the alkahest-第48章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
On the morrow they started for Flanders。 During the journey Marguerite
gained some confused light upon the position in which Lemulquinier and
her father stood to each other。 The valet had acquired an ascendancy
over his master such as common men without education are able to
obtain over great minds to whom they feel themselves necessary; such
men; taking advantage of concession after concession; aim at complete
dominion with the persistency that comes of a fixed idea。 In this case
the master had contracted for the man the sort of affection that grows
out of habit; like that of a workman for his creative tool; or an Arab
for the horse that gives him freedom。 Marguerite studied the signs of
this tyranny; resolving to withdraw her father from its humiliating
yoke if it were real。
They stopped several days in Paris on the way home; to enable
Marguerite to pay off her father's debts and request the manufacturers
of chemical products to send nothing to Douai without first informing
her of any orders given by Claes。 She persuaded her father to change
his style of dress and buy clothes that were suitable to a man of his
station。 This corporal restoration gave Balthazar a certain physical
dignity which augured well for a change in his ideas; and Marguerite;
joyous in the thought of all the surprises that awaited her father
when he entered his own house; started for Douai。
Nine miles from the town Balthazar was met by Felicie on horseback;
escorted by her two brothers; Emmanuel; Pierquin; and some of the
nearest friends of the three families。 The journey had necessarily
diverted the chemist's mind from its habitual thoughts; the aspect of
his own Flanders acted on his heart; when; therefore; he saw the
joyous company of his family and friends gathering about him his
emotion was so keen that the tears came to his eyes; his voice
trembled; his eyelids reddened; and he held his children in so
passionate an embrace; seeming unable to release them; that the
spectators of the scene were moved to tears。
When at last he saw the House of Claes he turned pale; and sprang from
the carriage with the agility of a young man; he breathed the air of
the court…yard with delight; and looked about him at the smallest
details with a pleasure that could express itself only in gestures: he
drew himself erect; and his whole countenance renewed its youth。 The
tears came into his eyes when he entered the parlor and noticed the
care with which his daughter had replaced the old silver candelabra
that he formerly had sold;a visible sign that all the other
disasters had been repaired。 Breakfast was served in the dining…room;
whose sideboards and shelves were covered with curios and silver…ware
not less valuable than the treasures that formerly stood there。 Though
the family meal lasted a long time; it was still too short for the
narratives which Balthazar exacted from each of his children。 The
reaction of his moral being caused by this return to his home wedded
him once more to family happiness; and he was again a father。 His
manners recovered their former dignity。 At first the delight of
recovering possession kept him from dwelling on the means by which the
recovery had been brought about。 His joy therefore was full and
unalloyed。
Breakfast over; the four children; the father and Pierquin went into
the parlor; where Balthazar saw with some uneasiness a number of legal
papers which the notary's clerk had laid upon a table; by which he was
standing as if to assist his chief。 The children all sat down; and
Balthazar; astonished; remained standing before the fireplace。
〃This;〃 said Pierquin; 〃is the guardianship account which Monsieur
Claes renders to his children。 It is not very amusing;〃 he added;
laughing after the manner of notaries who generally assume a lively
tone in speaking of serious matters; 〃but I must really oblige you to
listen to it。〃
Though the phrase was natural enough under the circumstances; Monsieur
Claes; whose conscience recalled his past life; felt it to be a
reproach; and his brow clouded。
The clerk began the reading。 Balthazar's amazement increased as little
by little the statement unfolded the facts。 In the first place; the
fortune of his wife at the time of her decease was declared to have
been sixteen hundred thousand francs or thereabouts; and the summing
up of the account showed clearly that the portion of each child was
intact and as well…invested as if the best and wisest father had
controlled it。 In consequence of this the House of Claes was free from
all lien; Balthazar was master of it; moreover; his rural property was
likewise released from encumbrance。 When all the papers connected with
these matters were signed; Pierquin presented the receipts for the
repayment of the moneys formerly borrowed; and releases of the various
liens on the estates。
Balthazar; conscious that he had recovered the honor of his manhood;
the life of a father; the dignity of a citizen; fell into a chair; and
looked about for Marguerite; but she; with the distinctive delicacy of
her sex; had left the room during the reading of the papers; as if to
see that all the arrangements for the fete were properly prepared。
Each member of the family understood the old man's wish when the
failing humid eyes sought for the daughter;who was seen by all
present; with the eyes of the soul; as an angel of strength and light
within the house。 Gabriel went to find her。 Hearing her step;
Balthazar ran to clasp her in his arms。
〃Father;〃 she said; at the foot of the stairs; where the old man
caught her and strained her to his breast; 〃I implore you not to
lessen your sacred authority。 Thank me before the family for carrying
out your wishes; and be the sole author of the good that has been done
here。〃
Balthazar lifted his eyes to heaven; then looked at his daughter;
folded his arms; and said; after a pause; during which his face
recovered an expression his children had not seen upon it for ten long
years;
〃Pepita; why are you not here to praise our child!〃
He strained Marguerite to him; unable to utter another word; and went
back to the parlor。
〃My children;〃 he said; with the nobility of demeanor that in former
days had made him so imposing; 〃we all owe gratitude and thanks to my
daughter Marguerite for the wisdom and courage with which she has
fulfilled my intentions and carried out my plans; when I; too absorbed
by my labors; gave the reins of our domestic government into her
hands。〃
〃Ah; now!〃 cried Pierquin; looking at the clock; 〃we must read the
marriage contracts。 But they are not my affair; for the law forbids me
to draw up such deeds between my relations and myself。 Monsieur
Raparlier is coming。〃
The friends of the family; invited to the dinner given to celebrate
Claes's return and the signing of the marriage contracts; now began to
arrive; and their servants brought in the wedding…presents。 The
company quickly assembled; and the scene was imposing as much from the
quality of the persons present as from the elegance of the toilettes。
The three families; thus united through the happiness of their
children; seemed to vie with each other in contributing to the
splendor of the occasion。 The parlor was soon filled with the charming
gifts that are made to bridal couples。 Gold shimmered and glistened;
silks and satins; cashmere shawls; necklaces; jewels; afforded as much
delight to those who gave as to those who received; enjoyment that was
almost childlike shone on every face; and the mere value of the
magnificent presents was lost sight of by the spectators;who often
busy themselves in estimating it out of curiosity。
The ceremonial forms used for generations in the Claes family for
solemnities of this nature now began。 The parents alone were seated;
all present stood before them at a little distance。 To the left of the
parlor on the garden side were G