贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the muse of the department >

第39章

the muse of the department-第39章

小说: the muse of the department 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



Baudraye; 〃to take my children from you〃

〃Your children!〃 exclaimed Dinah。 〃Your children; to whom you have not
sent a sou! /Your/ children!〃 She burst into a loud shout of laughter;
but Monsieur de la Baudraye's unmoved coolness threw ice on the
explosion。

〃Your mother has just brought them to show me;〃 he went on。 〃They are
charming boys。 I do not intend to part from them。 I shall take them to
our house at Anzy; if it were only to save them from seeing their
mother disguised like a〃

〃Silence!〃 said Madame de la Baudraye imperatively。 〃What do you want
of me that brought you here?〃

〃A power of attorney to receive our Uncle Silas' property。〃

Dinah took a pen; wrote two lines to Monsieur de Clagny; and desired
her husband to call again in the afternoon。

At five o'clock; Monsieur de Clagnywho had been promoted to the post
of Attorney…Generalenlightened Madame de la Baudraye as to her
position; still; he undertook to arrange everything by a bargain with
the old fellow; whose visit had been prompted by avarice alone。
Monsieur de la Baudraye; to whom his wife's power of attorney was
indispensable to enable him to deal with the business as he wished;
purchased it by certain concessions。 In the first place; he undertook
to allow her ten thousand francs a year so long as she found it
convenientso the document was wordedto reside in Paris; the
children; each on attaining the age of six; were to be placed in
Monsieur de la Baudraye's keeping。 Finally; the lawyer extracted the
payment of the allowance in advance。

Little La Baudraye; who came jauntily enough to say good…bye to his
wife and /his/ children; appeared in a white india…rubber overcoat。 He
was so firm on his feet; and so exactly like the La Baudraye of 1836;
that Dinah despaired of ever burying the dreadful little dwarf。 From
the garden; where he was smoking a cigar; the journalist could watch
Monsieur de la Baudraye for so long as it took the little reptile to
cross the forecourt; but that was enough for Lousteau; it was plain to
him that the little man had intended to wreck every hope of his dying
that his wife might have conceived。

This short scene made a considerable change in the writer's secret
scheming。 As he smoked a second cigar; he seriously reviewed the
position。

His life with Madame de la Baudraye had hitherto cost him quite as
much as it had cost her。 To use the language of business; the two
sides of the account balanced; and they could; if necessary; cry
quits。 Considering how small his income was; and how hardly he earned
it; Lousteau regarded himself; morally speaking; as the creditor。 It
was; no doubt; a favorable moment for throwing the woman over。 Tired
at the end of three years of playing a comedy which never can become a
habit; he was perpetually concealing his weariness; and this fellow;
who was accustomed to disguise none of his feelings; compelled himself
to wear a smile at home like that of a debtor in the presence of his
creditor。 This compulsion was every day more intolerable。

Hitherto the immense advantages he foresaw in the future had given him
strength; but when he saw Monsieur de la Baudraye embark for the
United States; as briskly as if it were to go down to Rouen in a
steamboat; he ceased to believe in the future。

He went in from the garden to the pretty drawing…room; where Dinah had
just taken leave of her husband。

〃Etienne;〃 said Madame de la Baudraye; 〃do you know what my lord and
master has proposed to me? In the event of my wishing to return to
live at Anzy during his absence; he has left his orders; and he hopes
that my mother's good advice will weigh with me; and that I shall go
back there with my children。〃

〃It is very good advice;〃 replied Lousteau drily; knowing the
passionate disclaimer that Dinah expected; and indeed begged for with
her eyes。

The tone; the words; the cold look; all hit the hapless woman so hard;
who lived only in her love; that two large tears trickled slowly down
her cheeks; while she did not speak a word; and Lousteau only saw them
when she took out her handkerchief to wipe away these two beads of
anguish。

〃What is it; Didine?〃 he asked; touched to the heart by this excessive
sensibility。

〃Just as I was priding myself on having won our freedom;〃 said she
〃at the cost of my fortuneby sellingwhat is most precious to a
mother's heartselling my children!for he is to have them from the
age of sixand I cannot see them without going to Sancerre!and that
is torture!Ah; dear God! What have I done?〃

Lousteau knelt down by her and kissed her hands with a lavish display
of coaxing and petting。

〃You do not understand me;〃 said he。 〃I blame myself; for I am not
worth such sacrifices; dear angel。 I am; in a literary sense; a quite
second…rate man。 If the day comes when I can no longer cut a figure at
the bottom of the newspaper; the editors will let me lie; like an old
shoe flung into the rubbish heap。 Remember; we tight…rope dancers have
no retiring pension! The State would have too many clever men on its
hands if it started on such a career of beneficence。 I am forty…two;
and I am as idle as a marmot。 I feel itI know it〃and he took her
by the hand〃my love can only be fatal to you。

〃As you know; at two…and…twenty I lived on Florine; but what is
excusable in a youth; what then seems smart and charming; is a
disgrace to a man of forty。 Hitherto we have shared the burden of
existence; and it has not been lovely for this year and half。 Out of
devotion to me you wear nothing but black; and that does me no
credit。〃Dinah gave one of those magnanimous shrugs which are worth
all the words ever spoken。〃Yes;〃 Etienne went on; 〃I know you
sacrifice everything to my whims; even your beauty。 And I; with a
heart worn out in past struggles; a soul full of dark presentiments as
to the future; I cannot repay your exquisite love with an equal
affection。 We were very happywithout a cloudfor a long time。
Well; then; I cannot bear to see so sweet a poem end badly。 Am I
wrong?〃

Madame de la Baudraye loved Etienne so truly; that this prudence;
worthy of de Clagny; gratified her and stanched her tears。

〃He loves me for myself alone!〃 thought she; looking at him with
smiling eyes。

After four years of intimacy; this woman's love now combined every
shade of affection which our powers of analysis can discern; and which
modern society has created; one of the most remarkable men of our age;
whose death is a recent loss to the world of letters; Beyle
(Stendhal); was the first to delineate them to perfection。

Lousteau could produce in Dinah the acute agitation which may be
compared to magnetism; that upsets every power of the mind and body;
and overcomes every instinct of resistance in a woman。 A look from
him; or his hand laid on hers; reduced her to implicit obedience。 A
kind word or a smile wreathed the poor woman's soul with flowers; a
fond look elated; a cold look depressed her。 When she walked; taking
his arm and keeping step with him in the street or on the boulevard;
she was so entirely absorbed in him that she lost all sense of
herself。 Fascinated by this fellow's wit; magnetized by his airs; his
vices were but trivial defects in her eyes。 She loved the puffs of
cigar smoke that the wind brought into her room from the garden; she
went to inhale them; and made no wry faces; hiding herself to enjoy
them。 She hated the publisher or the newspaper editor who refused
Lousteau money on the ground of the enormous advances he had had
already。 She deluded herself so far as to believe that her bohemian
was writing a novel; for which the payment was to come; instead of
working off a debt long since incurred。

This; no doubt; is true love; and includes every mode of loving; the
love of the heart and of the headpassion; caprice; and tasteto
accept Beyle's definitions。 Didine loved him so wholly; that in
certain moments when her critical judgment; just by nature; and
constantly exercised since she had lived in Paris; compelled her to
read to the bottom of Lousteau's soul; sense was still too much for
reason; and suggested excuses。

〃And what am I?〃 she replied。 〃A woman who has put herself outside 

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的