贝壳电子书 > 英文原著电子书 > an unsocial socialist >

第3章

an unsocial socialist-第3章

小说: an unsocial socialist 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



and w as presently admitted by a maid; who seemed surprised to
see her。 Without making any inquiry; she darted upstairs into a
drawing…room; where a matron of good presence; with features of
the finest Jewish type; sat reading。 With her was a handsome boy
in black velvet; who said:

〃Mamma; here's Henrietta!〃 

〃Arthur;〃 said the young lady excitedly; 〃leave the room this
instant; and don't dare to come back until you get leave。〃

The boy's countenance fell; and he sulkily went out without a
word。

〃Is anything wrong?〃 said the matron; putting away her book with
the unconcerned resignation of an experienced person who foresees
a storm in a teacup。 〃Where is Sidney?〃

〃Gone! Gone! Deserted me! I〃 The young lady's utterance failed;
and she threw herself upon an ottoman; sobbing with passionate
spite。

〃Nonsense! I thought Sidney had more sense。 There; Henrietta;
don't be silly。 I suppose you have quarrelled。〃

〃No! No!! No!!!〃 cried Henrietta; stamping on the carpet。 〃We had
not a word。 I have not lost my temper since we were married;
mamma; I solemnly swear I have not。 I will kill myself; there is
no other way。 There's a curse on me。 I am marked out to be
miserable。 He〃

〃Tut; tut! What has happened; Henrietta? As you have been married
now nearly six weeks; you can hardly be surprised at a little
tiff arising。 You are so excitable! You cannot expect the sky to
be always cloudless。 Most likely you are to blame; for Sidney is
far more reasonable than you。 Stop crying; and behave like a
woman of sense; and I will go to Sidney and make everything
right。〃

〃But he's gone; and I can't find out where。 Oh; what shall I do?〃

〃What has happened?〃

Henrietta writhed with impatience。 Then; forcing herself to tell
her story; she answered:

〃We arranged on Monday that I should spend two days with Aunt
Judith instead of going with him to Birmingham to that horrid
Trade Congress。 We parted on the best of terms。 He couldn't have
been more affectionate。 I will kill myself; I don't care about
anything or anybody。 And when I came back on Wednesday he was
gone; and there was this letter。〃 She produced a letter; and wept
more bitterly than before。

〃Let me see it。〃

Henrietta hesitated; but her mother took the letter from her; sat
down near the window; and composed herself to read without the
least regard to her daughter's vehement distress。 The letter ran
thus:

〃Monday night。

〃My Dearest: I am offsurfeited with endearmentto live my own
life and do my own work。 I could only have prepared you for this
by coldness or neglect; which are wholly impossible to me when
the spell of your presence is upon me。 I find that I must fly if
I am to save myself。

〃I am afraid that I cannot give you satisfactory and intelligible
reasons for this step。 You are a beautiful and luxurious
creature: life is to you full and complete only when it is a
carnival of love。 My case is just the reverse。 Before three soft
speeches have escaped me I rebuke myself for folly and
insincerity。 Before a caress has had time to cool; a strenuous
revulsion seizes me: I long to return to my old lonely ascetic
hermit life; to my dry books; my Socialist propagandism; my
voyage of discovery through the wilderness of thought。 I married
in an insane fit of belief that I had a share of the natural
affection which carries other men through lifetimes of matrimony。
Already I am undeceived。 You are to me the loveliest woman in the
world。 Well; for five weeks I have walked and tallied and dallied
with the loveliest woman in the world; and the upshot is that I
am flying from her; and am for a hermit's cave until I die。 Love
cannot keep possession of me: all my strongest powers rise up
against it and will not endure it。 Forgive me for writing
nonsense that you won't understand; and do not think too hardly
of me。 I have been as good to you as my selfish nature allowed。
Do not seek to disturb me in the obscurity which I desire and
deserve。 My solicitor will call on your father to arrange
business matters; and you shall be as happy as wealth and liberty
can make you。 We shall meet againsome day。

〃Adieu; my last love;

〃Sidney Trefusis。〃

〃Well?〃 cried Mrs。 Trefusis; observing through her tears that her
mother had read the letter and was contemplating it in a daze。

〃Well; certainly!〃 said Mrs。 Jansenius; with emphasis。 〃Do you
think he is quite sane; Henrietta? Or have you been plaguing him
for too much attention? Men are not willing to give up their
whole existence to their wives; even during the honeymoon。〃

〃He pretended that he was never happy out of my presence;〃 sobbed
Henrietta。 〃There never was anything so cruel。 I often wanted to
be by myself for a change; but I was afraid to hurt his feelings
by saying so。 And now he has no feelings。 But he must come back
to me。 Mustn't he; mamma?〃

〃He ought to。 I suppose he has not gone away with anyone?〃

Henrietta sprang up; her cheeks vivid scarlet。 〃If I thought that
I would pursue him to the end of the earth; and murder her。 But
no; he is not like anybody else。 He hates me! Everybody hates me!
You don't care whether I am deserted or not; nor papa; nor anyone
in this house。〃

Mrs。 Jansenius; still indifferent to her daughter's agitation;
considered a moment; and then said placidly:

〃You can do nothing until we hear from the solicitor。 In the
meantime you may stay with us; if you wish。 I did not expect a
visit from you so soon; but your room has not been used since you
went away。〃

Mrs。 Trefusis ceased crying; chilled by this first intimation
that her father's house was no longer her home。 A more real sense
of desolation came upon her。 Under its cold influence she began
to collect herself; and to feel her pride rising like a barrier
between her and her mother。

〃I won't stay long;〃 she said。 〃If his solicitor will not tell me
where he is; I will hunt through England for him。 I am sorry to
trouble you。〃

〃Oh; you will be no greater trouble than you have always been;〃
said Mrs。 Jansenius calmly; not displeased to see that her
daughter had taken the hint。 〃You had better go and wash your
face。 People may call; and I presume you don't wish to receive
them in that plight。 If you meet Arthur on the stairs; please
tell him he may come in。〃

Henrietta screwed her lips into a curious pout and withdrew。
Arthur then came in and stood at the window in sullen silence;
brooding over his recent expulsion。 Suddenly he exclaimed:
〃Here's papa; and it's not five o'clock yet!〃 whereupon his
mother sent him away again。

Mr。 Jansenius was a man of imposing presence; not yet in his
fiftieth year; but not far from it。 He moved with dignity;
bearing himself as if the contents of his massive brow were
precious。 His handsome aquiline nose and keen dark eyes
proclaimed his Jewish origin; of which he was ashamed。 Those who
did not know this naturally believed that he was proud of it; and
were at a loss to account for his permitting his children to be
educated as Christians。 Well instructed in business; and subject
to no emotion outside the love of family; respectability;
comfort; and money; he had maintained the capital inherited from
his father; and made it breed new capital in the usual way。 He
was a banker; and his object as such was to intercept and
appropriate the immense saving which the banking system effects;
and so; as far as possible; to leave the rest of the world
working just as hard as before banking was introduced。 But as the
world would not on these terms have banked at all; he had to give
them some of the saving as an inducement。 So they profited by the
saving as well as he; and he had the satisfaction of being at
once a wealthy citizen and a public benefactor; rich in comforts
and easy in conscience。

He entered the room quickly; and his wife saw that something had
vexed him。

〃Do you know what has happened; Ruth?〃 he said。

〃Yes。 She is upstairs。〃

Mr。 Jansenius stared。 〃Do you mean to say that she has left
already?〃 he said。 〃What business has she to come here?〃

〃It is natural enough。 Where else should she have gone?〃

Mr。 Jansenius; who mistrusted his own judgment when it differed
from 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的