贝壳电子书 > 英文原著电子书 > bureaucracy >

第39章

bureaucracy-第39章

小说: bureaucracy 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




benefactors。 Only; remember this; if you show the slightest treachery

to Rabourdin; without my permission; it will be your ruin。 As to that

newspaper; let the Grand Almoner subscribe as largely as we do; if he

wants its services。 Here we are at the end of the year; the matter of

subscriptions will come up for discussion; and I shall have something

to say on that head。 As to La Billardiere's place; there is only one

way to settle the matter; and that is to appoint Rabourdin this very

day。〃



〃Gentlemen;〃 said Dutocq; returning to the clerks' office and

addressing his colleagues。 〃I don't know if Bixiou has the art of

looking into futurity; but if you have not read the ministerial

journal I advise you to study the article about Baudoyer; then; as

Monsieur Fleury takes the opposition sheet; you can see the reply。

Monsieur Rabourdin certainly has talent; but a man who in these days

gives a six…thousand…franc monstrance to the Church has a devilish

deal more talent than he。〃



Bixiou 'entering'。 〃What say you; gentlemen; to the First Epistle to

the Corinthians in our pious ministerial journal; and the reply

Epistle to the Ministers in the opposition sheet? How does Monsieur

Rabourdin feel now; du Bruel?〃



Du Bruel 'rushing in'。 〃I don't know。〃 'He drags Bixiou back into his

cabinet; and says in a low voice' 〃My good fellow; your way of helping

people is like that of the hangman who jumps upon a victim's shoulders

to break his neck。 You got me into a scrape with des Lupeaulx; which

my folly in ever trusting you richly deserved。 A fine thing indeed;

that article on La Billardiere。 I sha'n't forget the trick! Why; the

very first sentence was as good as telling the King he was

superannuated and it was time for him to die。 And as to that Quiberon

bit; it said plainly that the King was a What a fool I was!〃



Bixiou 'laughing'。 〃Bless my heart! are you getting angry? Can't a

fellow joke any more?〃



Du Bruel。 〃Joke! joke indeed。 When you want to be made head…clerk

somebody shall joke with you; my dear fellow。〃



Bixiou 'in a bullying tone'。 〃Angry; are we?〃



Du Bruel。 〃Yes!〃



Bixiou 'dryly'。 〃So much the worse for you。〃



Du Bruel 'uneasy'。 〃You wouldn't pardon such a thing yourself; I

know。〃



Bixiou 'in a wheedling tone'。 〃To a friend? indeed I would。〃 'They

hear Fleury's voice。' 〃There's Fleury cursing Baudoyer。 Hey; how well

the thing has been managed! Baudoyer will get the appointment。〃

'Confidentially' 〃After all; so much the better。 Du Bruel; just keep

your eye on the consequences。 Rabourdin would be a mean…spirited

creature to stay under Baudoyer; he will send in his registration; and

that will give us two places。 You can be head of the bureau and take

me for under…head…clerk。 We will make vaudevilles together; and I'll

fag at your work in the office。〃



Du Bruel 'smiling'。 〃Dear me; I never thought of that。 Poor Rabourdin!

I shall be sorry for him; though。〃



Bixiou。 〃That shows how much you love him!〃 'Changing his tone' 〃Ah;

well; I don't pity him any longer。 He's rich; his wife gives parties

and doesn't ask me;me; who go everywhere! Well; good…bye; my dear

fellow; good…bye; and don't owe me a grudge!〃 'He goes out through the

clerks' office。' 〃Adieu; gentlemen; didn't I tell you yesterday that a

man who has nothing but virtues and talents will always be poor; even

though he has a pretty wife?〃



Henry。 〃You are so rich; you!〃



Bixiou。 〃Not bad; my Cincinnatus! But you'll give me that dinner at

the Rocher de Cancale。〃



Poiret。 〃It is absolutely impossible for me to understand Monsieur

Bixiou。〃



Phellion 'with an elegaic air'。 〃Monsieur Rabourdin so seldom reads

the newspapers that it might perhaps be serviceable to deprive

ourselves momentarily by taking them in to him。〃 'Fleury hands over

his paper; Vimeux the office sheet; and Phellion departs with them。'



At that moment des Lupeaulx; coming leisurely downstairs to breakfast

with the minister; was asking himself whether; before playing a trump

card for the husband; it might not be prudent to probe the wife's

heart and make sure of a reward for his devotion。 He was feeling about

for the small amount of heart that he possessed; when; at a turn of

the staircase; he encountered his lawyer; who said to him; smiling;

〃Just a word; Monseigneur;〃 in the tone of familiarity assumed by men

who know they are indispensable。



〃What is it; my dear Desroches?〃 exclaimed the politician。 〃Has

anything happened?〃



〃I have come to tell you that all your notes and debts have been

brought up by Gobseck and Gigonnet; under the name of a certain

Samanon。〃



〃Men whom I helped to make their millions!〃



〃Listen;〃 whispered the lawyer。 〃Gigonnet (really named Bidault) is

the uncle of Saillard; your cashier; and Saillard is father…in…law to

a certain Baudoyer; who thinks he has a right to the vacant place in

your ministry。 Don't you think I have done right to come and tell

you?〃



〃Thank you;〃 said des Lupeaulx; nodding to the lawyer with a shrewd

look。



〃One stroke of your pen will buy them off;〃 said Desroches; leaving

him。



〃What an immense sacrifice!〃 muttered des Lupeaulx。 〃It would be

impossible to explain it to a woman;〃 thought he。 〃Is Celestine worth

more than the clearing off of my debts?that is the question。 I'll go

and see her this morning。〃



So the beautiful Madame Rabourdin was to be; within an hour; the

arbiter of her husband's fate; and no power on earth could warn her of

the importance of her replies; or give her the least hint to guard her

conduct and compose her voice。 Moreover; in addition to her

mischances; she believed herself certain of success; never dreaming

that Rabourdin was undermined in all directions by the secret sapping

of the mollusks。



〃Well; Monseigneur;〃 said des Lupeaulx; entering the little salon

where they breakfasted; 〃have you seen the articles on Baudoyer?〃



〃For God's sake; my dear friend;〃 replied the minister; 〃don't talk of

those appointments just now; let me have an hour's peace! They cracked

my ears last night with that monstrance。 The only way to save

Rabourdin is to bring his appointment before the Council; unless I

submit to having my hand forced。 It is enough to disgust a man with

the public service。 I must purchase the right to keep that excellent

Rabourdin by promoting a certain Colleville!〃



〃Why not make over the management of this pretty little comedy to me;

and rid yourself of the worry of it? I'll amuse you every morning with

an account of the game of chess I should play with the Grand Almoner;〃

said des Lupeaulx。



〃Very good;〃 said the minister; 〃settle it with the head examiner。 But

you know perfectly well that nothing is more likely to strike the

king's mind than just those reasons the opposition journal has chosen

to put forth。 Good heavens! fancy managing a ministry with such men as

Baudoyer under me!〃



〃An imbecile bigot;〃 said des Lupeaulx; 〃and as utterly incapable

as〃



〃as La Billardiere;〃 added the minister。



〃But La Billardiere had the manners of a gentleman…in…ordinary;〃

replied des Lupeaulx。 〃Madame;〃 he continued; addressing the countess;

〃it is now an absolute necessity to invite Madame Rabourdin to your

next private party。 I must assure you she is the intimate friend of

Madame de Camps; they were at the Opera together last night。 I first

met her at the hotel Firmiani。 Besides; you will see that she is not

of a kind to compromise a salon。〃



〃Invite Madame Rabourdin; my dear;〃 said the minister; 〃and pray let

us talk of something else。〃







CHAPTER VII



SCENES FROM DOMESTIC LIFE



Parisian households are literally eaten up with the desire to be in

keeping with the luxury that surrounds them on all sides; and few

there are who have the wisdom to let their external situation conform

to their internal revenue。 But this vice may perhaps denote a t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的