贝壳电子书 > 英文原著电子书 > nada the lily(百合娜达) >

第23章

nada the lily(百合娜达)-第23章

小说: nada the lily(百合娜达) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



hand since this night of torment。 But my right arm yet remained to me;
my father; and; ah! I used it。

〃It seems that Nobela; the doctress; who is dead; lied when she
prophesied evil on me from thee; Mopo;〃 said Chaka again。 〃It seems
that thou art innocent of this offence; and that Baleka; thy sister;
is innocent; and that the song which the Mother of the Heavens sang
through the singing flames was no true song。 It is well for thee;
Mopo; for in such a matter my oath had not helped thee。 But my mother
is deaddead in the flames with thy wives and children; Mopo; and in
this there is witchcraft。 We will have a mourning; Mopo; thou and I;
such a mourning as has not been seen in Zululand; for all the people
on the earth shall weep at it。 And there shall be a 'smelling out' at
this mourning; Mopo。 But we will summon no witch…doctors; thou and I
will be witch…doctors; and ourselves shall smell out those who have
brought these woes upon us。 What! shall my mother die unavenged; she
who bore me and has perished by witchcraft; and shall thy wives and
children die unavengedthou being innocent? Go forth; Mopo; my
faithful servant; whom I have honoured with the warmth of my fire; go
forth!〃 And once again he stared at me through the reek of the flame;
and pointed with his assegai to the door of the hut。



CHAPTER XI

THE COUNSEL OF BALEKA

I rose; I praised the king with a loud voice; and I went from the
Intunkulu; the house of the king。 I walked slowly through the gates;
but when I was without the gates the anguish that took me because of
my burnt hand was more than I could bear。 I ran to and fro groaning
till I came to the hut of one whom I knew。 There I found fat; and
having plunged my hand in the fat; I wrapped it round with a skin and
passed out again; for I could not stay still。 I went to and fro; till
at length I reached the spot where my huts had been。 The outer fence
of the huts still stood; the fire had not caught it。 I passed through
the fence; there within were the ashes of the burnt hutsthey lay
ankle…deep。 I walked in among the ashes; my feet struck upon things
that were sharp。 The moon was bright; and I looked; they were the
blackened bones of my wives and children。 I flung myself down in the
ashes in bitterness of heart; I covered myself over with the ashes of
my kraal and with the bones of my wives and children。 Yes; my father;
there I lay; and on me were the ashes; and among the ashes were the
bones。 Thus; then; did I lie for the last time in my kraal; and was
sheltered from the frost of the night by the dust of those to whom I
had given life。 Such were the things that befell us in the days of
Chaka; my father; yes; not to me alone; but to many another also。

I lay among the ashes and groaned with the pain of my burn; and
groaned also from the desolation of my heart。 Why had I not tasted the
poison; there in the hut of Chaka; and before the eyes of Chaka? Why
did I not taste it now and make an end? Nay; I had endured the agony;
I would not give him this last triumph over me。 Now; having passed the
fire; once more I should be great in the land; and I would become
great。 Yes; I would bear my sorrows; and become great; that in a day
to be I might wreak vengeance on the king。 Ah! my father; there; as I
rolled among the ashes; I prayed to the Amatongo; to the ghosts of my
ancestors。 I prayed to my Ehlose; to the spirit that watches meay;
and I even dared to pray to the Umkulunkulu; the great soul of the
world; who moves through the heavens and the earth unseen and unheard。
And thus I prayed; that I might yet live to kill Chaka as he had
killed those who were dear to me。 And while I prayed I slept; or; if I
did not sleep; the light of thought went out of me; and I became as
one dead。 Then there came a vision to me; a vision that was sent in
answer to my prayer; or; perchance; it was a madness born of my
sorrows。 For; my father; it seemed to me that I stood upon the bank of
a great and wide river。 It was gloomy there; the light lay low upon
the face of the river; but far away on the farther side was a glow
like the glow of a stormy dawn; and in the glow I saw a mighty bed of
reeds that swayed about in the breath of dawn; and out of the reeds
came men and women and children; by hundreds and thousands; and
plunged into the waters of the river and were buffeted about by them。
Now; my father; all the people that I saw in the water were black
people; and all those who were torn out of the reeds were blackthey
wee none of them white like your people; my father; for this vision
was a vision of the Zulu race; who alone are 〃torn out of the reeds。〃
Now; I saw that of those who swam in the river some passed over very
quickly and some stood still; as it were; still in the wateras in
life; my father; some die soon and some live for many years。 And I saw
the countless faces of those in the water; among them were many that I
knew。 There; my father; I saw the face of Chaka; and near him was my
own face; there; too; I saw the face of Dingaan; the prince; his
brother; and the face of the boy Umslopogaas and the face of Nada; my
daughter; and then for the first time I knew that Umslopogaas was not
dead; but only lost。

Now I turned in my vision; and looked at that bank of the river on
which I stood。 Then I saw that behind the bank was a cliff; mighty and
black; and in the cliff were doors of ivory; and through them came
light and the sound of laughter; there were other doors also; black as
though fashioned of coal; and through them came darkness and the
sounds of groans。 I saw also that in front of the doors was set a
seat; and on the seat was the figure of a glorious woman。 She was
tall; and she alone was white; and clad in robes of white; and her
hair was like gold which is molten in the fire; and her face shone
like the midday sun。 Then I saw that those who came up out of the
river stood before the woman; the water yet running from them; and
cried aloud to her。

〃Hail; Inkosazana…y…Zulu! Hail; Queen of the Heavens!〃

Now the figure of the glorious woman held a rod in either hand; and
the rod in her right hand was white and of ivory; and the rod in her
left hand was black and of ebony。 And as those who came up before her
throne greeted her; so she pointed now with the wand of ivory in her
right hand; and now with the wand of ebony in her left hand。 And with
the wand of ivory she pointed to the gates of ivory; through which
came light and laughter; and with the wand of ebony she pointed to the
gates of coal; through which came blackness and groans。 And as she
pointed; so those who greeted her turned; and went; some through the
gates of light and some through the gates of blackness。

Presently; as I stood; a handful of people came up from the bank of
the river。 I looked on them and knew them。 There was Unandi; the
mother of Chaka; there was Anadi; my wife; and Moosa; my son; and all
my other wives and children; and those who had perished with them。

They stood before the figure of the woman; the Princess of the
Heavens; to whom the Umkulunkulu has given it to watch over the people
of the Zulu; and cried aloud; 〃Hail; Inkosazana…y…Zulu! Hail!〃

Then she; the Inkosazana; pointed with the rod of ivory to the gates
of ivory; but still they stood before her; not moving。 Now the woman
spoke for the first time; in a low voice that was sad and awful to
hear。

〃Pass in; children of my people; pass in to the judgment。 Why tarry
ye? Pass in through the gates of light。〃

But still they tarried; and in my vision Unandi spoke: 〃We tarry;
Queen of the Heavenswe tarry to pray for justice on him who murdered
us。 I; who on earth was named Mother of the Heavens; on behalf of all
this company; pray to thee; Queen of the Heavens; for justice on him
who murdered us。〃

〃How is he named?〃 asked the voice that was low and awful。

〃Chaka; king of the Zulus;〃 answered the voice of Unandi。 〃Chaka; my
son。〃

〃Many have come to ask for vengeance on that head;〃 said the voice of
the Queen of the Heavens; 〃and many more shall come。 Fear not; Unandi;
it shall fall。 Fear not; Anadi and ye wives and children of Mopo; it
shall fall; I say。 With t

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的