贝壳电子书 > 英文原著电子书 > wild wales >

第43章

wild wales-第43章

小说: wild wales 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



country。〃

I did not exactly think so。  I thought that in many respects they 
were fine specimens of humanity。

〃Every one of those wild fellows;〃 said I to myself; 〃is worth a 
dozen of the poor mean…spirited book…tramper I have lately been 
discoursing with。〃

In the afternoon I again passed over into Anglesey; but this time 
not by the bridge but by the ferry on the north…east of Bangor; 
intending to go to Beaumaris; about two or three miles distant:  an 
excellent road; on the left side of which is a high bank fringed 
with dwarf oaks; and on the right the Menai strait; leads to it。  
Beaumaris is at present a watering…place。  On one side of it; close 
upon the sea; stand the ruins of an immense castle; once a Norman 
stronghold; but built on the site of a palace belonging to the 
ancient kings of North Wales; and a favourite residence of the 
celebrated Owain Gwynedd; the father of the yet more celebrated 
Madoc; the original discoverer of America。  I proceeded at once to 
the castle; and clambering to the top of one of the turrets; looked 
upon Beaumaris Bay; and the noble rocky coast of the mainland to 
the south…east beyond it; the most remarkable object of which is 
the gigantic Penman Mawr; which interpreted is 〃the great head…
stone;〃 the termination of a range of craggy hills descending from 
the Snowdon mountains。

〃What a bay!〃 said I; 〃for beauty it is superior to the far…famed 
one of Naples。  A proper place for the keels to start from; which; 
unguided by the compass; found their way over the mighty and 
mysterious Western Ocean。〃

I repeated all the Bardic lines I could remember connected with 
Madoc's expedition; and likewise many from the Madoc of Southey; 
not the least of Britain's four great latter poets; decidedly her 
best prose writer; and probably the purest and most noble character 
to which she has ever given birth; and then; after a long; 
lingering look; descended from my altitude; and returned; not by 
the ferry; but by the suspension bridge to the mainland。



CHAPTER XXVIII



Robert Lleiaf … Prophetic Englyn … The Second Sight … Duncan 
Campbell … Nial's Saga … Family of Nial … Gunnar … The Avenger。


〃AV i dir Mon; cr dwr Menai;
Tros y traeth; ond aros trai。〃

〃I will go to the land of Mona; notwithstanding the water of the 
Menai; across the sand; without waiting for the ebb。〃

SO sang a bard about two hundred and forty years ago; who styled 
himself Robert Lleiaf; or the least of the Roberts。  The meaning of 
the couplet has always been considered to be; and doubtless is; 
that a time would come when a bridge would be built across the 
Menai; over which one might pass with safety and comfort; without 
waiting till the ebb was sufficiently low to permit people to pass 
over the traeth; or sand; which; from ages the most remote; had 
been used as the means of communication between the mainland and 
the Isle of Mona or Anglesey。  Grounding their hopes upon that 
couplet; people were continually expecting to see a bridge across 
the Menai:  more than two hundred years; however; elapsed before 
the expectation was fulfilled by the mighty Telford flinging over 
the strait an iron suspension bridge; which; for grace and beauty; 
has perhaps no rival in Europe。

The couplet is a remarkable one。  In the time of its author there 
was nobody in Britain capable of building a bridge; which could 
have stood against the tremendous surges which occasionally vex the 
Menai; yet the couplet gives intimation that a bridge over the 
Menai there would be; which clearly argues a remarkable foresight 
in the author; a feeling that a time would at length arrive when 
the power of science would be so far advanced; that men would be 
able to bridge over the terrible strait。  The length of time which 
intervened between the composition of the couplet and the 
fulfilment of the promise; shows that a bridge over the Menai was 
no pont y meibion; no children's bridge; nor a work for common men。  
Oh; surely Lleiaf was a man of great foresight!

A man of great foresight; but nothing more; he foretold a bridge 
over the Menai; when no one could have built one; a bridge over 
which people could pass; aye; and carts and horses; we will allow 
him the credit of foretelling such a bridge; and when Telford's 
bridge was flung over the Menai; Lleiaf's couplet was verified。  
But since Telford's another bridge has been built over the Menai; 
which enables things to pass which the bard certainly never dreamt 
of。  He never hinted at a bridge over which thundering trains would 
dash; if required; at the rate of fifty miles an hour; he never 
hinted at steam travelling; or a railroad bridge; and the second 
bridge over the Menai is one。

That Lleiaf was a man of remarkable foresight; cannot be denied; 
but there are no grounds which entitle him to be considered a 
possessor of the second sight。  He foretold a bridge; but not a 
railroad bridge; had he foretold a railroad bridge; or hinted at 
the marvels of steam; his claim to the second sight would have been 
incontestable。

What a triumph for Wales; what a triumph for bardism; if Lleiaf had 
ever written an englyn; or couplet; in which not a bridge for 
common traffic; but a railroad bridge over the Menai was hinted at; 
and steam travelling distinctly foretold!  Well; though Lleiaf did 
not write it; there exists in the Welsh language an englyn; almost 
as old as Lleiaf's time; in which steam travelling in Wales and 
Anglesea is foretold; and in which; though the railroad bridge over 
the Menai is not exactly mentioned; it may be considered to be 
included; so that Wales and bardism have equal reason to be proud。  
This is the englyn alluded to:…


〃Codais; ymolchais yn Mon; cyn naw awr
Ciniewa'n Nghaer Lleon;
Pryd gosber yn y Werddon;
Prydnawn wrth dan mawn yn Mon。〃


The above englyn was printed in the Greal; 1792; p。 316; the 
language shows it to be a production of about the middle of the 
seventeenth century。  The following is nearly a literal 
translation:…


〃I got up in Mona as soon as 'twas light;
At nine in old Chester my breakfast I took;
In Ireland I dined; and in Mona; ere night;
By the turf fire sat; in my own ingle nook。〃


Now; as sure as the couplet by Robert Lleiaf foretells that a 
bridge would eventually be built over the strait; by which people 
would pass; and traffic be carried on; so surely does the above 
englyn foreshadow the speed by which people would travel by steam; 
a speed by which distance is already all but annihilated。  At 
present it is easy enough to get up at dawn at Holyhead; the point 
of Anglesey the most distant from Chester; and to breakfast at that 
old town by nine; and though the feat has never yet been 
accomplished; it would be quite possible; provided proper 
preparations were made; to start from Holyhead at daybreak; 
breakfast at Chester at nine; or before; dine in Ireland at two; 
and get back again to Holyhead ere the sun of the longest day has 
set。  And as surely as the couplet about the bridge argues great 
foresight in the man that wrote it; so surely does the englyn prove 
that its author must have been possessed of the faculty of second 
sight; as nobody without it could; in the middle of the seventeenth 
century; when the powers of steam were unknown; have written 
anything in which travelling by steam is so distinctly alluded to。

Truly some old bard of the seventeenth century must in a vision of 
the second sight have seen the railroad bridge across the Menai; 
the Chester train dashing across it; at high railroad speed; and a 
figure exactly like his own seated comfortably in a third…class 
carriage。

And now a few words on the second sight; a few calm; quiet words; 
in which there is not the slightest wish to display either 
eccentricity or book…learning。

The second sight is the power of seeing events before they happen; 
or of seeing events which are happening far beyond the reach of the 
common sight; or between which and the common sight barriers 
intervene; which it cannot pierce。  The number of those who possess 
this gift or power is limited; and perh

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的