the history of caliph vathek-第12章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
tter were it to be eaten by tigers than to fall into our present condition! we are for ever undone! Not a porter is there in the army; nor a currier of camels; but hath seen some part of our bodies; and; what is worse; our very faces!〃 On saying this the most bashful amongst them hid their foreheads on the ground; whist such as had more boldness flew at Bababalouk; but he; well apprized of their humour; and not wanting in shrewdness; betook himself to his heels along with his comrades; all dropping their torches and striking their tymbals。
It was not less light than in the brightest of the dog…days; and the weather was hot in proportion; but how degrading was the spectacle; to behold the Caliph bespattered like an ordinary mortal! As the exercise of his faculties seemed to be suspended; one of his Ethiopian wives (for he delighted in variety) clasped him in her arms; threw him upon her shoulder like a sack of dates; and finding that the fire was hemming them in; set off with no small expedition; considering the weight of her burden。 The other ladies; who had just learnt the use of their feet; followed her; their guards galloped after; and the camel…drivers brought up the rear as fast as their charge would permit。
They soon reached the spot where the wild beasts had commenced the carnage; and which they had too much spirit to leave; notwithstanding the approaching tumult and the luxurious supper they had made; Bababalouk nevertheless seized on a few of the plumpest; which were unable to budge from the place; and began to flay them with admirable adroitness。 The cavalcade being got so far from the conflagration as that the heat felt rather grateful than violent; it was immediately resolved on to halt。 The tattered chintzes were picked up; the scraps left by the wolves and tigers interred; and vengeance was taken on some dozens of vultures that were too much glutted to rise on the wing。 The camels; which had been left unmolested to make sal ammoniac; being numbered; and the ladies once more enclosed in their cages; the imperial tent was pitched on the levellest ground they could find。
Vathek; reposing upon a mattress of down; and tolerably recovered from the jolting of the Ethiopian; who to his feelings seemed the roughest trotting jade he had hitherto mounted; called out for something to eat。 But; alas! those delicate cakes which had been baked in silver ovens for his royal mouth; those rich manchets; amber comfits; flagons of Schiraz wine; porcelain vases of snow; and grapes from the banks of the Tigris; were all irremediably lost! And nothing had Bababalouk to present in their stead but a roasted wolf; vultures a la daube; aromatic herbs of the most acrid poignancy; rotten truffles; boiled thistles; and such other wild plants as most ulcerate the throat and parch up the tongue。 Nor was he better provided in the article of drink; for he could procure nothing to accompany these irritating viands but a few vials of abominable brandy; which had been secreted by the scullions in their slippers。
Vathek made wry faces at so savage a repast; and Bababalouk answered them with shrugs and contortions; the Caliph; however; ate with tolerable appetite; and fell into a nap that lasted six hours。 The splendour of the sun reflected from the white cliffs of the mountains; in spite of the curtains that enclosed him; at length disturbed his repose; he awoke terrified; and stung to the quick by those wormwood…coloured flies; which emit from their wings a suffocating stench。 The miserable monarch was perplexed how to act; though his wits were not idle in seeking expedients; whilst Bababalouk lay snoring amidst a swarm of those insects; that busily thronged to pay court to his nose。 The little pages; famished with hunger; had dropped their fans on the ground; and exerted their dying voices in bitter reproaches on the Caliph; who now for the first time heard the language of truth。
Thus stimulated; he renewed his imprecations against the Giaour; and bestowed upon Mahomet some soothing expressions。 〃Where am I?〃 cried he; 〃what are these dreadful rocks? these valleys of darkness? are we arrived at the horrible Kaf? is the Simurgh coming to pluck out my eyes; as a punishment for undertaking this impious enterprise!〃 Having said this; he bellowed like a calf and turned himself towards an outlet in the side of his pavilion; but; alas! what objects occurred to his view! on one side a plain of black sand that appeared to be unbounded; and on the other perpendicular crags; bristled over with those abominable thistles which had so severely lacerated his tongue。 He fancied; however; that he perceived; amongst the brambles and briers; some gigantic flowers; but was mistaken; for these were only the dangling palampores and variegated tatters of his gay retinue。 As there were several clefts in the rock from whence water seemed to have flowed; Vathek applied his ear; with the hope of catching the sound of some latent runnel; but could only distinguish the low murmurs of his people; who were repining at their journey; and complaining for the want of water。
〃To what purpose;〃 asked they; 〃have we been brought hither? Hath our Caliph another tower to build? or have the relentless Afrits; whom Carathis so much loves; fixed in this place their abode?〃
At the name of Carathis Vathek recollected the tablets he had received from his mother; who assured him they were fraught with preternatural qualities; and advised him to consult them as emergencies might require。 Whilst he was engaged in turning them over he heard a shout of joy and a loud clapping of hands; the curtains of his pavilion were soon drawn back; and he beheld Bababalouk; followed by a troop of his favourites; conducting two dwarfs; each a cubit high; who brought between them a large basket of melons; oranges; and pomegranates。 They were singing in the sweetest tones the words that follow:
〃We dwell on the top of these rocks in a cabin of rushes and canes; the eagles envy us our nest; a small spring supplies us with Abdest; and we daily repeat prayers which the Prophet approves。 We love you; O Commander of the Faithful! our master; the good Emir Fakreddin; loves you also; he reveres in your person the vicegerent of Mahomet。 Little as we are; in us he confides; he knows our hearts to be good as our bodies are contemptible; and hath placed us here to aid those who are bewildered on these dreary mountains。 Last night; whilst we were occupied within our cell in reading the holy Koran; a sudden hurricane blew out our lights and rocked our habitation; for two whole hours a palpable darkness prevailed; but we heard sounds at a distance which we conjectured to proceed from the bells of a Cafila passing over the rocks; our ears were soon filled with deplorable shrieks; frightful roarings; and the sound of tymbals。 Chilled with terror; we concluded that the Deggial; with his exterminating angels; had sent forth their plagues on the earth。 In the midst of these melancholy reflections we perceived flames of the deepest red glow in the horizon; and found ourselves in a few moments covered with flakes of fire; amazed at so strange an appearance; we took up the volume dictated by the blessed Intelligence; and; kneeling by the light of the fire that surrounded us; we recited the verse which says: 'Put no trust in anything but the mercy of Heaven; there is no help save in the holy Prophet; the mountain of Kaf itself may tremble; it is the power of Allah only that cannot be moved。' After having pronounced these words we felt consolation; and our minds were hushed into a sacred repose; silence ensued; and our ears clearly distinguished a voice in the air; saying: 'Servants of my faithful servant! go down to the happy valley of Fakreddin; tell him that an illustrious opportunity now offers to satiate the thirst of his hospitable heart。 The Commander of true believers is this day bewildered amongst these mountains; and stands in need of thy aid。' We obeyed with joy the angelic mission; and our master; filled with pious zeal; hath culled with his own hands these melons; oranges; and pomegranates; he is following us with a hundred dromedaries laden with the purest waters of his fountains