original short stories-13-第13章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
they answer with their eyes; which see; think; follow us without leaving
us; from the very moment we enter the apartment they inhabit。 This one
did not see me; it saw nothing; although its look was fixed directly on
me。 I remembered the surprising verse of Baudelaire:
And your eyes; attractive as those of a portrait。
They did indeed attract me in an irresistible manner; those painted eyes
which had lived; or which were perhaps still living; threw over me a
strange; powerful spell。 Oh; what an infinite and tender charm; like a
passing breeze; like a dying sunset of lilac rose and blue; a little sad
like the approaching night; which comes behind the sombre frame and out
of those impenetrable eyes! Those eyes; created by a few strokes from a
brush; hide behind them the mystery of that which seems to be and which
does not exist; which can appear in the eyes of a woman; which can make
love blossom within us。
The door opened and M。 Milial entered。 He excused himself for being
late。 I excused myself for being ahead of time。 Then I said: 〃Might I
ask you who is this lady?〃
He answered: 〃That is my mother。 She died very young。〃
Then I understood whence came the inexplicable attraction of this man。
THE DRUNKARD
The north wind was blowing a hurricane; driving through the sky big;
black; heavy clouds from which the rain poured down on the earth with
terrific violence。
A high sea was raging and dashing its huge; slow; foamy waves along the
coast with the rumbling sound of thunder。 The waves followed each other
close; rolling in as high as mountains; scattering the foam as they
broke。
The storm engulfed itself in the little valley of Yport; whistling and
moaning; tearing the shingles from the roofs; smashing the shutters;
knocking down the chimneys; rushing through the narrow streets in such
gusts that one could walk only by holding on to the walls; and children
would have been lifted up like leaves and carried over the houses into
the fields。
The fishing smacks had been hauled high up on land; because at high tide
the sea would sweep the beach。 Several sailors; sheltered behind the
curved bottoms of their boats; were watching this battle of the sky and
the sea。
Then; one by one; they went away; for night was falling on the storm;
wrapping in shadows the raging ocean and all the battling elements。
Just two men remained; their hands plunged deep into their pockets;
bending their backs beneath the squall; their woolen caps pulled down
over their ears; two big Normandy fishermen; bearded; their skin tanned
through exposure; with the piercing black eyes of the sailor who looks
over the horizon like a bird of prey。
One of them was saying:
〃Come on; Jeremie; let's go play dominoes。 It's my treat。〃
The other hesitated a while; tempted on one hand by the game and the
thought of brandy; knowing well that; if he went to Paumelle's; he would
return home drunk; held back; on the other hand; by the idea of his wife
remaining alone in the house。
He asked:
〃Any one might think that you had made a bet to get me drunk every night。
Say; what good is it doing you; since it's always you that's treating?〃
Nevertheless he was smiling at the idea of all this brandy drunk at the
expense of another。 He was smiling the contented smirk of an avaricious
Norman。
Mathurin; his friend; kept pulling him by the sleeve。
〃Come on; Jeremie。 This isn't the kind of a night to go home without
anything to warm you up。 What are you afraid of? Isn't your wife going
to warm your bed for you?〃
Jeremie answered:
〃The other night I couldn't find the doorI had to be fished out of the
ditch in front of the house!〃
He was still laughing at this drunkard's recollection; and he was
unconsciously going toward Paumelle's Cafe; where a light was shining in
the window; he was going; pulled by Mathurin and pushed by the wind;
unable to resist these combined forces。
The low room was full of sailors; smoke and noise。 All these men; clad
in woolens; their elbows on the tables; were shouting to make themselves
heard。 The more people came in; the more one had to shout in order to
overcome the noise of voices and the rattling of dominoes on the marble
tables。
Jeremie and Mathurin sat down in a corner and began a game; and the
glasses were emptied in rapid succession into their thirsty throats。
Then they played more games and drank more glasses。 Mathurin kept
pouring and winking to the saloon keeper; a big; red…faced man; who
chuckled as though at the thought of some fine joke; and Jeremie kept
absorbing alcohol and wagging his head; giving vent to a roar of laughter
and looking at his comrade with a stupid and contented expression。
All the customers were going away。 Every time that one of them would
open the door to leave a gust of wind would blow into the cafe; making
the tobacco smoke swirl around; swinging the lamps at the end of their
chains and making their flames flicker; and suddenly one could hear the
deep booming of a breaking wave and the moaning of the wind。
Jeremie; his collar unbuttoned; was taking drunkard's poses; one leg
outstretched; one arm hanging down and in the other hand holding a
domino。
They were alone now with the owner; who had come up to them; interested。
He asked:
〃Well; Jeremie; how goes it inside? Feel less thirsty after wetting your
throat?〃
Jeremie muttered:
〃The more I wet it; the drier it gets inside。〃
The innkeeper cast a sly glance at Mathurin。 He said:
〃And your brother; Mathurin; where's he now?〃
The sailor laughed silently:
〃Don't worry; he's warm; all right。〃
And both of them looked toward Jeremie; who was triumphantly putting down
the double six and announcing:
〃Game!〃
Then the owner declared:
〃Well; boys; I'm goin' to bed。 I will leave you the lamp and the bottle;
there's twenty cents' worth in it。 Lock the door when you go; Mathurin;
and slip the key under the mat the way you did the other night。〃
Mathurin answered:
〃Don't worry; it'll be all right。〃
Paumelle shook hands with his two customers and slowly went up the wooden
stairs。 For several minutes his heavy step echoed through the little
house。 Then a loud creaking announced that he had got into bed。
The two men continued to play。 From time to time a more violent gust of
wind would shake the whole house; and the two drinkers would look up; as
though some one were about to enter。 Then Mathurin would take the bottle
and fill Jeremie's glass。 But suddenly the clock over the bar struck
twelve。 Its hoarse clang sounded like the rattling of saucepans。 Then
Mathurin got up like a sailor whose watch is over。
〃Come on; Jeremie; we've got to get out。〃
The other man rose to his feet with difficulty; got his balance by
leaning on the table; reached the door and opened it while his companion
was putting out the light。
As soon as they were in the street Mathurin locked the door and then
said:
〃Well; so long。 See you to…morrow night!〃
And he disappeared in the darkness。
Jeremie took a few steps; staggered; stretched out his hands; met a wall
which supported him and began to stumble along。 From time to time a gust
of wind would sweep through the street; pushing him forward; making him
run for a few steps; then; when the wind would die down; he would stop
short; having lost his impetus; and once more he would begin to stagger
on his unsteady drunkard's legs。
He went instinctively toward his home; just as birds go to their nests。
Finally he recognized his door; and began to feel about for the keyhole
and tried to put the key in it。 Not finding the hole; he began to swear。
Then he began to beat on the door with his fists; calling for his wife to
come and help him:
〃Melina! Oh; Melina!〃
As he leaned against the door for support; it gave way and opened; and
Jeremie; losing his prop; fell inside; rolling on his face into the
middle of his room; and he felt something heavy pass over him and escape
in the night。
He was no longer moving; dazed by fright; bewildered; fearing the devil;
ghosts; all the mysterious beings of darkness; and he waited a lon