camille-第22章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
and I waited impatiently for daylight in order to set out forthwith to rejoin my father and my sister; of whose love at least I was certain; and certain that that love would never be betrayed。
However; I did not wish to go away without letting Marguerite know why I went。 Only a man who really cares no more for his mistress leaves her without writing to her。 I made and remade twenty letters in my head。 I had had to do with a woman like all other women of the kind。 I had been poetizing too much。 She had treated me like a school…boy; she had used in deceiving me a trick which was insultingly simple。 My self…esteem got the upper hand。 I must leave this woman without giving her the satisfaction of knowing that she had made me suffer; and this is what I wrote to her in my most elegant handwriting and with tears of rage and sorrow in my eyes:
〃MY DEAR MARGUERITE: I hope that your indisposition yesterday was not serious。 I came; at eleven at night; to ask after you; and was told that you had not come in。 M。 de G。 was more fortunate; for he presented himself shortly afterward; and at four in the morning he had not left。
〃Forgive me for the few tedious hours that I have given you; and be assured that I shall never forget the happy moments which I owe to you。
〃I should have called to…day to ask after you; but I intend going back to my father's。
〃Good…bye; my dear Marguerite。 I am not rich enough to love you as I would nor poor enough to love you as you would。 Let us then forget; you a name which must be indifferent enough to you; I a happiness which has become impossible。
〃I send back your key; which I have never used; and which might be useful to you; if you are often ill as you were yesterday。〃
As you will see; I was unable to end my letter without a touch of impertinent irony; which proved how much in love I still was。
I read and reread this letter ten times over; then the thought of the pain it would give to Marguerite calmed me a little。 I tried to persuade myself of the feelings which it professed; and when my servant came to my room at eight o'clock; I gave it to him and told him to take it at once。
〃Shall I wait for an answer?〃 asked Joseph (my servant; like all servants; was called Joseph)。
〃If they ask whether there is a reply; you will say that you don't know; and wait。〃
I buoyed myself up with the hope that she would reply。 Poor; feeble creatures that we are! All the time that my servant was away I was in a state of extreme agitation。 At one moment I would recall how Marguerite had given herself to me; and ask myself by what right I wrote her an impertinent letter; when she could reply that it was not M。 de G。 who supplanted me; but I who had supplanted M。 de G。: a mode of reasoning which permits many women to have many lovers。 At another moment I would recall her promises; and endeavour to convince myself that my letter was only too gentle; and that there were not expressions forcible enough to punish a woman who laughed at a love like mine。 Then I said to myself that I should have done better not to have written to her; but to have gone to see her; and that then I should have had the pleasure of seeing the tears that she would shed。 Finally; I asked myself what she would reply to me; already prepared to believe whatever excuse she made。
Joseph returned。
〃Well?〃 I said to him。
〃Sir;〃 said he; 〃madame was not up; and still asleep; but as soon as she rings the letter will be taken to her; and if there is any reply it will be sent。〃
She was asleep!
Twenty times I was on the point of sending to get the letter back; but every time I said to myself: 〃Perhaps she will have got it already; and it would look as if I have repented of sending it。〃
As the hour at which it seemed likely that she would reply came nearer; I regretted more and more that I had written。 The clock struck; ten; eleven; twelve。 At twelve I was on the point of keeping the appointment as if nothing had happened。 In the end I could see no way out of the circle of fire which closed upon me。
Then I began to believe; with the superstition which people have when they are waiting; that if I went out for a little while; I should find an answer when I got back。 I went out under the pretext of going to lunch。
Instead of lunching at the Cafe Foy; at the corner of the Boulevard; as I usually did; I preferred to go to the Palais Royal and so pass through the Rue d'Antin。 Every time that I saw a woman at a distance; I fancied it was Nanine bringing me an answer。 I passed through the Rue d'Antin without even coming across a commissionaire。 I went to Very's in the Palais Royal。 The waiter gave me something to eat; or rather served up to me whatever he liked; for I ate nothing。 In spite of myself; my eyes were constantly fixed on the clock。 I returned home; certain that I should find a letter from Marguerite。
The porter had received nothing; but I still hoped in my servant。 He had seen no one since I went out。
If Marguerite had been going to answer me she would have answered long before。
Then I began to regret the terms of my letter; I should have said absolutely nothing; and that would undoubtedly have aroused her suspicions; for; finding that I did not keep my appointment; she would have inquired the reason of my absence; and only then I should have given it to her。 Thus; she would have had to exculpate herself; and what I wanted was for her to exculpate herself。 I already realized that I should have believed whatever reasons she had given me; and anything was better than not to see her again。
At last I began to believe that she would come to see me herself; but hour followed hour; and she did not come。
Decidedly Marguerite was not like other women; for there are few who would have received such a letter as I had just written without answering it at all。
At five; I hastened to the Champs…Elysees。 〃If I meet her;〃 I thought; 〃I will put on an indifferent air; and she will be convinced that I no longer think about her。〃
As I turned the corner of the Rue Royale; I saw her pass in her carriage。 The meeting was so sudden that I turned pale。 I do not know if she saw my emotion; as for me; I was so agitated that I saw nothing but the carriage。
I did not go any farther in the direction of the Champs…Elysees。 I looked at the advertisements of the theatres; for I had still a chance of seeing her。 There was a first night at the Palais Royal。 Marguerite was sure to be there。 I was at the theatre by seven。 The boxes filled one after another; but Marguerite was not there。 I left the Palais Royal and went to all the theatres where she was most often to be seen: to the Vaudeville; the Varietes; the Opera Comique。 She was nowhere。
Either my letter had troubled her too much for her to care to go to the theatre; or she feared to come across me; and so wished to avoid an explanation。 So my vanity was whispering to me on the boulevards; when I met Gaston; who asked me where I had been。
〃At the Palais Royal。〃
〃And I at the Opera;〃 said he; 〃I expected to see you there。〃
〃Why?〃
〃Because Marguerite was there。〃
〃Ah; she was there?〃
〃Yes。
〃Alone?〃
〃No; with another woman。〃
〃That all?〃
〃The Comte de G。 came to her box for an instant; but she went off with the duke。 I expected to see you every moment; for there was a stall at my side which remained empty the whole evening; and I was sure you had taken it。〃
〃But why should I go where Marguerite goes?〃
〃Because you are her lover; surely!〃
〃Who told you that?〃
〃Prudence; whom I met yesterday。 I give you my congratulations; my dear fellow; she is a charming mistress; and it isn't everybody who has the chance。 Stick to her; she will do you credit。〃
These simple reflections of Gaston showed me how absurd had been my susceptibilities。 If I had only met him the night before and he had spoken to me like that; I should certainly not have written the foolish letter which I had written。
I was on the point of calling on Prudence; and of sending her to tell Marguerite that I wanted to speak to her; but I feared that she would revenge herself on me by saying that she could not see me; and I returned home; after passing through the Rue d'Antin。 Agai