ali pacha-第11章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Fortune; seemingly always ready both to crown Ali's crimes with success and to fulfil his wishes; had yet in reserve a more precious gift than any of the others; that of a good and beautiful wife; who should replace; and even efface the memory of the beloved Emineh。
The Porte; while sending to Ali the firman which restored to him the government of Thessaly; ordered him to seek out and destroy a society of coiners who dwelt within his jurisdiction。 Ali; delighted to; prove his zeal by a service which cost nothing but bloodshed; at once set his spies to work; and having discovered the abode of the gang; set out for the place attended by a strong escort。 It was a village called Plikivitza。
Having arrived in the evening; he spent the night in taking measures to prevent escape; and at break of day attacked the village suddenly with his whole force。 The coiners were seized in the act。 Ali immediately ordered the chief to be hung at his own door and the whole population to be massacred。 Suddenly a young girl of great beauty made her way through the tumult and sought refuge at his feet。 Ali; astonished; asked who she was。 She answered with a look of mingled innocence and terror; kissing his hands; which she bathed with tears; and said:
〃O my lord! I implore thee to intercede with the terrible vizier Ali for my mother and brothers。 My father is dead; behold where he hangs at the door of our cottage! But we have done nothing to rouse the anger of our dreadful master。 My mother is a poor woman who never offended anyone; and we are only weak children。 Save us from him!〃
Touched in spite of himself; the pacha took the girl in his arms; and answered her with a gentle smile。
〃Thou hast come to the wrong man; child: I am this terrible vizier。〃
〃Oh no; no! you are good; you will be our good lord。〃
〃Well; be comforted; my child; and show me thy mother and thy brothers; they shall be spared。 Thou hast saved their lives。〃
And as she knelt at his feet; overcome with joy; he raised her and asked her name。
〃Basilessa;〃 she replied。
〃Basilessa; Queen! it is a name of good augury。 Basilessa; thou shalt dwell with me henceforth。〃
And he collected the members of her family; and gave orders for them to be sent to Janina in company with the maiden; who repaid his mercy with boundless love and devotion。
Let us mention one trait of gratitude shown by Ali at the end of this expedition; and his record of good deeds is then closed。 Compelled by a storm to take refuge in a miserable hamlet; he inquired its name; and on hearing it appeared surprised and thoughtful; as if trying to recall lost memories。 Suddenly he asked if a woman named Nouza dwelt in the village; and was told there was an old infirm woman of that name in great poverty。 He ordered her to be brought before him。 She came and prostrated herself in terror。 Ali raised her kindly。
〃Dost thou not know me?〃 he asked。
〃Have mercy; great Vizier;〃 answered the poor woman; who; having nothing to lose but her life; imagined that even that would be taken from her。
〃I see;〃 said the pacha; 〃that if thou knowest me; thou dost not really recognise me。〃
The woman looked at him wonderingly; not understanding his words in the least。
〃Dost thou remember;〃 continued Ali; 〃that forty years ago a young man asked for shelter from the foes who pursued him? Without inquiring his name or standing; thou didst hide him in thy humble house; and dressed his wounds; and shared thy scanty food with him; and when he was able to go forward thou didst stand on thy threshold to wish him good luck and success。 Thy wishes were heard; for the young man was Ali Tepeleni; and I who speak am he!〃
The old woman stood overwhelmed with astonishment。 She departed calling down blessings on the pasha; who assured her a pension of fifteen hundred francs for the rest of her days。
But these two good actions are only flashes of light illuminating the dark horizon of Ali's life for a brief moment。 Returned to Janina; he resumed his tyranny; his intrigues; and cruelty。 Not content with the vast territory which owned his sway; he again invaded that of his neighbours on every pretext。 Phocis; Mtolia; Acarnania; were by turns occupied by his troops; the country ravaged; and the inhabitants decimated。 At the same time he compelled Ibrahim Pacha to surrender his last remaining daughter; and give her in marriage to his nephew; Aden Bey; the son of Chainitza。 This new alliance with a family he had so often attacked and despoiled gave him fresh arms against it; whether by being enabled better to watch the pasha's sons; or to entice them into some snare with greater ease。
Whilst he thus married his nephew; he did not neglect the advancement of his sons。 By the aid of the French Ambassador; whom he had convinced of his devotion to the Emperor Napoleon; he succeeded in getting the pachalik of Morea bestowed on Veli; and that of Lepanto on Mouktar。 But as in placing his sons in these exalted positions his only aim was to aggrandise and consolidate his own power; he himself ordered their retinues; giving them officers of his own choosing。 When they departed to their governments; he kept their wives; their children; and even their furniture as pledges; saying that they ought not to be encumbered with domestic establishments in time of war; Turkey just then being at open war with England。 He also made use of this opportunity to get rid of people who displeased him; among others; of a certain Ismail Pacho Bey; who had been alternately both tool and enemy; whom he made secretary to his son Veli; professedly as a pledge of reconciliation and favour; but really in order to despoil him more easily of the considerable property which he possessed at Janina。 Pacho was not deceived; and showed his resentment openly。 〃The wretch banishes me;〃 he cried; pointing out Ali; who was sitting at a window in the palace; 〃he sends me away in order to rob me; but I will avenge myself whatever happens; and I shall die content if I can procure his destruction at the price of my own。〃
Continually increasing his power; Ali endeavoured to consolidate it permanently。 He had entered by degrees into secret negotiations with all the great powers of Europe; hoping in the end to make himself independent; and to obtain recognition as Prince of Greece。 A mysterious and unforeseen incident betrayed this to the Porte; and furnished actual proofs of his treason in letters confirmed by Ali's own seal。 The Sultan Selim immediately; sent to Janina a 〃 kapidgi…bachi;〃 or plenipotentiary; to examine into the case and try the delinquent。
Arrived at Janina; this officer placed before Ali the proofs of his understanding with the enemies of the State。 Ali was not strong enough to throw off the mask; and yet could not deny such overwhelming evidence。 He determined to obtain time。
〃No wonder;〃 said he; 〃that I appear guilty in the eyes of His Highness。 This seal is; certainly mine; I cannot deny it; but the writing is not that of my secretaries; and the seal must have been obtained and used to sign these guilty letters in order to ruin me。 I pray you to grant me a few days in order to clear up this iniquitous mystery; which compromises me in the eyes of my master the sultan and of all good Mahommedans。 May Allah grant me the means of proving my innocence; which is as pure as the rays of the sun; although everything seems against me!〃
After this conference; Ali; pretending to be engaged in a secret inquiry; considered how he could legally escape from this predicament。 He spent some days in making plans which were given up as soon as formed; until his fertile genius at length suggested a means of getting clear of one of the greatest difficulties in which he had ever found himself。 Sending for a Greek whom he had often employed; he addressed him thus:
〃Thou knowest I have always shown thee favour; and the day is arrived when thy fortune shall be made。 Henceforth thou shalt be as my son; thy children shall be as mine; my house shall be thy home; and in return for my benefits I require one small service。 This accursed kapidgi…bachi has come hither bringing certain papers signed with my seal; intending to