贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the witch and other stories >

第43章

the witch and other stories-第43章

小说: the witch and other stories 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



ascent uphill; and on the top of the hill a hamlet; and a church
with five domes; and at a little distance the manor…house。

〃It's lovely here in your parts!〃 said Olga; crossing herself at
the sight of the church。 〃What space; oh Lord!〃

Just at that moment the bell began ringing for service (it was
Saturday evening)。 Two little girls; down below; who were
dragging up a pail of water; looked round at the church to listen
to the bell。

〃At this time they are serving the dinners at the Slavyansky
Bazaar;〃 said Nikolay dreamily。

Sitting on the edge of the slope; Nikolay and Olga watched the
sun setting; watched the gold and crimson sky reflected in the
river; in the church windows; and in the whole air  which was
soft and still and unutterably pure as it never was in Moscow。
And when the sun had set the flocks and herds passed; bleating
and lowing; geese flew across from the further side of the river;
and all sank into silence; the soft light died away in the air;
and the dusk of evening began quickly moving down upon them。

Meanwhile Nikolay's father and mother; two gaunt; bent; toothless
old people; just of the same height; came back。 The women  the
sisters…in…law Marya and Fyokla  who had been working on the
landowner's estate beyond the river; arrived home; too。 Marya;
the wife of Nikolay's brother Kiryak; had six children; and
Fyokla; the wife of Nikolay's brother Denis  who had gone for a
soldier  had two; and when Nikolay; going into the hut; saw all
the family; all those bodies big and little moving about on the
lockers; in the hanging cradles and in all the corners; and when
he saw the greed with which the old father and the women ate the
black bread; dipping it in water; he realized he had made a
mistake in coming here; sick; penniless; and with a family; too
 a great mistake!

〃And where is Kiryak?〃 he asked after they had exchanged
greetings。

〃He is in service at the merchant's;〃 answered his father; 〃a
keeper in the woods。 He is not a bad peasant; but too fond of his
glass。〃

〃He is no great help!〃 said the old woman tearfully。 〃Our men are
a grievous lot; they bring nothing into the house; but take
plenty out。 Kiryak drinks; and so does the old man; it is no use
hiding a sin; he knows his way to the tavern。 The Heavenly Mother
is wroth。〃

In honour of the visitors they brought out the samovar。 The tea
smelt of fish; the sugar was grey and looked as though it had
been nibbled; cockroaches ran to and fro over the bread and among
the crockery。 It was disgusting to drink; and the conversation
was disgusting; too  about nothing but poverty and illnesses。
But before they had time to empty their first cups there came a
loud; prolonged; drunken shout from the yard:

〃Ma…arya!〃

〃It looks as though Kiryak were coming;〃 said the old man。 〃Speak
of the devil。〃

All were hushed。 And again; soon afterwards; the same shout;
coarse and drawn…out as though it came out of the earth:

〃Ma…arya!〃

Marya; the elder sister…in…law; turned pale and huddled against
the stove; and it was strange to see the look of terror on the
face of the strong; broad…shouldered; ugly woman。 Her daughter;
the child who had been sitting on the stove and looked so
apathetic; suddenly broke into loud weeping。

〃What are you howling for; you plague?〃 Fyokla; a handsome woman;
also strong and broad…shouldered; shouted to her。 〃He won't kill
you; no fear!〃

From his old father Nikolay learned that Marya was afraid to live
in the forest with Kiryak; and that when he was drunk he always
came for her; made a row; and beat her mercilessly。

〃Ma…arya!〃 the shout sounded close to the door。

〃Protect me; for Christ's sake; good people!〃 faltered Marya;
breathing as though she had been plunged into very cold water。
〃Protect me; kind people。 。 。 。〃

All the children in the hut began crying; and looking at them;
Sasha; too; began to cry。 They heard a drunken cough; and a tall;
black…bearded peasant wearing a winter cap came into the hut; and
was the more terrible because his face could not be seen in the
dim light of the little lamp。 It was Kiryak。 Going up to his
wife; he swung his arm and punched her in the face with his fist。
Stunned by the blow; she did not utter a sound; but sat down; and
her nose instantly began bleeding。

〃What a disgrace! What a disgrace!〃 muttered the old man;
clambering up on to the stove。 〃Before visitors; too! It's a
sin!〃

The old mother sat silent; bowed; lost in thought; Fyokla rocked
the cradle。

Evidently conscious of inspiring fear; and pleased at doing so;
Kiryak seized Marya by the arm; dragged her towards the door; and
bellowed like an animal in order to seem still more terrible; but
at that moment he suddenly caught sight of the visitors and
stopped。

〃Oh; they have come; 。 。 。〃 he said; letting his wife go; 〃my own
brother and his family。 。 。 。〃

Staggering and opening wide his red; drunken eyes; he said his
prayer before the image and went on:

〃My brother and his family have come to the parental home 。 。 。
from Moscow; I suppose。 The great capital Moscow; to be sure; the
mother of cities。 。 。 。 Excuse me。〃

He sank down on the bench near the samovar and began drinking
tea; sipping it loudly from the saucer in the midst of general
silence。 。 。 。 He drank off a dozen cups; then reclined on the
bench and began snoring。

They began going to bed。 Nikolay; as an invalid; was put on the
stove with his old father; Sasha lay down on the floor; while
Olga went with the other women into the barn。

〃Aye; aye; dearie;〃 she said; lying down on the hay beside Marya;
〃you won't mend your trouble with tears。 Bear it in patience;
that is all。 It is written in the Scriptures: 'If anyone smite
thee on the right cheek; offer him the left one also。' 。 。 。 Aye;
aye; dearie。〃

Then in a low singsong murmur she told them about Moscow; about
her own life; how she had been a servant in furnished lodgings。

〃And in Moscow the houses are big; built of brick;〃 she said;
〃and there are ever so many churches; forty times forty; dearie;
and they are all gentry in the houses; so handsome and so
proper!〃

Marya told her that she had not only never been in Moscow; but
had not even been in their own district town; she could not read
or write; and knew no prayers; not even 〃Our Father。〃 Both she
and Fyokla; the other sister…in…law; who was sitting a little way
off listening; were extremely ignorant and could understand
nothing。 They both disliked their husbands; Marya was afraid of
Kiryak; and whenever he stayed with her she was shaking with
fear; and always got a headache from the fumes of vodka and
tobacco with which he reeked。 And in answer to the question
whether she did not miss her husband; Fyokla answered with
vexation:

〃Miss him!〃

They talked a little and sank into silence。

It was cool; and a cock crowed at the top of his voice near the
barn; preventing them from sleeping。 When the bluish morning
light was already peeping through all the crevices; Fyokla got up
stealthily and went out; and then they heard the sound of her
bare feet running off somewhere。

II

Olga went to church; and took Marya with her。 As they went down
the path towards the meadow both were in good spirits。 Olga liked
the wide view; and Marya felt that in her sister…in…law she had
someone near and akin to her。 The sun was rising。 Low down over
the meadow floated a drowsy hawk。 The river looked gloomy; there
was a haze hovering over it here and there; but on the further
bank a streak of light already stretched across the hill。 The
church was gleaming; and in the manor garden the rooks were
cawing furiously。

〃The old man is all right;〃 Marya told her; 〃but Granny is
strict; she is continually nagging。 Our own grain lasted till
Carnival。 We buy flour now at the tavern。 She is angry about it;
she says we eat too much。〃

〃Aye; aye; dearie! Bear it in patience; that is all。 It is
written: 'Come unto Me; all ye that labour and are heavy laden。'


Olga spoke sedately; rhythmically; and she walked like a pilgrim
woman; with a rapid; anxious step。 Every day she read the gospel;
read it aloud like a deacon; a great d

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的