贝壳电子书 > 英文原著电子书 > a hero of our time >

第21章

a hero of our time-第21章

小说: a hero of our time 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



er bluer and mistier; and; at the edge of the horizon; stretches the silver chain of snow…clad summits; begin… ning with Kazbek and ending with two…peaked Elbruz。 。 。  Blithe is life in such a land!  A feeling akin to rapture is diffused through all my veins。 The air is pure and fresh; like the kiss of a child; the sun is bright; the sky is blue  what more could one possibly wish for?  What need; in such a place as this; of passions; desires; regrets?

'1' Pushkin。  Compare Shelley's Adonais; xxxi。 3: 〃as the last cloud of an expiring storm。〃

However; it is time to be stirring。  I will go to the Elizaveta spring  I am told that the whole society of the watering…place assembles there in the morning。

                。     。     。     。     。

Descending into the middle of the town; I walked along the boulevard; on which I met a few melancholy groups slowly ascending the moun… tain。  These; for the most part; were the families of landed…gentry from the steppes  as could be guessed at once from the threadbare; old… fashioned frock…coats of the husbands and the exquisite attire of the wives and daughters。 Evidently they already had all the young men of the watering…place at their fingers' ends; because they looked at me with a tender curiosity。  The Petersburg cut of my coat misled them; but they soon recognised the military epaulettes; and turned away with indignation。

The wives of the local authorities  the host… esses; so to speak; of the waters  were more graciously inclined。  They carry lorgnettes; and they pay less attention to a uniform  they have grown accustomed in the Caucasus to meeting a fervid heart beneath a numbered button and a cultured intellect beneath a white forage…cap。 These ladies are very charming; and long continue to be charming。  Each year their adorers are exchanged for new ones; and in that very fact; it may be; lies the secret of their unwearying amiability。

Ascending by the narrow path to the Elizaveta spring; I overtook a crowd of officials and military men; who; as I subsequently learned; compose a class apart amongst those who place their hopes in the medicinal waters。  They drink  but not water  take but few walks; indulge in only mild flirtations; gamble; and complain of boredom。

They are dandies。  In letting their wicker… sheathed tumblers down into the well of sulphur… ous water they assume academical poses。  The officials wear bright blue cravats; the military men have ruffs sticking out above their collars。  They affect a profound contempt for provincial ladies; and sigh for the aristocratic drawing…rooms of the capitals  to which they are not admitted。

Here is the well at last! 。 。 。  Upon the small square adjoining it a little house with a red roof over the bath is erected; and somewhat further on there is a gallery in which the people walk when it rains。  Some wounded officers were sitting  pale and melancholy  on a bench; with their crutches drawn up。  A few ladies; their tumbler of water finished; were walking with rapid steps to and fro about the square。 There were two or three pretty faces amongst them。  Beneath the avenues of the vines with which the slope of Mashuk is covered; occasional glimpses could be caught of the gay…coloured hat of a lover of solitude for two  for beside that hat I always noticed either a military forage…cap or the ugly round hat of a civilian。  Upon the steep cliff; where the pavilion called 〃The Aeolian Harp〃 is erected; figured the lovers of scenery; directing their telescopes upon Elbruz。  Amongst them were a couple of tutors; with their pupils who had come to be cured of scrofula。

Out of breath; I came to a standstill at the edge of the mountain; and; leaning against the corner of a little house; I began to examine the picturesque surroundings; when suddenly I heard behind me a familiar voice。

〃Pechorin!  Have you been here long?〃

I turned round。  Grushnitski!  We embraced。 I had made his acquaintance in the active service detachment。  He had been wounded in the foot by a bullet and had come to the waters a week or so before me。

Grushnitski is a cadet; he has only been a year in the service。  From a kind of foppery peculiar to himself; he wears the thick cloak of a common soldier。  He has also the soldier's cross of St。 George。  He is well built; swarthy and black… haired。  To look at him; you might say he was a man of twenty…five; although he is scarcely twenty…one。  He tosses his head when he speaks; and keeps continually twirling his moustache with his left hand; his right hand being occupied with the crutch on which he leans。  He speaks rapidly and affectedly; he is one of those people who have a high…sounding phrase ready for every occasion in life; who remain untouched by simple beauty; and who drape themselves majestically in extraordinary sentiments; exalted passions and exceptional sufferings。  To produce an effect is their delight; they have an almost insensate fondness for romantic provincial ladies。  When old age approaches they become either peaceful landed…gentry or drunkards  sometimes both。 Frequently they have many good qualities; but they have not a grain of poetry in their com… position。  Grushnitski's passion was declamation。 He would deluge you with words so soon as the conversation went beyond the sphere of ordinary ideas。  I have never been able to dispute with him。 He neither answers your questions nor listens to you。  So soon as you stop; he begins a lengthy tirade; which has the appearance of being in some sort connected with what you have been saying; but which is; in fact; only a continuation of his own harangue。

He is witty enough; his epigrams are fre… quently amusing; but never malicious; nor to the point。  He slays nobody with a single word; he has no knowledge of men and of their foibles; because all his life he has been interested in nobody but himself。  His aim is to make himself the hero of a novel。  He has so often endeavoured to convince others that he is a being created not for this world and doomed to certain mysterious sufferings; that he has almost convinced himself that such he is in reality。  Hence the pride with which he wears his thick soldier's cloak。  I have seen through him; and he dislikes me for that reason; although to outward appearance we are on the friendliest of terms。  Grushnitski is looked upon as a man of distinguished courage。  I have seen him in action。  He waves his sabre; shouts; and hurls himself forward with his eyes shut。  That is not what I should call Russian courage! 。 。 。

I reciprocate Grushnitski's dislike。  I feel that some time or other we shall come into collision upon a narrow road; and that one of us will fare badly。

His arrival in the Caucasus is also the result of his romantic fanaticism。  I am convinced that on the eve of his departure from his paternal village he said with an air of gloom to some pretty neighbour that he was going away; not so much for the simple purpose of serving in the army as of seeking death; because 。 。 。 and hereupon; I am sure; he covered his eyes with his hand and continued thus; 〃No; you  or thou  must not know!  Your pure soul would shudder!  And what would be the good?  What am I to you?  Could you understand me?〃 。 。 。 and so on。

He has himself told me that the motive which induced him to enter the K regiment must remain an everlasting secret between him and Heaven。

However; in moments when he casts aside the tragic mantle; Grushnitski is charming and entertaining enough。  I am always interested to see him with women  it is then that he puts forth his finest efforts; I think!

We met like a couple of old friends。  I began to question him about the personages of note and as to the sort of life which was led at the waters。

〃It is a rather prosaic life;〃 he said; with a sigh。  〃Those who drink the waters in the morning are inert  like all invalids; and those who drink the wines in the evening are unendurable  like all healthy people!  There are ladies who entertain; but there is no great amusement to be obtained from them。  They play whist; they dress badly and speak French dreadfully!  The only Moscow people here this year are Princess Ligovski and her daughter  but I am not acquainted with them。  My sold

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的