bureaucracy-第39章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
benefactors。 Only; remember this; if you show the slightest treachery
to Rabourdin; without my permission; it will be your ruin。 As to that
newspaper; let the Grand Almoner subscribe as largely as we do; if he
wants its services。 Here we are at the end of the year; the matter of
subscriptions will come up for discussion; and I shall have something
to say on that head。 As to La Billardiere's place; there is only one
way to settle the matter; and that is to appoint Rabourdin this very
day。〃
〃Gentlemen;〃 said Dutocq; returning to the clerks' office and
addressing his colleagues。 〃I don't know if Bixiou has the art of
looking into futurity; but if you have not read the ministerial
journal I advise you to study the article about Baudoyer; then; as
Monsieur Fleury takes the opposition sheet; you can see the reply。
Monsieur Rabourdin certainly has talent; but a man who in these days
gives a six…thousand…franc monstrance to the Church has a devilish
deal more talent than he。〃
Bixiou 'entering'。 〃What say you; gentlemen; to the First Epistle to
the Corinthians in our pious ministerial journal; and the reply
Epistle to the Ministers in the opposition sheet? How does Monsieur
Rabourdin feel now; du Bruel?〃
Du Bruel 'rushing in'。 〃I don't know。〃 'He drags Bixiou back into his
cabinet; and says in a low voice' 〃My good fellow; your way of helping
people is like that of the hangman who jumps upon a victim's shoulders
to break his neck。 You got me into a scrape with des Lupeaulx; which
my folly in ever trusting you richly deserved。 A fine thing indeed;
that article on La Billardiere。 I sha'n't forget the trick! Why; the
very first sentence was as good as telling the King he was
superannuated and it was time for him to die。 And as to that Quiberon
bit; it said plainly that the King was a What a fool I was!〃
Bixiou 'laughing'。 〃Bless my heart! are you getting angry? Can't a
fellow joke any more?〃
Du Bruel。 〃Joke! joke indeed。 When you want to be made head…clerk
somebody shall joke with you; my dear fellow。〃
Bixiou 'in a bullying tone'。 〃Angry; are we?〃
Du Bruel。 〃Yes!〃
Bixiou 'dryly'。 〃So much the worse for you。〃
Du Bruel 'uneasy'。 〃You wouldn't pardon such a thing yourself; I
know。〃
Bixiou 'in a wheedling tone'。 〃To a friend? indeed I would。〃 'They
hear Fleury's voice。' 〃There's Fleury cursing Baudoyer。 Hey; how well
the thing has been managed! Baudoyer will get the appointment。〃
'Confidentially' 〃After all; so much the better。 Du Bruel; just keep
your eye on the consequences。 Rabourdin would be a mean…spirited
creature to stay under Baudoyer; he will send in his registration; and
that will give us two places。 You can be head of the bureau and take
me for under…head…clerk。 We will make vaudevilles together; and I'll
fag at your work in the office。〃
Du Bruel 'smiling'。 〃Dear me; I never thought of that。 Poor Rabourdin!
I shall be sorry for him; though。〃
Bixiou。 〃That shows how much you love him!〃 'Changing his tone' 〃Ah;
well; I don't pity him any longer。 He's rich; his wife gives parties
and doesn't ask me;me; who go everywhere! Well; good…bye; my dear
fellow; good…bye; and don't owe me a grudge!〃 'He goes out through the
clerks' office。' 〃Adieu; gentlemen; didn't I tell you yesterday that a
man who has nothing but virtues and talents will always be poor; even
though he has a pretty wife?〃
Henry。 〃You are so rich; you!〃
Bixiou。 〃Not bad; my Cincinnatus! But you'll give me that dinner at
the Rocher de Cancale。〃
Poiret。 〃It is absolutely impossible for me to understand Monsieur
Bixiou。〃
Phellion 'with an elegaic air'。 〃Monsieur Rabourdin so seldom reads
the newspapers that it might perhaps be serviceable to deprive
ourselves momentarily by taking them in to him。〃 'Fleury hands over
his paper; Vimeux the office sheet; and Phellion departs with them。'
At that moment des Lupeaulx; coming leisurely downstairs to breakfast
with the minister; was asking himself whether; before playing a trump
card for the husband; it might not be prudent to probe the wife's
heart and make sure of a reward for his devotion。 He was feeling about
for the small amount of heart that he possessed; when; at a turn of
the staircase; he encountered his lawyer; who said to him; smiling;
〃Just a word; Monseigneur;〃 in the tone of familiarity assumed by men
who know they are indispensable。
〃What is it; my dear Desroches?〃 exclaimed the politician。 〃Has
anything happened?〃
〃I have come to tell you that all your notes and debts have been
brought up by Gobseck and Gigonnet; under the name of a certain
Samanon。〃
〃Men whom I helped to make their millions!〃
〃Listen;〃 whispered the lawyer。 〃Gigonnet (really named Bidault) is
the uncle of Saillard; your cashier; and Saillard is father…in…law to
a certain Baudoyer; who thinks he has a right to the vacant place in
your ministry。 Don't you think I have done right to come and tell
you?〃
〃Thank you;〃 said des Lupeaulx; nodding to the lawyer with a shrewd
look。
〃One stroke of your pen will buy them off;〃 said Desroches; leaving
him。
〃What an immense sacrifice!〃 muttered des Lupeaulx。 〃It would be
impossible to explain it to a woman;〃 thought he。 〃Is Celestine worth
more than the clearing off of my debts?that is the question。 I'll go
and see her this morning。〃
So the beautiful Madame Rabourdin was to be; within an hour; the
arbiter of her husband's fate; and no power on earth could warn her of
the importance of her replies; or give her the least hint to guard her
conduct and compose her voice。 Moreover; in addition to her
mischances; she believed herself certain of success; never dreaming
that Rabourdin was undermined in all directions by the secret sapping
of the mollusks。
〃Well; Monseigneur;〃 said des Lupeaulx; entering the little salon
where they breakfasted; 〃have you seen the articles on Baudoyer?〃
〃For God's sake; my dear friend;〃 replied the minister; 〃don't talk of
those appointments just now; let me have an hour's peace! They cracked
my ears last night with that monstrance。 The only way to save
Rabourdin is to bring his appointment before the Council; unless I
submit to having my hand forced。 It is enough to disgust a man with
the public service。 I must purchase the right to keep that excellent
Rabourdin by promoting a certain Colleville!〃
〃Why not make over the management of this pretty little comedy to me;
and rid yourself of the worry of it? I'll amuse you every morning with
an account of the game of chess I should play with the Grand Almoner;〃
said des Lupeaulx。
〃Very good;〃 said the minister; 〃settle it with the head examiner。 But
you know perfectly well that nothing is more likely to strike the
king's mind than just those reasons the opposition journal has chosen
to put forth。 Good heavens! fancy managing a ministry with such men as
Baudoyer under me!〃
〃An imbecile bigot;〃 said des Lupeaulx; 〃and as utterly incapable
as〃
〃as La Billardiere;〃 added the minister。
〃But La Billardiere had the manners of a gentleman…in…ordinary;〃
replied des Lupeaulx。 〃Madame;〃 he continued; addressing the countess;
〃it is now an absolute necessity to invite Madame Rabourdin to your
next private party。 I must assure you she is the intimate friend of
Madame de Camps; they were at the Opera together last night。 I first
met her at the hotel Firmiani。 Besides; you will see that she is not
of a kind to compromise a salon。〃
〃Invite Madame Rabourdin; my dear;〃 said the minister; 〃and pray let
us talk of something else。〃
CHAPTER VII
SCENES FROM DOMESTIC LIFE
Parisian households are literally eaten up with the desire to be in
keeping with the luxury that surrounds them on all sides; and few
there are who have the wisdom to let their external situation conform
to their internal revenue。 But this vice may perhaps denote a t