tales of troy-第14章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Penthesilea; the Queen of the warrior maids whom men call Amazons;
who is on her way to help the Trojans。〃
Then Ulysses smiled; and Helen saw that she had said a word which
she ought not to have spoken; and had revealed the secret hope of
the Trojans。 Then she wept; and said; 〃Oh cruel and cunning! You
have made me betray the people with whom I live; though woe is me
that ever I left my own people; and my husband dear; and my child!
And now if you escape alive out of Troy; you will tell the Greeks;
and they will lie in ambush by night for the Amazons on the way to
Troy and will slay them all。 If you and I were not friends long
ago; I would tell the Trojans that you are here; and they would
give your body to the dogs to eat; and fix your head on the
palisade above the wall。 Woe is me that ever I was born。〃
Ulysses answered; 〃Lady; as you have said; we two are friends from
of old; and your friend I will be till the last; when the Greeks
break into Troy; and slay the men; and carry the women captives。
If I live till that hour no man shall harm you; but safely and in
honour you shall come to your palace in Lacedaemon of the rifted
hills。 Moreover; I swear to you a great oath; by Zeus above; and
by Them that under earth punish the souls of men who swear falsely;
that I shall tell no man the thing which you have spoken。〃
So when he had sworn and done that oath; Helen was comforted and
dried her tears。 Then she told him how unhappy she was; and how
she had lost her last comfort when Hector died。 〃Always am I
wretched;〃 she said; 〃save when sweet sleep falls on me。 Now the
wife of Thon; King of Egypt; gave me this gift when we were in
Egypt; on our way to Troy; namely; a drug that brings sleep even to
the most unhappy; and it is pressed from the poppy heads of the
garland of the God of Sleep。〃 Then she showed him strange phials
of gold; full of this drug: phials wrought by the Egyptians; and
covered with magic spells and shapes of beasts and flowers。 〃One
of these I will give you;〃 she said; 〃that even from Troy town you
may not go without a gift in memory of the hands of Helen。〃 So
Ulysses took the phial of gold; and was glad in his heart; and
Helen set before him meat and wine。 When he had eaten and drunk;
and his strength had come back to him; he said:
〃Now I must dress me again in my old rags; and take my wallet; and
my staff; and go forth; and beg through Troy town。 For here I must
abide for some days as a beggar man; lest if I now escape from your
house in the night the Trojans may think that you have told me the
secrets of their counsel; which I am carrying to the Greeks; and
may be angry with you。〃 So he clothed himself again as a beggar;
and took his staff; and hid the phial of gold with the Egyptian
drug in his rags; and in his wallet also he put the new clothes
that Helen had given him; and a sword; and he took farewell;
saying; 〃Be of good heart; for the end of your sorrows is at hand。
But if you see me among the beggars in the street; or by the well;
take no heed of me; only I will salute you as a beggar who has been
kindly treated by a Queen。〃
So they parted; and Ulysses went out; and when it was day he was
with the beggars in the streets; but by night he commonly slept
near the fire of a smithy forge; as is the way of beggars。 So for
some days he begged; saying that he was gathering food to eat while
he walked to some town far away that was at peace; where he might
find work to do。 He was not impudent now; and did not go to rich
men's houses or tell evil tales; or laugh; but he was much in the
temples; praying to the Gods; and above all in the temple of Pallas
Athene。 The Trojans thought that he was a pious man for a beggar。
Now there was a custom in these times that men and women who were
sick or in distress; should sleep at night on the floors of the
temples。 They did this hoping that the God would send them a dream
to show them how their diseases might be cured; or how they might
find what they had lost; or might escape from their distresses。
Ulysses slept in more than one temple; and once in that of Pallas
Athene; and the priests and priestesses were kind to him; and gave
him food in the morning when the gates of the temple were opened。
In the temple of Pallas Athene; where the Luck of Troy lay always
on her altar; the custom was that priestesses kept watch; each for
two hours; all through the night; and soldiers kept guard within
call。 So one night Ulysses slept there; on the floor; with other
distressed people; seeking for dreams from the Gods。 He lay still
all through the night till the turn of the last priestess came to
watch。 The priestess used to walk up and down with bare feet among
the dreaming people; having a torch in her hand; and muttering
hymns to the Goddess。 Then Ulysses; when her back was turned;
slipped the gold phial out of his rags; and let it lie on the
polished floor beside him。 When the priestess came back again; the
light from her torch fell on the glittering phial; and she stooped
and picked it up; and looked at it curiously。 There came from it a
sweet fragrance; and she opened it; and tasted the drug。 It seemed
to her the sweetest thing that ever she had tasted; and she took
more and more; and then closed the phial and laid it down; and went
along murmuring her hymn。
But soon a great drowsiness came over her; and she sat down on the
step of the altar; and fell sound asleep; and the torch sunk in her
hand; and went out; and all was dark。 Then Ulysses put the phial
in his wallet; and crept very cautiously to the altar; in the dark;
and stole the Luck of Troy。 It was only a small black mass of what
is now called meteoric iron; which sometimes comes down with
meteorites from the sky; but it was shaped like a shield; and the
people thought it an image of the warlike shielded Goddess; fallen
from Heaven。 Such sacred shields; made of glass and ivory; are
found deep in the earth in the ruined cities of Ulysses' time。
Swiftly Ulysses hid the Luck in his rags and left in its place on
the altar a copy of the Luck; which he had made of blackened clay。
Then he stole back to the place where he had lain; and remained
there till dawn appeared; and the sleepers who sought for dreams
awoke; and the temple gates were opened; and Ulysses walked out
with the rest of them。
He stole down a lane; where as yet no people were stirring; and
crept along; leaning on his staff; till he came to the eastern
gate; at the back of the city; which the Greeks never attacked; for
they had never drawn their army in a circle round the town。 There
Ulysses explained to the sentinels that he had gathered food enough
to last for a long journey to some other town; and opened his bag;
which seemed full of bread and broken meat。 The soldiers said he
was a lucky beggar; and let him out。 He walked slowly along the
waggon road by which wood was brought into Troy from the forests on
Mount Ida; and when he found that nobody was within sight he
slipped into the forest; and stole into a dark thicket; hiding
beneath the tangled boughs。 Here he lay and slept till evening;
and then took the new clothes which Helen had given him out of his
wallet; and put them on; and threw the belt of the sword over his
shoulder; and hid the Luck of Troy in his bosom。 He washed himself
clean in a mountain brook; and now all who saw him must have known
that he was no beggar; but Ulysses of Ithaca; Laertes' son。
So he walked cautiously down the side of the brook which ran
between high banks deep in trees; and followed it till it reached
the river Xanthus; on the left of the Greek lines。 Here he found
Greek sentinels set to guard the camp; who cried aloud in joy and
surprise; for his ship had not yet returned from Delos; and they
could not guess how Ulysses had come back alone across the sea。 So
two of the sentinels guarded Ulysses to the hut of Agamemnon; where
he and Achilles and all the chiefs were sitting at a feast。 They
all leaped up; but when Ulysses took the Luck of Troy from within
his mantle; they cried that this was the bravest deed that had been
done in the war; and they sacrificed