songs of travel-第3章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
The voices and the tears of life expire。
Thither the prints go down; the hero's way
Trod large upon the sand; the trembling maid's:
Nimrod that wound his trumpet in the wood;
And the poor; dreaming child; hunter of flowers;
That here his hunting closes with the great:
So one and all go down; nor aught returns。
For thee; for us; the sacred river waits;
For me; the unworthy; thee; the perfect friend;
There Blame desists; there his unfaltering dogs
He from the chase recalls; and homeward rides;
Yet Praise and Love pass over and go in。
So when; beside that margin; I discard
My more than mortal weakness; and with thee
Through that still land unfearing I advance:
If then at all we keep the touch of joy
Thou shalt rejoice to find me altered … I;
O Felix; to behold thee still unchanged。
XXI
THE morning drum…call on my eager ear
Thrills unforgotten yet; the morning dew
Lies yet undried along my field of noon。
But now I pause at whiles in what I do;
And count the bell; and tremble lest I hear
(My work untrimmed) the sunset gun too soon。
XXII
I HAVE trod the upward and the downward slope;
I have endured and done in days before;
I have longed for all; and bid farewell to hope;
And I have lived and loved; and closed the door。
XXIII
HE hears with gladdened heart the thunder
Peal; and loves the falling dew;
He knows the earth above and under …
Sits and is content to view。
He sits beside the dying ember;
God for hope and man for friend;
Content to see; glad to remember;
Expectant of the certain end。
XXIV
FAREWELL; fair day and fading light!
The clay…born here; with westward sight;
Marks the huge sun now downward soar。
Farewell。 We twain shall meet no more。
Farewell。 I watch with bursting sigh
My late contemned occasion die。
I linger useless in my tent:
Farewell; fair day; so foully spent!
Farewell; fair day。 If any God
At all consider this poor clod;
He who the fair occasion sent
Prepared and placed the impediment。
Let him diviner vengeance take …
Give me to sleep; give me to wake
Girded and shod; and bid me play
The hero in the coming day!
XXV … IF THIS WERE FAITH
GOD; if this were enough;
That I see things bare to the buff
And up to the buttocks in mire;
That I ask nor hope nor hire;
Nut in the husk;
Nor dawn beyond the dusk;
Nor life beyond death:
God; if this were faith?
Having felt thy wind in my face
Spit sorrow and disgrace;
Having seen thine evil doom
In Golgotha and Khartoum;
And the brutes; the work of thine hands;
Fill with injustice lands
And stain with blood the sea:
If still in my veins the glee
Of the black night and the sun
And the lost battle; run:
If; an adept;
The iniquitous lists I still accept
With joy; and joy to endure and be withstood;
And still to battle and perish for a dream of good:
God; if that were enough?
If to feel; in the ink of the slough;
And the sink of the mire;
Veins of glory and fire
Run through and transpierce and transpire;
And a secret purpose of glory in every part;
And the answering glory of battle fill my heart;
To thrill with the joy of girded men
To go on for ever and fail and go on again;
And be mauled to the earth and arise;
And contend for the shade of a word and a thing not seen with
the eyes:
With the half of a broken hope for a pillow at night
That somehow the right is the right
And the smooth shall bloom from the rough:
Lord; if that were enough?
XXVI … MY WIFE
TRUSTY; dusky; vivid; true;
With eyes of gold and bramble…dew;
Steel…true and blade…straight;
The great artificer
Made my mate。
Honour; anger; valour; fire;
A love that life could never tire;
Death quench or evil stir;
The mighty master
Gave to her。
Teacher; tender; comrade; wife;
A fellow…farer true through life;
Heart…whole and soul…free
The august father
Gave to me。
XXVII … TO THE MUSE
RESIGN the rhapsody; the dream;
To men of larger reach;
Be ours the quest of a plain theme;
The piety of speech。
As monkish scribes from morning break
Toiled till the close of light;
Nor thought a day too long to make
One line or letter bright:
We also with an ardent mind;
Time; wealth; and fame forgot;
Our glory in our patience find
And skim; and skim the pot:
Till last; when round the house we hear
The evensong of birds;
One corner of blue heaven appear
In our clear well of words。
Leave; leave it then; muse of my heart!
Sans finish and sans frame;
Leave unadorned by needless art
The picture as it came。
XXVIII … TO AN ISLAND PRINCESS
SINCE long ago; a child at home;
I read and longed to rise and roam;
Where'er I went; whate'er I willed;
One promised land my fancy filled。
Hence the long roads my home I made;
Tossed much in ships; have often laid
Below the uncurtained sky my head;
Rain…deluged and wind…buffeted:
And many a thousand hills I crossed
And corners turned … Love's labour lost;
Till; Lady; to your isle of sun
I came; not hoping; and; like one
Snatched out of blindness; rubbed my eyes;
And hailed my promised land with cries。
Yes; Lady; here I was at last;
Here found I all I had forecast:
The long roll of the sapphire sea
That keeps the land's virginity;
The stalwart giants of the wood
Laden with toys and flowers and food;
The precious forest pouring out
To compass the whole town about;
The town itself with streets of lawn;
Loved of the moon; blessed by the dawn;
Where the brown children all the day
Keep up a ceaseless noise of play;
Play in the sun; play in the rain;
Nor ever quarrel or complain; …
And late at night; in the woods of fruit;
Hark! do you hear the passing flute?
I threw one look to either hand;
And knew I was in Fairyland。
And yet one point of being so
I lacked。 For; Lady (as you know);
Whoever by his might of hand;
Won entrance into Fairyland;
Found always with admiring eyes
A Fairy princess kind and wise。
It was not long I waited; soon
Upon my threshold; in broad noon;
Gracious and helpful; wise and good;
The Fairy Princess Moe stood。
Tantira; Tahiti; Nov。 5; 1888。
XXIX … TO KALAKAUA (With a present of a Pearl)
THE Silver Ship; my King … that was her name
In the bright islands whence your fathers came …
The Silver Ship; at rest from winds and tides;
Below your palace in your harbour rides:
And the seafarers; sitting safe on shore;
Like eager merchants count their treasures o'er。
One gift they find; one strange and lovely thing;
Now doubly precious since it pleased a king。
The right; my liege; is ancient as the lyre
For bards to give to kings what kings admire。
'Tis mine to offer for Apollo's sake;
And since the gift is fitting; yours to take。
To golden hands the golden pearl I bring:
The ocean jewel to the island king。
Honolulu; Feb。 3; 1889。
XXX … TO PRINCESS KAIULANI
'Written in April to Kaiulani in the April of her age; and at
Waikiki; within easy walk of Kaiulani's banyan! When she comes to my
land and her father's; and the rain beats upon the window (as I fear
it will); let her look at this page; it will be like a weed gathered
and pressed at home; and she will remember her own islands; and the
shadow of the mighty tree; and she will hear the peacocks screaming
in the dusk and the wind blowing in the palms; and she will think of
her father sitting there alone。 … R。 L。 S。'
FORTH from her land to mine she goes;
The island maid; the island rose;
Light of heart and bright of face:
The daughter of a double race。
Her islands here; in Southern sun;
Shall mourn their Kaiulani gone;
And I; in her dear banyan shade;
Look vainly for my little maid。
But our S