the alkahest-第35章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
sisters and old Martha enabled Marguerite to accept the life of
anguish and renunciation on which she had entered。 This artless;
progressive love was her support。 In all his testimonies of affection
Emmanuel showed the natural grace that is so winning; the sweet yet
subtile mind which breaks the uniformity of sentiment as the facets of
a diamond relieve; by their many…sided fires; the monotony of the
stone;adorable wisdom; the secret of loving hearts; which makes a
woman pliant to the artistic hand that gives new life to old; old
forms; and refreshes with novel modulations the phrases of love。 Love
is not only a sentiment; it is an art。 Some simple word; a trifling
vigilance; a nothing; reveals to a woman the great; the divine artist
who shall touch her heart and yet not blight it。 The more Emmanuel was
free to utter himself; the more charming were the expressions of his
love。
〃I have tried to get here before Pierquin;〃 he said to Marguerite one
evening。 〃He is bringing some bad news; I would rather you heard it
from me。 Your father has sold all the timber in your forest at
Waignies to speculators; who have resold it to dealers。 The trees are
already felled; and the logs are carried away。 Monsieur Claes received
three hundred thousand francs in cash as a first instalment of the
price; which he has used towards paying his bills in Paris; but to
clear off his debts entirely he has been forced to assign a hundred
thousand francs of the three hundred thousand still due to him on the
purchase…money。〃
Pierquin entered at this moment。
〃Ah! my dear cousin;〃 he said; 〃you are ruined。 I told you how it
would be; but you would not listen to me。 Your father has an
insatiable appetite。 He has swallowed your woods at a mouthful。 Your
family guardian; Monsieur Conyncks; is just now absent in Amsterdam;
and Claes has seized the opportunity to strike the blow。 It is all
wrong。 I have written to Monsieur Conyncks; but he will get here too
late; everything will be squandered。 You will be obliged to sue your
father。 The suit can't be long; but it will be dishonorable。 Monsieur
Conyncks has no alternative but to institute proceedings; the law
requires it。 This is the result of your obstinacy。 Do you now see my
prudence; and how devoted I was to your interests?〃
〃I bring you some good news; mademoiselle;〃 said young de Solis in his
gentle voice。 〃Gabriel has been admitted to the Ecole Polytechnique。
The difficulties that seemed in the way have all been removed。〃
Marguerite thanked him with a smile as she said:
〃My savings will now come in play! Martha; we must begin to…morrow on
Gabriel's outfit。 My poor Felicie; we shall have to work hard;〃 she
added; kissing her sister's forehead。
〃To…morrow you shall have him at home; to remain ten days;〃 said
Emmanuel; 〃he must be in Paris by the fifteenth of November。〃
〃My cousin Gabriel has done a sensible thing;〃 said the lawyer; eyeing
the professor from head to foot; 〃for he will have to make his own
way。 But; my dear cousin; the question now is how to save the honor of
the family: will you listen to what I say this time?〃
〃No;〃 she said; 〃not if it relates to marriage。〃
〃Then what will you do?〃
〃I?nothing。〃
〃But you are of age。〃
〃I shall be in a few days。 Have you any course to suggest to me;〃 she
added; 〃which will reconcile our interests with the duty we owe to our
father and to the honor of the family?〃
〃My dear cousin; nothing can be done till your uncle arrives。 When he
does; I will call again。〃
〃Adieu; monsieur;〃 said Marguerite。
〃The poorer she is the more airs she gives herself;〃 thought the
notary。 〃Adieu; mademoiselle;〃 he said aloud。 〃Monsieur; my respects
to you〃; and he went away; paying no attention to Felicie or Martha。
〃I have been studying the Code for the last two days; and I have
consulted an experienced old lawyer; a friend of my uncle;〃 said
Emmanuel; in a hesitating voice。 〃If you will allow me; I will go to
Amsterdam to…morrow and see Monsieur Conyncks。 Listen; dear
Marguerite〃
He uttered her name for the first time; she thanked him with a smile
and a tearful glance; and made a gentle inclination of her head。 He
paused; looking at Felicie and Martha。
〃Speak before my sister;〃 said Marguerite。 〃She is so docile and
courageous that she does not need this discussion to make her resigned
to our life of toil and privation; but it is best that she should see
for herself how necessary courage is to us。〃
The two sisters clasped hands and kissed each other; as if to renew
some pledge of union before the coming disaster。
〃Leave us; Martha。〃
〃Dear Marguerite;〃 said Emmanuel; letting the happiness he felt in
conquering the lesser rights of affection sound in the inflections of
his voice; 〃I have procured the names and addresses of the purchasers
who still owe the remaining two hundred thousand francs on the felled
timber。 To…morrow; if you give consent; a lawyer acting in the name of
Monsieur Conyncks; who will not disavow the act; will serve an
injunction upon them。 Six days hence; by which time your uncle will
have returned; the family council can be called together; and Gabriel
put in possession of his legal rights; for he is now eighteen。 You and
your brother being thus authorized to use those rights; you will
demand your share in the proceeds of the timber。 Monsieur Claes cannot
refuse you the two hundred thousand francs on which the injunction
will have been put; as to the remaining hundred thousand which is due
to you; you must obtain a mortgage on this house。 Monsieur Conyncks
will demand securities for the three hundred thousand belonging to
Felicie and Jean。 Under these circumstances your father will be
obliged to mortgage his property on the plain of Orchies; which he has
already encumbered to the amount of three hundred thousand francs。 The
law gives a retrospective priority to the claims of minors; and that
will save you。 Monsieur Claes's hands will be tied for the future;
your property becomes inalienable; and he can no longer borrow on his
own estates because they will be held as security for other sums。
Moreover; the whole can be done quietly; without scandal or legal
proceedings。 Your father will be forced to greater prudence in making
his researches; even if he cannot be persuaded to relinquish them
altogether。〃
〃Yes;〃 said Marguerite; 〃but where; meantime; can we find the means of
living? The hundred thousand francs for which; you say; I must obtain
a mortgage on this house; would bring in nothing while we still live
here。 The proceeds of my father's property in the country will pay the
interest on the three hundred thousand francs he owes to others; but
how are we to live?〃
〃In the first place;〃 said Emmanuel; 〃by investing the fifty thousand
francs which belong to Gabriel in the public Funds you will get;
according to present rates; more than four thousand francs' income;
which will suffice to pay your brother's board and lodging and all his
other expenses in Paris。 Gabriel cannot touch the capital until he is
of age; therefore you need not fear that he will waste a penny of it;
and you will have one expense the less。 Besides; you will have your
own fifty thousand。〃
〃My father will ask me for them;〃 she said in a frightened tone; 〃and
I shall not be able to refuse him。〃
〃Well; dear Marguerite; even so; you can evade that by robbing
yourself。 Place your money in the Grand…Livre in Gabriel's name: it
will bring you twelve or thirteen thousand francs a year。 Minors who
are emancipated cannot sell property without permission of the family
council; you will thus gain three years' peace of mind。 By that time
your father will either have solved his problem or renounced it; and
Gabriel; then of age; will reinvest the money in your own name。〃
Marguerite made him explain to her once more the legal points which