贝壳电子书 > 英文原著电子书 > heimskringla >

第68章

heimskringla-第68章

小说: heimskringla 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



land; and ye were all so eager to raise Olaf over our heads; namely; that as soon as he was the supreme master of the country we would find it hard to hold him by the horns。  We have but two things now to do: the one is; to go all of us to him; and let him do with us as he likes; which I think is the best thing we can do; or the other is; to rise against him before he has gone farther through the country。 Although he has 300 or 400 men; that is not too great a force for us to meet; if we are only all in movement together: but; in general; there is less success and advantage to be gained when several of equal strength are joined together; than when one alone stands at the head of his own force; therefore it is my advice; that we do not venture to try our luck against Olaf Haraldson。〃

Thereafter each of the kings spoke according to his own mind some dissuading from going out against King Olaf; others urging it; and no determination was come to; as each had his own reasons to produce。

Then Gudrod; the valley…king; took up the word; and spoke:  〃It appears wonderful to me; that ye make such a long roundabout in coming to a resolution; and probably ye are frightened for him。 We are here five kings; and none of less high birth than Olaf。 We gave him the strength to fight with Earl Svein; and with our forces he has brought the country under his power。  But if he grudges each of us the little kingdom he had before; and threatens us with tortures; or gives us ill words; then; say I for myself; that I will withdraw myself from the king's slavery; and I do not call him a man among you who is afraid to cut him off; if he come into your hands here up in Hedemark。  And this I can tell you; that we shall never bear our heads in safety while Olaf is in life。〃  After this encouragement they all agreed to his determination。

Then said Hrorek; 〃With regard to this determination; it appears to me necessary to make our agreement so strong that no one shall fail in his promise to the other。  Therefore; if ye determine upon attacking Olaf at a fixed time; when he comes here to Hedemark; I will not trust much to you if some are north in the valleys; others up in Hedemark; but if our resolution is to come to anything; we must remain here assembled together day and night。〃

This the kings agreed to; and kept themselves there all assembled; ordering a feast to be provided for them at Ringsaker; and drank there a cup to success; sending out spies to Raumarike; and when one set came in sending out others; so that day and night they had intelligence of Olaf's proceedings; and of the numbers of his men。  King Olaf went about in Raumarike in guest…quarters; and altogether in the way before related; but as the provision of the guest…quarter was not always sufficient; upon account of his numerous followers; he laid it upon the bondes to give additional contributions wherever he found it necessary to stay。  In some places he stayed longer; in others; shorter than was fixed; and his journey down to the lake Miosen was shorter than had been fixed on。  The kings; after taking their resolution; sent out message…tokens; and summoned all the lendermen and powerful bondes from all the districts thereabout; and when they had assembled the kings had a private meeting with them; and made their determination known; setting a day for gathering together and carrying it into effect; and it was settled among them that each of the kings should have 300 (1) men。  Then they sent away the lendermen to gather the people; and meet all at the appointed place。  The most approved of the measure; but it happened here; as it usually does; that every one has some friend even among his enemies。


ENDNOTES: (1)  I。e。; 360。



74。 MUTILATING OF THE UPLAND KINGS。

Ketil of Ringanes was at this meeting。  Now when he came home in the evening he took his supper; put on his clothes; and went down with his house…servants to the lake; took a light vessel which he had; the same that King Olaf had made him a present of; and launched it on the water。  They found in the boat…house everything ready to their hands; betook themselves to their oars; and rowed out into the lake。  Ketil had forty well…armed men with him; and came early in the morning to the end of the lake。  He set off immediately with twenty men; leaving the other twenty to look after the ship。  King Olaf was at that time at Eid; in the upper end of Raumarike。  Thither Ketil arrived just as the king was coming from matins。  The king received Ketil kindly。  He said he must speak with the king in all haste; and they had a private conference together。  There Ketil tells the king the resolution which the kings had taken; and their agreement; which he had come to the certain knowledge of。  When the king learnt this he called his people together; and sent some out to collect riding…horses in the country; others he sent down to the lake to take all the rowing…vessels they could lay hold of; and keep them for his use。 Thereafter he went to the church; had mass sung before him; and then sat down to table。  After his meal he got ready; and hastened down to the lake; where the vessels were coming to meet him。  He himself went on board the light vessel; and as many men with him as it could stow; and all the rest of his followers took such boats as they could get hold of; and when it was getting late in the evening they set out from the land; in still and calm weather。  He rowed up the water with 400 men; and came with them to Ringsaker before day dawned; and the watchmen were not aware of the army before they were come into the very court。  Ketil knew well in what houses the kings slept; and the king had all these houses surrounded and guarded; so that nobody could get out; and so they stood till daylight。  The kings had not people enough to make resistance; but were all taken prisoners; and led before the king。  Hrorek was an able but obstinate man; whose fidelity the king could not trust to if he made peace with him; therefore he ordered both his eyes to be punched out; and took him in that condition about with him。  He ordered Gudrod's tongue to be cut out; but Ring and two others he banished from Norway; under oath never to return。  Of the lendermen and bondes who had actually taken part in the traitorous design; some he drove out of the country; some he mutilated; and with others he made peace。 Ottar Black tells of this: 

     〃The giver of rings of gold;      The army leader bold;           In vengeance springs           On the Hedemark kings。      Olaf the bold and great;      Repays their foul deceit            In full repays           Their treacherous ways。      He drives with steel…clad hand      The small kings from the land;            Greater by far           In deed of war。      The king who dwelt most north      Tongueless must wander forth:           All fly away           In great dismay。      King Olaf now rules o'er      What five kings ruled before。           To Eid's old bound           Extends his ground。      No kings in days of yore      E'er won so much before:           That this is so           All Norsemen know。〃

King Olaf took possession of the land these five kings had possessed; and took hostages from the lendermen and bondes in it。 He took money instead of guest…quarters from the country north of the valley district; and from Hedemark; and then returned to Raumarike; and so west to Hadaland。  This winter (A。D。 1018) his stepfather Sigurd Syr died; and King Olaf went to Ringerike; where his mother Asta made a great feast for him。  Olaf alone bore the title of king now in Norway。



75。 KING OLAF'S HALF…BROTHERS。

It is told that when King Olaf was on his visit to his mother Asta; she brought out her children; and showed them to him。  The king took his brother Guthorm on the one knee; and his brother Halfdan on the other。  The king looked at Guthorm; made a wry face; and pretended to be angry at them: at which the boys were afraid。  Then Asta brought her youngest son; called Harald; who was three years old; to him。  The king made a wry face at him also; but he looked the king in the face without regarding it。 The king took the boy by the hair; and plucked it; but the boy seized the king's whiskers;

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的