paradiso-第12章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Paradiso: Canto XV
A will benign; in which reveals itself
Ever the love that righteously inspires;
As in the iniquitous; cupidity;
Silence imposed upon that dulcet lyre;
And quieted the consecrated chords;
That Heaven's right hand doth tighten and relax。
How unto just entreaties shall be deaf
Those substances; which; to give me desire
Of praying them; with one accord grew silent?
'Tis well that without end he should lament;
Who for the love of thing that doth not last
Eternally despoils him of that love!
As through the pure and tranquil evening air
There shoots from time to time a sudden fire;
Moving the eyes that steadfast were before;
And seems to be a star that changeth place;
Except that in the part where it is kindled
Nothing is missed; and this endureth little;
So from the horn that to the right extends
Unto that cross's foot there ran a star
Out of the constellation shining there;
Nor was the gem dissevered from its ribbon;
But down the radiant fillet ran along;
So that fire seemed it behind alabaster。
Thus piteous did Anchises' shade reach forward;
If any faith our greatest Muse deserve;
When in Elysium he his son perceived。
〃O sanguis meus; O superinfusa
Gratia Dei; sicut tibi; cui
Bis unquam Coeli janua reclusa?〃
Thus that effulgence; whence I gave it heed;
Then round unto my Lady turned my sight;
And on this side and that was stupefied;
For in her eyes was burning such a smile
That with mine own methought I touched the bottom
Both of my grace and of my Paradise!
Then; pleasant to the hearing and the sight;
The spirit joined to its beginning things
I understood not; so profound it spake;
Nor did it hide itself from me by choice;
But by necessity; for its conception
Above the mark of mortals set itself。
And when the bow of burning sympathy
Was so far slackened; that its speech descended
Towards the mark of our intelligence;
The first thing that was understood by me
Was 〃Benedight be Thou; O Trine and One;
Who hast unto my seed so courteous been!〃
And it continued: 〃Hunger long and grateful;
Drawn from the reading of the mighty volume
Wherein is never changed the white nor dark;
Thou hast appeased; my son; within this light
In which I speak to thee; by grace of her
Who to this lofty flight with plumage clothed thee。
Thou thinkest that to me thy thought doth pass
From Him who is the first; as from the unit;
If that be known; ray out the five and six;
And therefore who I am thou askest not;
And why I seem more joyous unto thee
Than any other of this gladsome crowd。
Thou think'st the truth; because the small and great
Of this existence look into the mirror
Wherein; before thou think'st; thy thought thou showest。
But that the sacred love; in which I watch
With sight perpetual; and which makes me thirst
With sweet desire; may better be fulfilled;
Now let thy voice secure and frank and glad
Proclaim the wishes; the desire proclaim;
To which my answer is decreed already。〃
To Beatrice I turned me; and she heard
Before I spake; and smiled to me a sign;
That made the wings of my desire increase;
Then in this wise began I: 〃Love and knowledge;
When on you dawned the first Equality;
Of the same weight for each of you became;
For in the Sun; which lighted you and burned
With heat and radiance; they so equal are;
That all similitudes are insufficient。
But among mortals will and argument;
For reason that to you is manifest;
Diversely feathered in their pinions are。
Whence I; who mortal am; feel in myself
This inequality; so give not thanks;
Save in my heart; for this paternal welcome。
Truly do I entreat thee; living topaz!
Set in this precious jewel as a gem;
That thou wilt satisfy me with thy name。〃
〃O leaf of mine; in whom I pleasure took
E'en while awaiting; I was thine own root!〃
Such a beginning he in answer made me。
Then said to me: 〃That one from whom is named
Thy race; and who a hundred years and more
Has circled round the mount on the first cornice;
A son of mine and thy great…grandsire was;
Well it behoves thee that the long fatigue
Thou shouldst for him make shorter with thy works。
Florence; within the ancient boundary
From which she taketh still her tierce and nones;
Abode in quiet; temperate and chaste。
No golden chain she had; nor coronal;
Nor ladies shod with sandal shoon; nor girdle
That caught the eye more than the person did。
Not yet the daughter at her birth struck fear
Into the father; for the time and dower
Did not o'errun this side or that the measure。
No houses had she void of families;
Not yet had thither come Sardanapalus
To show what in a chamber can be done;
Not yet surpassed had Montemalo been
By your Uccellatojo; which surpassed
Shall in its downfall be as in its rise。
Bellincion Berti saw I go begirt
With leather and with bone; and from the mirror
His dame depart without a painted face;
And him of Nerli saw; and him of Vecchio;
Contented with their simple suits of buff
And with the spindle and the flax their dames。
O fortunate women! and each one was certain
Of her own burial…place; and none as yet
For sake of France was in her bed deserted。
One o'er the cradle kept her studious watch;
And in her lullaby the language used
That first delights the fathers and the mothers;
Another; drawing tresses from her distaff;
Told o'er among her family the tales
Of Trojans and of Fesole and Rome。
As great a marvel then would have been held
A Lapo Salterello; a Cianghella;
As Cincinnatus or Cornelia now。
To such a quiet; such a beautiful
Life of the citizen; to such a safe
Community; and to so sweet an inn;
Did Mary give me; with loud cries invoked;
And in your ancient Baptistery at once
Christian and Cacciaguida I became。
Moronto was my brother; and Eliseo;
From Val di Pado came to me my wife;
And from that place thy surname was derived。
I followed afterward the Emperor Conrad;
And he begirt me of his chivalry;
So much I pleased him with my noble deeds。
I followed in his train against that law's
Iniquity; whose people doth usurp
Your just possession; through your Pastor's fault。
There by that execrable race was I
Released from bonds of the fallacious world;
The love of which defileth many souls;
And came from martyrdom unto this peace。〃
Paradiso: Canto XVI
O thou our poor nobility of blood;
If thou dost make the people glory in thee
Down here where our affection languishes;
A marvellous thing it ne'er will be to me;
For there where appetite is not perverted;
I say in Heaven; of thee I made a boast!
Truly thou art a cloak that quickly shortens;
So that unless we piece thee day by day
Time goeth round about thee with his shears!
With 'You;' which Rome was first to tolerate;
(Wherein her family less perseveres;)
Yet once again my words beginning made;
Whence Beatrice; who stood somewhat apart;
Smiling; appeared like unto her who coughed
At the first failing writ of Guenever。
And I began: 〃You are my ancestor;
You give to me all hardihood to speak;
You lift me so that I am more than I。
So many rivulets with gladness fill
My mind; that of itself it makes a joy
Because it can endure this and not burst。
Then tell me; my beloved root ancestral;
Who were your ancestors; and what the years
That in your boyhood chronicled themselves?
Tell me about the sheepfold of Saint John;
How large it was; and who the people were
Within it worthy of the highest seats。〃
As at the blowing of the winds a coal
Quickens to flame; so I beheld that light
Become resplendent at my blandishments。
And as unto mine eyes it grew more fair;
With voice more sweet and tender; but not in
This modern dialect; it said to me:
〃From uttering of the 'Ave;' till the birth
In which my mother; who is now a saint;
Of me was lightened who had been her burden;
Unto its Lion had this fire returned
Five hundred fif