贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the magic skin >

第39章

the magic skin-第39章

小说: the magic skin 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!





〃 'If it is any comfort to you;' she retorted cheerfully; 'I can

assure you that I shall never belong to any one'



〃 'So you offer an affront to God Himself;' I interrupted; 'and you

will be punished for it。 Some day you will lie upon your sofa

suffering unheard…of ills; unable to endure the light or the slightest

sound; condemned to live as it were in the tomb。 Then; when you seek

the causes of those lingering and avenging torments; you will remember

the woes that you distributed so lavishly upon your way。 You have sown

curses; and hatred will be your reward。 We are the real judges; the

executioners of a justice that reigns here below; which overrules the

justice of man and the laws of God。'



〃 'No doubt it is very culpable in me not to love you;' she said;

laughing。 'Am I to blame? No。 I do not love you; you are a man; that

is sufficient。 I am happy by myself; why should I give up my way of

living; a selfish way; if you will; for the caprices of a master?

Marriage is a sacrament by virtue of which each imparts nothing but

vexations to the other。 Children; moreover; worry me。 Did I not

faithfully warn you about my nature? Why are you not satisfied to have

my friendship? I wish I could make you amends for all the troubles I

have caused you; through not guessing the value of your poor five…

franc pieces。 I appreciate the extent of your sacrifices; but your

devotion and delicate tact can be repaid by love alone; and I care so

little for you; that this scene has a disagreeable effect upon me。'



〃 'I am fully aware of my absurdity;' I said; unable to restrain my

tears。 'Pardon me;' I went on; 'it was a delight to hear those cruel

words you have just uttered; so well I love you。 O; if I could testify

my love with every drop of blood in me!'



〃 'Men always repeat these classic formulas to us; more or less

effectively;' she answered; still smiling。 'But it appears very

difficult to die at our feet; for I see corpses of that kind about

everywhere。 It is twelve o'clock。 Allow me to go to bed。'



〃 'And in two hours' time you will cry to yourself; AH; MON DIEU!'



〃 'Like the day before yesterday! Yes;' she said; 'I was thinking of

my stockbroker; I had forgotten to tell him to convert my five per

cent stock into threes; and the three per cents had fallen during the

day。'



〃I looked at her; and my eyes glittered with anger。 Sometimes a crime

may be a whole romance; I understood that just then。 She was so

accustomed; no doubt; to the most impassioned declarations of this

kind; that my words and my tears were forgotten already。



〃 'Would you marry a peer of France?' I demanded abruptly。



〃 'If he were a duke; I might。'



〃I seized my hat and made her a bow。



〃 'Permit me to accompany you to the door;' she said; cutting irony in

her tones; in the poise of her head; and in her gesture。



〃 'Madame'



〃 'Monsieur?'



〃 'I shall never see you again。'



〃 'I hope not;' and she insolently inclined her head。



〃 'You wish to be a duchess?' I cried; excited by a sort of madness

that her insolence roused in me。 'You are wild for honors and titles?

Well; only let me love you; bid my pen write and my voice speak for

you alone; be the inmost soul of my life; my guiding star! Then; only

accept me for your husband as a minister; a peer of France; a duke。 I

will make of myself whatever you would have me be!'



〃 'You made good use of the time you spent with the advocate;' she

said smiling。 'There is a fervency about your pleadings。'



〃 'The present is yours;' I cried; 'but the future is mine! I only

lose a woman; you are losing a name and a family。 Time is big with my

revenge; time will spoil your beauty; and yours will be a solitary

death; and glory waits for me!'



〃 'Thanks for your peroration!' she said; repressing a yawn; the wish

that she might never see me again was expressed in her whole bearing。



〃That remark silenced me。 I flung at her a glance full of hatred; and

hurried away。



〃Foedora must be forgotten; I must cure myself of my infatuation; and

betake myself once more to my lonely studies; or die。 So I set myself

tremendous tasks; I determined to complete my labors。 For fifteen days

I never left my garret; spending whole nights in pallid thought。 I

worked with difficulty; and by fits and starts; despite my courage and

the stimulation of despair。 The music had fled。 I could not exorcise

the brilliant mocking image of Foedora。 Something morbid brooded over

every thought; a vague longing as dreadful as remorse。 I imitated the

anchorites of the Thebaid。 If I did not pray as they did; I lived a

life in the desert like theirs; hewing out my ideas as they were wont

to hew their rocks。 I could at need have girdled my waist with spikes;

that physical suffering might quell mental anguish。



〃One evening Pauline found her way into my room。



〃 'You are killing yourself;' she said imploringly; 'you should go out

and see your friends'



〃 'Pauline; you were a true prophet; Foedora is killing me; I want to

die。 My life is intolerable。'



〃 'Is there only one woman in the world?' she asked; smiling。 'Why

make yourself so miserable in so short a life?'



〃I looked at Pauline in bewilderment。 She left me before I noticed her

departure; the sound of her words had reached me; but not their sense。

Very soon I had to take my Memoirs in manuscript to my literary…

contractor。 I was so absorbed by my passion; that I could not remember

how I had managed to live without money; I only knew that the four

hundred and fifty francs due to me would pay my debts。 So I went to

receive my salary; and met Rastignac; who thought me changed and

thinner。



〃 'What hospital have you been discharged from?' he asked。



〃 'That woman is killing me;' I answered; 'I can neither despise her

nor forget her。'



〃 'You had much better kill her; then perhaps you would think no more

of her;' he said; laughing。



〃 'I have often thought of it;' I replied; 'but though sometimes the

thought of a crime revives my spirits; of violence and murder; either

or both; I am really incapable of carrying out the design。 The

countess is an admirable monster who would crave for pardon; and not

every man is an Othello。'



〃 'She is like every woman who is beyond our reach;' Rastignac

interrupted。



〃 'I am mad;' I cried; 'I can feel the madness raging at times in my

brain。 My ideas are like shadows; they flit before me; and I cannot

grasp them。 Death would be preferable to this life; and I have

carefully considered the best way of putting an end to the struggle。 I

am not thinking of the living Foedora in the Faubourg Saint Honore;

but of my Foedora here;' and I tapped my forehead。 'What to you say to

opium?'



〃 'Pshaw! horrid agonies;' said Rastignac。



〃 'Or charcoal fumes?'



〃 'A low dodge。'



〃 'Or the Seine?'



〃 'The drag…nets; and the Morgue too; are filthy。'



〃 'A pistol…shot?'



〃 'And if you miscalculate; you disfigure yourself for life。 Listen to

me;' he went on; 'like all young men; I have pondered over suicide。

Which of us hasn't killed himself two or three times before he is

thirty? I find there is no better course than to use existence as a

means of pleasure。 Go in for thorough dissipation; and your passion or

you will perish in it。 Intemperance; my dear fellow; commands all

forms of death。 Does she not wield the thunderbolt of apoplexy?

Apoplexy is a pistol…shot that does not miscalculate。 Orgies are

lavish in all physical pleasures; is not that the small change for

opium? And the riot that makes us drink to excess bears a challenge to

mortal combat with wine。 That butt of Malmsey of the Duke of

Clarence's must have had a pleasanter flavor than Seine mud。 When we

sink gloriously under the table; is not that a periodical death by

drowning on a small scale? If we are picked up by the police and

stretched out on those chill

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的