wild wales-第96章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Lupus came over into Britain in order to preach against the heresy
of Pelagius。 He and his colleague resided for some time in
Flintshire; and whilst there enabled in a remarkable manner the
Britons to achieve a victory over those mysterious people the
Picts; who were ravaging the country far and wide。 Hearing that
the enemy were advancing towards Mold; the two bishops gathered
together a number of the Britons; and placed them in ambush in a
dark valley through which it was necessary for the Picts to pass in
order to reach Mold; strictly enjoining them to remain quiet till
all their enemies should have entered the valley and then do
whatever they should see them; the two bishops; do。 The Picts
arrived; and when they were about half…way through the valley the
two bishops stepped forward from a thicket and began crying aloud;
〃Alleluia!〃 The Britons followed their example; and the wooded
valley resounded with cries of 〃Alleluia! Alleluia!〃 The shouts
and the unexpected appearance of thousands of men caused such
terror to the Picts that they took to flight in the greatest
confusion; hundreds were trampled to death by their companions; and
not a few were drowned in the river Alan (8) which runs through the
valley。
There are several churches dedicated to Garmon in Wales; but
whether there are any dedicated to Lupus I am unable to say。 After
leaving Llanarmon I found myself amongst lumpy hills through which
the road led in the direction of the south。 Arriving where several
roads met I followed one and became bewildered amidst hills and
ravines。 At last I saw a small house close by a nant or dingle;
and turned towards it for the purpose of inquiring my way。 On my
knocking at the door a woman made her appearance; of whom I asked
in Welsh whether I was in the road to Llan Rhyadr。 She said that I
was out of it; but that if I went towards the south I should see a
path on my left which would bring me to it。 I asked her how far it
was to Llan Rhyadr。
〃Four long miles;〃 she replied。
〃And what is the name of the place where we are now?〃 said I。
〃Cae Hir〃 (the long inclosure); said she。
〃Are you alone in the house?〃 said I。
〃Quite alone;〃 said she; 〃but my husband and people will soon be
home from the field; for it is getting dusk。〃
〃Have you any Saxon?〃 said I。
〃Not a word;〃 said she; 〃have I of the iaith dieithr; nor has my
husband; nor any one of my people。〃
I bade her farewell; and soon reached the road; which led south and
north。 As I was bound for the south I strode forward briskly in
that direction。 The road was between romantic hills; heard Welsh
songs proceeding from the hill fields on my right; and the murmur
of a brook rushing down a deep nant on my left。 I went on till I
came to a collection of houses which an old woman; with a cracked
voice and a small tin milk…pail; whom I assisted in getting over a
stile into the road; told me was called Pen Strit … probably the
head of the street。 She spoke English; and on my asking her how
she had learnt the English tongue; she told me that she had learnt
it of her mother who was an English woman。 She said that I was two
miles from Llan Rhyadr; and that I must go straight forward。 I did
so till I reached a place where the road branched into two; one
bearing somewhat to the left; and the other to the right。 After
standing a minute in perplexity I took the right…hand road; but
soon guessed that I had taken the wrong one; as the road dwindled
into a mere footpath。 Hearing some one walking on the other side
of the hedge I inquired in Welsh whether I was going right for Llan
Rhyadr; and was answered by a voice in English; apparently that of
a woman; that I was not; and that I must go back。 I did so; and
presently a woman came through a gate to me。
〃Are you the person;〃 said I; 〃who just now answered me in English
after I had spoken in Welsh?〃
〃In truth I am;〃 said she; with a half laugh。
〃And how came you to answer me in English after I had spoken to you
in Welsh?〃
〃Because;〃 said she; 〃it was easy enough to know by your voice that
you were an Englishman。〃
〃You speak English remarkably well;〃 said I。
〃And so do you Welsh;〃 said the woman; 〃I had no idea that it was
possible for any Englishman to speak Welsh half so well。〃
〃I wonder;〃 thought I to myself; 〃what you would have answered if I
had said that you speak English execrably。〃 By her own account she
could read both Welsh and English。 She walked by my side to the
turn; and then up the left…hand road; which she said was the way to
Llan Rhyadr。 Coming to a cottage she bade me good…night and went
in。 The road was horribly miry: presently; as I was staggering
through a slough; just after I had passed a little cottage; I heard
a cracked voice crying; 〃I suppose you lost your way?〃 I
recognised it as that of the old woman whom I had helped over the
stile。 She was now standing behind a little gate which opened into
a garden before the cottage。 The figure of a man was standing near
her。 I told her that she was quite right in her supposition。
〃Ah;〃 said she; 〃you should have gone straight forward。〃
〃If I had gone straight forward;〃 said I; 〃I must have gone over a
hedge; at the corner of a field which separated two roads; instead
of bidding me go straight forward you should have told me to follow
the left…hand road。〃
〃Well;〃 said she; 〃be sure you keep straight forward now。〃
I asked her who the man was standing near her。
〃It is my husband;〃 said she。
〃Has he much English?〃 said I。
〃None at all;〃 said she; 〃for his mother was not English; like
mine。〃 I bade her good…night and went forward。 Presently I came
to a meeting of roads; and to go straight forward it was necessary
to pass through a quagmire; remembering; however; the words of my
friend the beldame I went straight forward; though in so doing I
was sloughed up to the knees。 In a little time I came to rapid
descent; and at the bottom of it to a bridge。 It was now very
dark; only the corner of the moon was casting a faint light。 After
crossing the bridge I had one or two ascents and descents。 At last
I saw lights before me which proved to be those of Llan Rhyadr。 I
soon found myself in a dirty little street; and; inquiring for the
inn; was kindly shown by a man to one which he said was the best;
and which was called the Wynstay Arms。
CHAPTER LXV
Inn at Llan Rhyadr … A low Englishman … Enquiries … The Cook … A
Precious Couple。
THE inn seemed very large; but did not look very cheerful。 No
other guest than myself seemed to be in it; except in the kitchen;
where I heard a fellow talking English and occasionally yelling an
English song: the master and the mistress of the house were civil;
and lighted me a fire in what was called the Commercial Room; and
putting plenty of coals in the grate soon made the apartment warm
and comfortable。 I ordered dinner or rather supper; which in about
half…an…hour was brought in by the woman。 The supper whether good
or bad I despatched with the appetite of one who had walked twenty
miles over hill and dale。
Occasionally I heard a dreadful noise in the kitchen; and the woman
told me that the fellow there was making himself exceedingly
disagreeable; chiefly she believed because she had refused to let
him sleep in the house。 She said that he was a low fellow that
went about the country with fish; and that he was the more ready to
insult her as the master of the house was now gone out。 I asked if
he was an Englishman; 〃Yes;〃 said she; 〃a low Englishman。〃
〃Then he must be low indeed;〃 said I。 〃A low Englishman is the
lowest of the low。〃 After a little time I heard no more noise; and
was told that the fellow was gone away。 I had a little whisky and
water; and then went to bed; sleeping in a tolerable chamber but
rather cold。 There was much rain during the night and also wind;
windows rattled; and I occasionally heard the noise of falling
tiles。
I arose about eight。 Notwithstanding the night had been so
tempestuous the morning was sunshiny