贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the evolution of theology >

第7章

the evolution of theology-第7章

小说: the evolution of theology 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




when his ship was attacked and plundered by the Tongans:

he remained four years in the islands; familiarised himself with

the language; lived the life of the people; became intimate with

many of them; and had every opportunity of acquainting himself

with their opinions; as well as with their habits and customs。

He seems to have been devoid of prejudices; theological or

other; and the impression of strict accuracy which his

statements convey has been justified by all the knowledge of

Polynesian life which has been subsequently acquired。



It is desirable; therefore; to pay close attention to that which

Mariner tells us about the theological views of these people:





The human soul; after its separation from the body; is

termed a hotooa (a god or spirit); and is believed to

exist in the shape of the body; to have the same propensities as

during life; but to be corrected by a more enlightened

understanding; by which it readily distinguishes good from evil;

truth from falsehood; right from wrong; having the same

attributes as the original gods; but in a minor degree; and

having its dwelling for ever in the happy regions of Bolotoo;

holding the same rank in regard to other souls as during this

life; it has; however; the power of returning to Tonga to

inspire priests; relations; or others; or to appear in dreams to

those it wishes to admonish; and sometimes to the external eye

in the form of a ghost or apparition; but this power of

reappearance at Tonga particularly belongs to the souls of

chiefs rather than of matabooles〃 (vol。 ii。 p。 130)。





The word 〃hotooa〃 is the same as that which is usually spelt

〃atua〃 by Polynesian philologues; and it will be convenient to

adopt this spelling。 Now under this head of 〃Atuas or

supernatural intelligent beings〃 the Tongans include:





1。 The original gods。 2。 The souls of nobles that have all

attributes in common with the first but inferior in degree。

3。 The souls of matabooles that are still inferior; and have

not the power as the two first have of coming back to Tonga to

inspire the priest; though they are supposed to have the power

of appearing to their relatives。 4。 The original attendants or

servants; as it were; of the gods; who; although they had their

origin and have ever since existed in Bolotoo; are still

inferior to the third class。 5。 The Atua pow or

mischievous gods。 6。 Mooi; or the god that supports the

earth and does not belong to Bolotoo (vol。 ii。 pp。 103; 104)。





From this it appears that the 〃Atuas〃 of the Polynesian are

exactly equivalent to the 〃Elohim〃 of the old Israelite。

They comprise everything spiritual; from a ghost to a god; and

from 〃the merely tutelar gods to particular private families〃

(vol; ii。 p。 104); to Ta…li…y…Tooboo; who was the national god

of Tonga。 The Tongans had no doubt that these Atuas daily and

hourly influenced their destinies and could; conversely; be

influenced by them。 Hence their 〃piety;〃 the incessant acts of

sacrificial worship which occupied their lives; and their belief

in omens and charms。 Moreover; the Atuas were believed to visit

particular persons;their own priests in the case of the higher

gods; but apparently anybody in that of the lower;and to

inspire them by a process which was conceived to involve the

actual residence of the god; for the time being; in the person

inspired; who was thus rendered capable of prophesying (vol。 ii。

p。 100)。 For the Tongan; therefore; inspiration indubitably

was possession。



When one of the higher gods was invoked; through his priest; by

a chief who wished to consult the oracle; or; in old Israelitic

phraseology; to 〃inquire of;〃 the god; a hog was killed and

cooked over night; and; together with plantains; yams; and the

materials for making the peculiar drink kava (of which

the Tongans were very fond); was carried next day to the priest。

A circle; as for an ordinary kava…drinking entertainment; was

then formed; but the priest; as the representative of the god;

took the highest place; while the chiefs sat outside the circle;

as an expression of humility calculated to please the god。





As soon as they are all seated the priest is considered as

inspired; the god being supposed to exist within him from that

moment。 He remains for a considerable time in silence with his

hands clasped before him; his eyes are cast down and he rests

perfectly still。 During the time the victuals are being shared

out and the kava preparing; the matabooles sometimes begin to

consult him; sometimes he answers; and at other times not;

in either case he remains with his eyes cast down。 Frequently he

will not utter a word till the repast is finished and the kava

too。 When he speaks he generally begins in a low and very

altered tone of voice; which gradually rises to nearly its

natural pitch; though sometimes a little above it。 All that he

says is supposed to be the declaration of the god; and he

accordingly speaks in the first person; as if he were the god。

All this is done generally without any apparent inward emotion

or outward agitation; but; on some occasions; his countenance

becomes fierce; and as it were inflamed; and his whole frame

agitated with inward feeling; he is seized with an universal

trembling; the perspiration breaks out on his forehead; and his

lips turning black are convulsed; at length tears start in

floods from his eyes; his breast heaves with great emotion; and

his utterance is choked。 These symptoms gradually subside。

Before this paroxysm comes on; and after it is over; he often

eats as much as four hungry men under other circumstances could

devour。 The fit being now gone off; he remains for some time

calm and then takes up a club that is placed by him for the

purpose; turns it over and regards it attentively; he then looks

up earnestly; now to the right; now to the left; and now again

at the club; afterwards he looks up again and about him in like

manner; and then again fixes his eyes on the club; and so on for

several times。 At length he suddenly raises the club; and; after

a moment's pause; strikes the ground or the adjacent part of the

house with considerable force; immediately the god leaves him;

and he rises up and retires to the back of the ring among the

people (vol。 i。 pp。 100; 101)。





The phenomena thus described; in language which; to any one who

is familiar with the manifestations of abnormal mental states

among ourselves; bears the stamp of fidelity; furnish a most

instructive commentary upon the story of the wise woman of

Endor。 As in the latter; we have the possession by the spirit or

soul (Atua; Elohim); the strange voice; the speaking in the

first person。 Unfortunately nothing (beyond the loud cry) is

mentioned as to the state of the wise woman of Endor。 But what

we learn from other sources (e。g。 1 Sam。 x。 20…24)

respecting the physical concomitants of inspiration among the

old Israelites has its exact equivalent in this and other

accounts of Polynesian prophetism。 An excellent authority;

Moerenhout; who lived among the people of the Society Islands

many years and knew them well; says that; in Tahiti; the

role of the prophet had very generally passed out of the

hands of the priests into that of private persons who professed

to represent the god; often assumed his name; and in this

capacity prophesied。 I will not run the risk of weakening the

force of Moerenhout's description of the prophetic state by

translating it:





Un individu; dans cet etat; avait le bras gauche enveloppe d'un

morceau d'etoffe; signe de la presence de la Divinite。 Il ne

parlait que d'un ton imperieux et vehement。 Ses attaques; quand

il allait prophetiser; etaient aussi effroyables qu'imposantes。

Il tremblait d'abord de tous ses membres; la figure enflee; les

yeux hagards; rouges et etince

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的