scaramouche-第59章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Together with the Condes; the Contis; the Polignacs; and others of
the Queen's intimate council; old Marshal de Broglie and the Prince
de Lambesc; who realized that their very names had become odious to
the people; he had quitted France immediately after the fall of the
Bastille。 He had gone to play tennis beyond the frontier … and
there consummate the work of ruining the French monarchy upon which
he and those others had been engaged in France。 With him; amongst
several members of his household went Etienne de Kercadiou; and with
Etienne de Kercadiou went his family; a wife and four children。
Thus it was that the Seigneur de Gavrillac; glad to escape from a
province so peculiarly disturbed as that of Brittany … where the
nobles had shown themselves the most intransigent of all France
… had come to occupy in his brother's absence the courtier's
handsome villa at Meudon。
That he was quite happy there is not to be supposed。 A man of his
almost Spartan habits; accustomed to plain fare and self…help; was
a little uneasy in this sybaritic abode; with its soft carpets;
profusion of gilding; and battalion of sleek; silent…footed servants
… for Kercadiou the younger had left his entire household behind。
Time; which at Gavrillac he had kept so fully employed in agrarian
concerns; here hung heavily upon his hands。 In self…defence he
slept a great deal; and but for Aline; who made no attempt to
conceal her delight at this proximity to Paris and the heart of
things; it is possible that he would have beat a retreat almost at
once from surroundings that sorted so ill with his habits。 Later
on; perhaps; he would accustom himself and grow resigned to this
luxurious inactivity。 In the meantime the novelty of it fretted
him; and it was into the presence of a peevish and rather somnolent
M。 de Kercadiou that Andre…Louis was ushered in the early hours of
the afternoon of that Sunday in June。 He was unannounced; as had
ever been the custom at Gavrillac。 This because Benoit; M。 de
Kercadiou's old seneschal; had accompanied his seigneur upon this
soft adventure; and was installed … to the ceaseless and but
half…concealed hilarity of the impertinent valetaille that M。
Etienne had left … as his maitre d'hotel here at Meudon。
Benoit had welcomed M。 Andre with incoherencies of delight; almost
had he gambolled about him like some faithful dog; whilst conducting
him to the salon and the presence of the Lord of Gavrillac; who
would … in the words of Benoit … be ravished to see M。 Andre again。
〃Monseigneur! Monseigneur!〃 he cried in a quavering voice; entering
a pace or two in advance of the visitor。 〃It is M。 Andre。。。 M。
Andre; your godson; who comes to kiss your hand。 He is here。。。 and
so fine that you would hardly know him。 Here he is; monseigneur! Is
he not beautiful?〃
And the old servant rubbed his hands in conviction of the delight
that he believed he was conveying to his master。
Andre…Louis crossed the threshold of that great room; soft…carpeted
to the foot; dazzling to the eye。 It was immensely lofty; and its
festooned ceiling was carried on fluted pillars with gilded capitals。
The door by which he entered; and the windows that opened upon the
garden; were of an enormous height … almost; indeed; the full height
of the room itself。 It was a room overwhelmingly gilded; with an
abundance of ormolu encrustations on the furniture; in which it
nowise differed from what was customary in the dwellings of people
of birth and wealth。 Never; indeed; was there a time in which so
much gold was employed decoratively as in this age when coined gold
was almost unprocurable; and paper money had been put into
circulation to supply the lack。 It was a saying of Andre…Louis'
that if these people could only have been induced to put the paper
on their walls and the gold into their pockets; the finances of the
kingdom might soon have been in better case。
The Seigneur … furbished and beruffled to harmonize with his
surroundings … had risen; startled by this exuberant invasion on
the part of Benoit; who had been almost as forlorn as himself since
their coming to Meudon。
〃What is it? Eh?〃 His pale; short…sighted eyes peered at the
visitor。 〃Andre!〃 said he; between surprise and sternness; and the
colour deepened in his great pink face。
Benoit; with his back to his master; deliberately winked and grinned
at Andre…Louis to encourage him not to be put off by any apparent
hostility on the part of his godfather。 That done; the intelligent
old fellow discreetly effaced himself。
〃What do you want here?〃 growled M。 de Kercadiou。
〃No more than to kiss your hand; as Benoit has told you; monsieur my
godfather;〃 said Andre…Louis submissively; bowing his sleek black head。
〃You have contrived without kissing it for two years。〃
〃Do not; monsieur; reproach me with my misfortune。〃
The little man stood very stiffly erect; his disproportionately large
head thrown back; his pale prominent eyes very stern。
〃Did you think to make your outrageous offence any better by vanishing
in that heartless manner; by leaving us without knowledge of whether
you were alive or dead?〃
〃At first it was dangerous … dangerous to my life … to disclose my
whereabouts。 Then for a time I was in need; almost destitute; and
my pride forbade me; after what I had done and the view you must
take of it; to appeal to you for help。 Later。。。 〃
〃Destitute?〃 The Seigneur interrupted。 For a moment his lip
trembled。 Then he steadied himself; and the frown deepened as he
surveyed this very changed and elegant godson of his; noted the
quiet richness of his apparel; the paste buckles and red heels to
his shoes; the sword hilted in mother…o'…pearl and silver; and the
carefully dressed hair that he had always seen hanging in wisps
about his face。 〃At least you do not look destitute now;〃 he
sneered。
〃I am not。 I have prospered since。 In that; monsieur; I differ
from the ordinary prodigal; who returns only when he needs
assistance。 I return solely because I love you; monsieur … to tell
you so。 I have come at the very first moment after hearing of your
presence here。〃 He advanced。 〃Monsieur my godfather!〃 he said;
and held out his hand。
But M。 de Kercadiou remained unbending; wrapped in his cold dignity
and resentment。
〃Whatever tribulations you may have suffered or consider that you
may have suffered; they are far less than your disgraceful conduct
deserved; and I observe that they have nothing abated your impudence。
You think that you have but to come here and say; 'Monsieur my
godfather!' and everything is to be forgiven and forgotten。 That
is your error。 You have committed too great a wrong; you have
offended against everything by which I hold; and against myself
personally; by your betrayal of my trust in you。 You are one of
those unspeakable scoundrels who are responsible for this revolution。〃
〃Alas; monsieur; I see that you share the common delusion。 These
unspeakable scoundrels but demanded a constitution; as was promised
them from the throne。 They were not to know that the promise was
insincere; or that its fulfilment would be baulked by the privileged
orders。 The men who have precipitated this revolution; monsieur;
are the nobles and the prelates。〃
〃You dare … and at such a time as this … stand there and tell me
such abominable lies! You dare to say that the nobles have made
the revolution; when scores of them; following the example of M。 le
Duc d'Aiguillon; have flung their privileges; even their title…deeds;
into the lap of the people! Or perhaps you deny it?〃
〃Oh; no。 Having wantonly set fire to their house; they now try to
put it out by throwing water on it; and where they fail they put the
entire blame on the flames。〃
〃I see that you have come here to talk politics。〃
〃Far from it。 I have come; if possible; to explain myself。 To
understand is always to forgive。 That is a great saying of
Montaigne's。 If I could make you understand。。。 〃
〃You can't。 You'll never make me understand how you came to render
yourself so odiously notorious in Brittany。〃
〃Ah; not odiously; monsieur!〃
〃Certainly; odiously … among th