heimskringla-第66章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Pleaded with art; And touched the heart。 Bjorn! brave stainer of the sword; Thou art my friend I trust thy word。〃
While they were riding up to Gautland; Sigvat made these verses:
〃Down the Fjord sweep wind and rain; Our stout ship's sails and tackle strain; Wet to the skin。 We're sound within; And gaily o'er the waves are dancing; Our sea…steed o'er the waves high prancing! Through Lister sea Flying all free; Off from the wind with swelling sail; We merrily scud before the gale; And reach the sound Where we were bound。 And now our ship; so gay and grand; Glides past the green and lovely land; And at the isle Moors for a while。 Our horse…hoofs now leave hasty print; We ride of ease there's scanty stint In heat and haste O'er Gautland's waste: Though in a hurry to be married; The king can't say that we have tarried。〃
One evening late they were riding through Gautland; and Sigvat made these verses:
〃The weary horse will at nightfall Gallop right well to reach his stall; When night meets day; with hasty hoof He plies the road to reach a roof。 Far from the Danes; we now may ride Safely by stream or mountain…side; But; in this twilight; in some ditch The horse and rider both may pitch。〃
They rode through the merchant town of Skara; and down the street to the earl's house。 He sang:
〃The shy sweet girls; from window high In wonder peep at the sparks that fly From our horses heels; as down the street Of the earl's town we ride so fleet。 Spur on! that every pretty lass May hear our horse…hoofs as we pass Clatter upon the stones so hard; And echo round the paved court…yard。〃
71。 HJALTE SKEGGJASON WHILE HE WAS IN SVITHIOD。
One day Hjalte; and the skalds with him; went before the king; and he began thus: 〃It has so happened; king; as is known to you; that I have come here after a long and difficult journey; but when I had once crossed the ocean and heard of your greatness; it appeared to me unwise to go back without having seen you in your splendour and glory。 Now it is a law between Iceland and Norway; that Iceland men pay landing due when they come into Norway; but while I was coming across the sea I took myself all the landing dues from my ship's people; but knowing that thou have the greatest right to all the power in Norway; I hastened hither to deliver to you the landing dues。〃 With this he showed the silver to the king; and laid ten marks of silver in Gissur Black's lap。
The king replies; 〃Few have brought us any such dues from Norway for some time; and now; Hjalte; I will return you my warmest thanks for having given yourself so much trouble to bring us the landing dues; rather than pay them to our enemies。 But I will that thou shouldst take this money from me as a gift; and with it my friendship。〃
Hjalte thanked the king with many words; and from that day set himself in great favour with the king; and often spoke with him; for the king thought; what was true; that he was a man of much understanding and eloquence。 Now Hjalte told Gissur and Ottar that he was sent with tokens to the king's daughter Ingegerd; to obtain her protection and friendship; and he begged of them to procure him some opportunity to speak with her。 They answered; that this was an easy thing to do; and went one day to her house; where she sat at the drinking table with many men。 She received the skalds in a friendly manner; for they were known to her。 Hjalte brought her a salutation from the earl's wife; Ingebjorg; and said she had sent him here to obtain friendly help and succour from her; and in proof whereof produced his tokens。 The king's daughter received him also kindly; and said he should be welcome to her friendship。 They sat there till late in the day drinking。 The king's daughter made Hjalte tell her much news; and invited him to come often and converse with her。 He did so: came there often; and spoke with the king's daughter; and at last entrusted her with the purpose of Bjorn's and his comrade's journey; and asked her how she thought the Swedish king would receive the proposal that there should be a reconciliation between the kings。 The king's daughter replied; that; in her opinion; it would be a useless attempt to propose to the king any reconciliation with Olaf the Thick; for the king was so enraged against him; that he would not suffer his name to be mentioned before him。 It happened one day that Hjalte was sitting with the king and talking to him; and the king was very merry and drunk。 Then Hjalte said; 〃Manifold splendour and grandeur have I seen here; and I have now witnessed with my eyes what I have often heard of; that no monarch in the north is so magnificent: but it is very vexatious that we who come so far to visit it have a road so long and troublesome; both on account of the great ocean; but more especially because it is not safe to travel through Norway for those who are coming here in a friendly disposition。 But why is there no one to bring proposals for a peace between you and King Olaf the Thick? I heard much in Norway; and in west Gautland; of the general desire that this peace should have taken place; and it has been told me for truth; as the Norway king's words; that he earnestly desires to be reconciled to you; and the reason I know is; that he feels how much less his power is than yours。 It is even said that he intends to pay his court to your daughter Ingegerd; and that would lead to a useful peace; for I have heard from people of credit that he is a remarkably distinguished man。〃
The king answers。 〃Thou must not speak thus; Hjalte; but for this time I will not take it amiss of thee; as thou dost not know what people have to avoid here。 That fat fellow shall not be called king in my court; and there is by no means the stuff in him that people talk of: and thou must see thyself that such a connection is not suitable; for I am the tenth king in Upsala who; relation after relation; has been sole monarch over the Swedish; and many other great lands; and all have been the superior kings over other kings in the northern countries。 But Norway is little inhabited; and the inhabitants are scattered。 There have only been small kings there; and although Harald Harfager was the greatest king in that country; and strove against the small kings; and subdued them; yet he knew so well his position that he did not covet the Swedish dominions; and therefore the Swedish kings let him sit in peace; especially as there was relationship between them。 Thereafter; while Hakon Athelstan's foster…son was in Norway he sat in peace; until he began to maraud in Gautland and Denmark; on which a war…force came upon him; and took from him both life and land。 Gunhild's sons also were cut off when they became disobedient to the Danish kings; and Harald Gormson joined Norway to his own dominions; and made it subject to scat to him。 And we reckon Harald Gormson to be of less power and consideration than the Upsala kings; for our relation Styrbjorn subdued him; and Harald became his man; and yet Eirik the Victorious; my father; rose over Styrbjorn's head when it came to a trial between them。 When Olaf Trygvason came to Norway and proclaimed himself king; we would not permit it; but we went with King Svein; and cut him off; and thus we have appropriated Norway; as thou hast not heard; and with no less right than if I had gained it in battle; and by conquering the kings who ruled it before。 Now thou canst well suppose; as a man of sense; that I will not let slip the kingdom of Norway for this thick fellow。 It is wonderful he does not remember how narrowly he made his escape; when we had penned him in in the Malar lake。 Although he slipped away with life from thence; he ought; methinks; to have something else in his mind than to hold out against us Swedes。 Now; Hjalte; thou must never again open thy mouth in my presence on such a subject。〃
Hjalte saw sufficiently that there was no hope of the king's listening to any proposal of a peace; an