 
  不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶(太6:13)。 
  心中自是的,便是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救(箴28:26)。人被试探,不可说:我是被 神试探;因为 神不能被恶试探,他也不试探人。但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的(雅1:13,14)。你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们(林后6:17)。   罗得举目看见约旦河的全平原,都是滋润的,如同耶和华的园子。于是罗得选择约旦河的全平原。所多玛人在耶和华面前罪大恶极(创13:10,11,13)。   只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得。主知道搭救敬虔的人脱离试探(彼后2:7,9)。 他也必要站住,因为主能使他站住(罗14:4)。 Lead us not into temptation; but deliver us from evil。          He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely; he shall be delivered。 Let no man say when he is tempted; I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil; neither tempteth he any man: but every man is tempted; when he is drawn away of his own lust; and enticed。 — Wherefore e out from among them; and be ye separate; saith the Lord; and touch not the unclean thing; and I will receive you。 Lot lifted up his eyes; and beheld all the plain of Jordan; that it was well watered every where; 。。。 even as the garden of the LORD。 Then Lot chose him all the plain of Jordan; but the men of Sodom were wicked and sinners before the LORD exceedingly。 — 'The Lord' delivered just Lot; vexed with the filthy conversation of the wicked。 The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations。 — Yea; he shall be holden up: for God is able to make him stand。          MATT。 6:13。  Prov。 28:26。 Jas。 1:13;14。 …II Cor。 6:17。 Gen。 13:10;11;13。 …II Pet。 2:7;9。 …Rom。 14:4。 
十月十七日  早课 
  他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举(诗89:16)。   公义、能力,惟独在乎耶和华。人都必归向他,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的