贝壳电子书 > 英文原著电子书 > the muse of the department >

第23章

the muse of the department-第23章

小说: the muse of the department 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  work; and suddenly vanished。 A
  hideous thought then flashed on
  Rinaldo's brain like lightning rend…
  ing a cloud: He was imprisoned!
  He felt the wall with uneasy haste

〃Yes; this made…up sheet follows the waste sheet。 The last page of the
damaged sheet was 212; and this is 217。 In fact; since Rinaldo; who in
the earlier fragment stole the key of the Duchess' treasure by
exchanging it for another very much like it; is nowon the made…up
sheetin the palace of the Dukes of Bracciano; the story seems to me
to be advancing to a conclusion of some kind。 I hope it is as clear to
you as it is to me。I understand that the festivities are over; the
lovers have returned to the Bracciano Palace; it is nightone o'clock
in the morning。 Rinaldo will have a good time。〃

〃And Adolphe too!〃 said President Boirouge; who was considered rather
free in his speech。

〃And the style!〃 said  Bianchon。〃Rinaldo; who saw /no better refuge
than to make for the cellar/。〃

〃It is quite clear that neither Maradan; nor Treuttel and Wurtz; nor
Doguereau; were the printers;〃 said Lousteau; 〃for they employed
correctors who revised the proofs; a luxury in which our publishers
might very well indulge; and the writers of the present day; would
benefit greatly。 Some scrubby pamphlet printer on the Quay〃

〃What quay?〃 a lady asked of her neighbor。 〃They spoke of baths〃

〃Pray go on;〃 said Madame de la Baudraye。

〃At any rate; it is not by a councillor;〃 said Bianchon。

〃It may be by Madame Hadot;〃 replied Lousteau。

〃What has Madame Hadot of La Charite to do with it?〃 the Presidente
asked of her son。

〃This Madame Hadot; my dear friend;〃 the hostess answered; 〃was an
authoress; who lived at the time of the Consulate。〃

〃What; did women write in the Emperor's time?〃 asked Madame Popinot…
Chandier。

〃What of Madame de Genlis and Madame de Stael?〃 cried the Public
Prosecutor; piqued on Dinah's account by this remark。

〃To be sure!〃

〃I beg you to go on;〃 said Madame de la Baudraye to Lousteau。

Lousteau went on saying: 〃Page 218。

  218          OLYMPIA

  and gave a shriek of despair when
  he had vainly sought any trace of a
  secret spring。 It was impossible to
  ignore the horrible truth。 The door;
  cleverly constructed to serve the
  vengeful purposes of the Duchess;
  could not be opened from within。
  Rinaldo laid his cheek against the
  wall in various spots; nowhere
  could he feel the warmer air from
  the passage。 He had hoped he
  might find a crack that would show
  him where there was an opening in
  the wall; but nothing; nothing! The
  whole seemed to be of one block of
  marble。

  Then he gave a hollow roar like
  that of a hyaena

〃Well; we fancied that the cry of the hyaena was a recent invention of
our own!〃 said Lousteau; 〃and here it was already known to the
literature of the Empire。 It is even introduced with a certain skill
in natural history; as we see in the word /hollow/。〃

〃Make no more comments; monsieur;〃 said Madame de la Baudraye。

〃There; you see!〃 cried Bianchon。 〃Interest; the romantic demon; has
you by the collar; as he had me a while ago。〃

〃Read on;〃 cried de Clagny; 〃I understand。〃

〃What a coxcomb!〃 said the Presiding Judge in a whisper to his
neighbor the Sous…prefet。

〃He wants to please Madame de la Baudraye;〃 replied the new Sous…
prefet。

〃Well; then I will read straight on;〃 said Lousteau solemnly。

Everybody listened in dead silence。

         OR ROMAN REVENGE     219

  A deep groan answered Rinaldo's
  cry; but in his alarm he took it for
  an echo; so weak and hollow was
  the sound。 It could not proceed
  from any human breast。

  〃Santa Maria!〃 said the voice。

  〃If I stir from this spot I shall
  never find it again;〃 thought Ri…
  naldo; when he had recovered his
  usual presence of mind。 〃If I knock;
  I shall be discovered。 What am I
  to do?〃

  〃Who is here?〃 asked the voice。

  〃Hallo!〃 cried the brigand; 〃do
  the toads here talk?〃

  〃I am the Duke of Bracciano。
  Whoever you may be; if you are not
  a follower of the Duchess'; in the
  name of all the saints; come towards
  me。〃

  220         OLYMPIA

  〃I should have to know where to
  find you; Monsieur le Duc;〃 said Ri…
  naldo; with the insolence of a man
  who knows himself to be necessary。

  〃I can see you; my friend; for my
  eyes are accustomed to the darkness。
  Listen: walk straight forward
  good; now turn to the leftcome
  onthis way。 There; we are close
  to each other。〃

  Rinaldo putting out his hands as
  a precaution; touched some iron
  bars。

  〃I am being deceived;〃 cried the
  bandit。

  〃No; you are touching my cage。

         OR ROMAN REVENGE       221

  Sit down on a broken shaft of por…
  phyry that is there。〃

  〃How can the Duke of Bracciano
  be in a cage?〃 asked the brigand。

  〃My friend; I have been here for
  thirty months; standing up; unable
  to sit downBut you; who are
  you?〃

  〃I am Rinaldo; prince of the Cam…
  pagna; the chief of four…and…twenty
  brave men whom the law describes
  as miscreants; whom all the ladies
  admire; and whom judges hang in
  obedience to an old habit。〃

  〃God be praised! I am saved。
  An honest man would have been
  afraid; whereas I am sure of coming
  to an understanding with you;〃
  cried the Duke。 〃Oh; my worthy

  222           OLYMPIA

  deliverer; you must be armed to the
  teeth。〃

  〃/E verissimo/〃 (most true)。

  〃Do you happen to have〃

  〃Yes; files; pincers/Corpo di
  Bacco/! I came to borrow the treas…
  ures of the Bracciani on a long
  loan。〃

  〃You will earn a handsome share
  of them very legitimately; my good
  Rinaldo; and we may possibly go
  man hunting together〃

  〃You surprise me; Eccellenza!〃

  〃Listen to me; Rinaldo。 I will
  say nothing of the craving for
  vengeance that gnaws at my heart。
  I have been here for thirty months
  you too are Italianyou will un…

         OR ROMAN REVENGE       223

  derstand me! Alas; my friend; my
  fatigue and my horrible incarcera…
  tion are nothing in comparison
  with the rage that devours my soul。
  The Duchess of Bracciano is still
  one of the most beautiful women in
  Rome。 I loved her well enough to
  be jealous〃

  〃You; her husband!〃

  〃Yes; I was wrong; no doubt。〃

  〃It is not the correct thing; to be
  sure;〃 said Rinaldo。

  〃My jealousy was roused by the
  Duchess' conduct;〃 the Duke went
  on。 〃The event proved me right。 A
  young Frenchman fell in love with
  Olympia; and she loved him。 I had
  proofs of their reciprocal affection

〃Pray excuse me; ladies;〃 said Lousteau; 〃but I find it impossible to
go on without remarking to you how direct this Empire literature is;
going to the point without any details; a characteristic; as it seems
to me; of a primitive time。 The literature of that period holds a
place between the summaries of chapters in /Telemaque/ and the
categorical reports of a public office。 It had ideas; but refrained
from expressing them; it was so scornful! It was observant; but would
not communicate its observations to any one; it was so miserly! Nobody
but Fouche ever mentioned what he had observed。 'At that time;' to
quote the words of one of the most imbecile critics in the /Revue des
Deux Mondes/; 'literature was content with a clear sketch and the
simple outline of all antique statues。 It did not dance over its
periods。'I should think not! It had no periods to dance over。 It had
no words to play with。 You were plainly told that Lubin loved
Toinette; that Toinette did not love Lubin; that Lubin killed Toinette
and the police caught Lubin; who was put in prison; tried at the
assizes; and guillotined。A strong sketch; a clear outline! What a
noble drama! Well; in these days the barbarians make words sparkle。〃

〃Like a hair in a frost;〃 said Monsieur de Clagny。

〃So those are the airs you affect?〃'*' retorted Lousteau。

'*' The rendering given above is only intended to link the various
    speeches into coherence; it has no resemblance with the French。 In
    the original; 〃Font chatoyer les /mots/。〃

    〃Et quelquefois les /morts/;〃 dit

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的