十日谈-第48章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“陛下,那位小姐是谁呢?”贝特朗问。
“就是那一个替我医好恶疾的小姐。”国王说。
贝特朗当然认识她,新近还跟她见过一面,觉得她长得很美,但是嫌她出身低微,不能
跟他高攀,所以带着不屑的声气“陛下,你要我跟一个女郎中结婚吗?老天在上,我决不要
这种女人做我的太太!”
“那么,”国王说,“你难道要我对人失信吗?我答应过那位姑娘了,她医好我的病,
我就让她挑选一个丈夫作为对她的酬劳,她现在就要你娶他做妻子。”
“陛下,”贝特朗回答,“我是你的臣子,我所有的一切都归你支配,你也可以把我赐
给随便哪一个你所喜欢的人;不过我可以明白对你说,我对这样一门亲事,永远也不会满意
的。”
“不,”国王对他说,“你将来会满意的,那位小姐长得又美又聪明,又是那样一心爱
你;我包管你娶了她,比娶一位名门小姐,还要美满幸福呢。”
贝特朗不敢多说什么,国王就吩咐布置盛大的结婚典礼。到了那天,一对新人在国王面
前结了婚,但是那新郎实在出于无奈——他爱自己胜过爱他的新娘。婚礼刚完,他就向国王
告辞,说是要回到家里再和新娘圆房,说罢就上马而去了;其实他心里早有打算,他并没有
回转家乡,而是赶到土斯卡尼去了。到了那儿,他听说佛罗伦萨人正在跟西恩那人交战,就
决定加入佛罗伦萨的军队。那儿的人很优待他,派他做一名军官,带领一队人马,还支给他
一笔很高的饷银,这样,他就在军队里安顿下来。
新娘看见丈夫不别而行,心里好不难过,但是总希望眼前暂且忍耐一下,将来有一天他
会回心转意,重返家乡。她独自回到罗西雄,地方上的人士都很尊敬她,认她做伯爵夫人。
她来到邸宅之后,就着手整顿家务——原来这里长久缺少一个当家人,一切都弄得杂乱无
章,把产业都荒废了。靠了她勤勉从事,苦心规划,家事重新给安排得井井有条,真是一个
少有的贤良主妇。那班家臣和仆役看见伯爵夫人这样能干,个个心悦诚服,都说伯爵把她丢
下,实在太欠理了。
夫人把采地经管得有条不紊之后,就派两个骑士去向他报告,并迎接他回来;如果他是
由于她的关系而不愿回来,那么也不妨让她知道,她为了成全他的心愿,可以另找安身的地
方。不想贝特朗冷冷地说道:
“家里的事情,随她怎样打发吧,我可是决不回去找她,除非是——我这个戒指会套在
她的手指上,她的胞怀里会抱着我的亲生孩子。”
他那只戒指据说有避邪的功能,所以他非常珍爱,戴在手上,时刻不离。两个骑士觉得
这样两个条件分明是无从办到的,可是怎么也没法向他讨个情,只得回去见过夫人,把话实
说了。
夫人听到伯爵对她这样无理,难过极了,可是千思万想,觉得假如她果真能够依他,把
这两点办到,那么或许还可以叫她的丈夫回心转意。她决定了进行的方针之后,就把当地重
要的绅士和一些忠厚长者邀请了来,用悲戚委婉的声气告诉大家,她怎样真心爱着伯爵,为
了他怎样任劳任怨,结果伯爵又是怎样看待她。最后又说,她不愿伯爵永远流放在外,而自
己却占有他的产业;她宁可把这一生从此奉献给天主,去朝拜圣地,济贫扶伤,好挽救自己
的灵魂。她请求他们接管采地,并且派人去通知伯爵,说是她为了好让他回来,已经出走,
再也不回到罗西雄来了。
她讲到这里,大家听得一阵心酸,不禁掉下泪来,都再三挽留她,却是始终没法叫她打
消原来的主意。她向天主祷告,为他们祝福,随后收拾了许多钱财饰物,只带一个使女和一
个表妹,全都穿着香客的衣服,也不让人知道她们往哪儿去,就这样出发,晓行夜宿,径直
来到佛罗伦萨。
到了那里,她们就在一个善良的寡妇所开设的客店里住了下来,生活十分安静简单,象
是三个穷苦的香客似的。
伯爵夫人一心要打听丈夫的消息,事有凑巧,在她到达的第二天,贝特朗骑着马,带着
一队兵从客店门前经过,给她看见了,虽然她一眼就认出了他,却故意问女店主,那位军爷
是什么人。那个善良的女主人告诉她说:
“他是外国来的绅士,叫做贝特朗伯爵,人挺有风趣,而且彬彬有礼,城里的人都很喜
欢他,这会儿他正一股劲儿地爱着我们邻居的一位小姐呢。这位小姐也是名门出身,可惜现
在穷了;她真可以算得上一位最贞洁的小姐,只因为缺少陪嫁,所以到现在还没能嫁人,和
她的老太太住在一起,母女二人相依为命。那位老太太也是十分慈爱贤良,她要是没有这位
母亲的话,也许已经叫伯爵勾引上了。”
伯爵夫人把她所说的这些话记在心里,又把其中详细情形都一一打听明白,然后拿定了
主意如何去进行这件事。她问明了那位老太太的姓名住址,过了几天,就穿着香客的服装,
私下去访问她们,看见那母女二人,果然十分清苦。她先问候她们,然后说是有话想跟老太
太商量,不知是否方便。那老妇人听说有事,就站了起来,把她请进内室,一同坐下。伯爵
夫人首先说道:
“老太太,我想你的运气不怎么好,我呢,也是个苦命的人,不过要是你肯出一下力的
话,你就可以同时帮助了你自己又帮助了我。”
那老太太回答说,只要是正当的办法,她岂有不乐意替自己着想的道理。于是伯爵夫人
接下去说:
“我必须先得到你的誓言,要不然,我信任了你而你却欺骗我,结果只有把你我的希望
都断送了。”
“你尽管放心,有什么话对我说好了,”那位太太说,“我决会对你言而无信的。”
于是伯爵夫人把自己的身分告诉她,又把自己从小就恋爱着伯爵,以及后来的经过,源
源本本都讲了出来。老妇人听她说得十分恳切,加以这事她也略有所闻,所以深信不疑,对
她产生了同情。伯爵夫人把自己的遭遇诉说一番之后,接着又说:
“你看,我是多么不幸,要使我的丈夫回心转意,我先要做到那两件事,那又是多么困
难啊。我觉得除了你,再没有哪个可以助我一臂之力了,因为我听说伯爵——我那丈夫——
一心爱上了你的小姐,不知道是不是真有这回事?”
“夫人,”那老太太回答说,“我说不准伯爵是否爱上了我的女儿,不过看样子,他倒
的确是对她挺热情的。但是就算真有这么一回事吧,那我怎样才能帮助你达到你的目的
呢?”
“老太太,”伯爵夫人说,“这倒不用你费心;现在且先让我告诉你,假使你帮了我这
个忙,你会得到什么好处。我看你的小姐相貌这样美丽,论年龄也该找一个夫家了,她现在
所以还留在你身边,听人家说——也想必是因为家境清寒、缺少嫁妆的缘故吧。将来你帮助
了我,我也要报答你,准备送你一笔钱,让你可以把你的小姐体体面面地嫁出去。”
那老太太本来手头很窘,听说有人愿意资助她,哪有不高兴的道理,不过她究竟是大户
人家出身,又说道:
“夫人,请你告诉我,我应该怎样替你出力,只要能够正大光明地办到,我一定乐于效
劳,至于说到报酬,以后你随意斟酌好了,我决不计较。”
伯爵夫人说:“你不妨托一个可靠的人去向伯爵传话,说是你的小姐愿意和他相好,只
怕他只是虚情假意;现在听说他有一只戒指,常戴在手上,是他最心爱的饰物,如果他确是
倾心相爱,那么请他先把那只戒指送给她,否则她怎么也不会相信他的。如果他听了这话,
真把戒指送来,那么你得把戒指交给我,随后你再托人去传话,说是你的小姐约她晚上到她
家去欢聚;就这样私下把他领到这儿来,让我冒充你的小姐跟他睡觉,但愿凭着天主的恩
宠,我因此怀了孕;这样,我手上戴着他的戒指,胸怀里抱着他的孩子,我就可以叫他回到
我身边来,从此不再做一对挂名夫妻了。假使真有这么一天,这一切都要归功于你。”
老太太起初觉得这事有关她女儿的名誉,不好轻易答应下来;不过再一想,帮助一个贤
德的女人,使她的丈夫回心转意,夫妇和睦,也是一件好事。她相信伯爵夫人的动机是纯正
的,所以就答应下来了。过了几天,她照着伯爵夫人的指示,和伯爵取得了联系,把他的戒
指拿到了手(伯爵真有些舍不得把它送人呢),让伯爵夫人冒充她的女儿和他睡觉,一切安
排得周密妥贴。也许由于伯爵平素的渴望终于如愿,再由于天主有意要成全她。在初欢的夜
里她就受了孕,后来足月临盆,居然还是一胎二男呢。那位老太太设法使伯爵夫人和她的丈
夫幽会,非止一次,每次都布置得十分谨慎,不曾漏出一点风声,所以伯爵始终以为他是和
他所爱的人儿睡在一起,绝没想到是自己的妻子,到了第二天清晨分别的时候,他常常拿些
珍贵美丽的首饰送给她,伯爵夫人都小心地保存起来。
后来伯爵夫人发觉自己已怀了身孕,就不愿继续麻烦那老太太,向她说道:“老太太,
感谢天主和你的帮助,我的目的已经达到了,现在我应该怎样报答你才好?等了却了这一件
心事,我就要离开这儿了。”那意妇人听说她已经达到目的,表示十分高兴,又说她做这事
是为了成人之美,并非希望得到报酬。
“老太太,”伯爵夫人说,“你真是太好了。你要什么尽管说好了,这也谈不到报酬,
我只是尽我的一分心意罢了,况且别人有困难我也应当助一臂之力。”
那老妇人确实境况困难,只得勉强开口请求伯爵夫人给她一百个金镑,好替她的女儿添
置些嫁妆。伯爵夫人看见她这样不好意思,要求的数目又这样小,就给了她五百金镑,另外
还送了她许多贵重的首饰,也值到这么多钱。那老妇人真是喜出望外,再三道谢,伯爵夫人
于是向她告辞,回到客店去了。那老妇人恐怕伯爵以后再到她家来(或者派人带信来),因
此带着女儿到乡下一个亲戚家里暂住。不久,伯爵听到家臣的报告,伯爵夫人已经出走,又
经他们的一番劝说,就回到自己的庄园去了。
伯爵夫人听说伯爵已回返家乡,不胜欢喜,她自己仍留在佛罗伦萨等待分娩,后来一胎
二男,都酷象父亲。伯爵夫人小心抚养两个孩子,又过了一阵,觉得该是动身的时候了,就
离开佛罗伦萨,悄悄来到蒙贝叶,在那里耽搁下来,住了几天,不曾被人识破。于是她向人
打听伯爵的近况,知道在万圣节那天,伯爵将要在邸宅内举行盛大的酒会,宴请当地的骑士
和贵妇人。到了那天,她依然是香客装束,回到家中,登上大厅,正当是宾主入席的时分。
她也顾不得自己穿着一身粗衣陋服,抱着两个孩子,从人堆里挤了过去,终于找到了伯爵,
这时她百感交集,仆倒在伯爵的脚下,哭着说:
“我的夫君,我就是你那苦命的妻子,为了好让你回家来安居乐业,我